Перевод "Ronal" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ronal (роунол) :
ɹˈəʊnəl

роунол транскрипция – 30 результатов перевода

What is the government so afraid of?
Here is the answer: when president Ronal Reagan took office in 1981, his conservative friends urged him
It sounded like a reasonable alternative, so president Reagan appointed a group of men called the "Gold Commission", to study the situation and report back to Congress.
"ак чего боитс€ правительство?
ќтвет очень прост. огда к власти в 1981 году пришел президент –ональд –ейган, консервативные друзь€ убедили его изучить технико-экономическое обоснование возврата золотого стандарта как единственного способа обуздать правительственные расходы.
ѕоскольку звучало это вполне здраво, президент –ейган назначил дл€ изучени€ вопроса и выработки заключений дл€ онгресса группу, названную как омисси€ по золоту.
Скопировать
It feels so ... nice.
You know what, Ronal? It's actually nice talking to you.
You're so lovely.
Это даже... приятно.
Знаешь, Ронал, мне даже нравится с тобой разговаривать.
Ты тоже ничего.
Скопировать
No one escapes Prince Volcazar's anger!
Ronal, watch out!
Zandra!
Я предупреждал, убийство всадников лорда Вольказара будет наказано.
Ронал, берегись!
Зандра!
Скопировать
Zandra!
- Ronal, wait for me!
Ronal!
Зандра!
Ронал, подожди меня!
Ронал... Рооонааал!
Скопировать
Oh, what the fuck am I doing, man?
Ronal, I'm coming.
- Madam queen?
Блин, я не правильно поступаю.
Ронал, я иду!
Они настоящие? - Конечно!
Скопировать
We have to get this barbarian to my wizard.
I sense, that Ronal is in great danger.
- Do what you must, sorcerer.
Зандра! Тебе юный варвар, назначено свидание с моим колдуном.
Эльфийское чутьë говорит, что Ронал в смертельной опасности. Рот закрой.
Принимайся за дело, колдун!
Скопировать
- Do what you must, sorcerer.
. - Ronal?
- Gorak?
Принимайся за дело, колдун!
С радостью, господин.
Горак?
Скопировать
Keep moving, you wretch.
Ronal, where's the Sword of Crane?
There's nothing you can do.
Шевелись, ублюдок!
Ронал чувак, что происходит? Куда ты дел меч Крона?
Он там, на алтаре.
Скопировать
My g-string is so high up my ass.
Ronal?
Ronal!
Я сто лет не мог так высоко стринги натянуть.
Ронал?
Ронал!
Скопировать
- The barbarians, the greatest warriors throughout Metalonia.
Okay, Ronal, it's your turn.
Ronal is sick...
Вот что делаeт нас варварами, самыми свирeпыми воинами во всей Металонии.
Так, Ронал, твоя очередь.
А Ронал на больничном.
Скопировать
Okay, Ronal, it's your turn.
Ronal is sick...
Ronal is sick today.
Так, Ронал, твоя очередь.
А Ронал на больничном.
У него справка есть. Ронал!
Скопировать
Ronal is sick...
Ronal is sick today.
Can't you pass over me? I have a sore elbow. Maybe I'm getting dry skin... or...
А Ронал на больничном.
У него справка есть. Ронал!
А можeт, нe надо, я руку вывихнул, когда вчeра дра... дрался, кулаком работал.
Скопировать
- Joint Inflammation.
- Dammit, Ronal!
Put all your strength into it.
Ë-мoë! Будь мужиком, блин!
Давай!
Постарайся ради меня.
Скопировать
I'm looking forward to this.
Oh, for god's sake, Ronal, man!
1.
Сейчас эпический пpовал будет.
Твою мать.
Давай ещë раз.
Скопировать
Buckle on a muscle suit and hope they die of laughter?
What then, Ronal? Have you got any better ideas?
Fucking funny!
Разве что оно увидит мои мышцы и умрëт со смеху.
Эй, Ронал, я вижу у тебя мускулы растут.
Ну ты шутканул!
Скопировать
- For God's sake, stop it!
Oh, Ronal, damn man.
All sons of Crane are here, Prince Volcazar.
Никак не остановится. - Прекрати немедленно, жирный урод.
Мама!
Все сыны Крона собрались, лорд Вольказар.
Скопировать
- You tried?
"Trying" isn't good enough, Ronal.
Get up. We must rescue the others.
Я гудeл изо всех сил. Ну ты гудило!
Мало стараться, надо дело делать.
Прыгай, мы должны спасти oстальных.
Скопировать
Did they go to the afterparty? Hey, you, wait!
Ronal.
Uncle. You're alive.
Эй, чувак!
Ронал!
Дядя, ты жив!
Скопировать
No, uncle, it's probably just a ... flesh wound.
Ronal, when your parents died, I swore to take care of you.
And I've kept that promise. But now it's your turn to promise something.
Это, наверняка, просто... царапина.
Ронал, твои родители завещали мнe о тебе заботиться.
Теперь настала твоя очередь
Скопировать
How?
You are our only hope, Ronal.
The last of the barbarians.
Но я...
Вся надежда на тебя, Ронал.
Ты послeдний свободный варвар.
Скопировать
Now!
For they are on a quest, Alibert and Ronal, the greatest heroes in Metalonia- it's going so well-
and the girls they say- Alibert, you're so sexy.
Живо!
Мы идëм в секс-поход, нас там куча девок ждëт. Нас там куча...
Девки, девки, молодые, разлетые.
Скопировать
Yo, beautiful!
My friend Ronal would like to ask you something.
We could use a killer like you on our quest, you know.
- Задрот. Эй, детка?
У моeго друга, Ронала к тебе деловое предложение.
Нет! Он интeресуется, не хочет ли такая отважная девка, как ты, отправиться с нами в поход спасать его племя?
Скопировать
Yes, that sounds exciting.
My name is Ronal, and I have some place ..
Names have no meaning.
Это всë страшно интересно.
Слушай, меня зовут Ронал и мы...
Милый, прошу, не надо имëн.
Скопировать
Faster!
Ronal!
Come!
Давай! Быстрее!
Ронал!
Давай, шевелись, толстяк!
Скопировать
You tried?
Well, "trying" isn't good enough, Ronal.
On any quest, there's bound to be problems.
Старался?
Мало просто стараться, Ронал.
В походе всегда будут проблемы.
Скопировать
So typical.
Relax, Ronal. They're small dumplings, nobody will notice.
- Wait here. - Good luck, Ronal.
Ну, спасибо, Горак.
Расслабься, Ронал, этот арахис никто не заметит.
Оставайтесь здесь, пока я не вернусь.
Скопировать
Relax, Ronal. They're small dumplings, nobody will notice.
. - Good luck, Ronal.
Don't get killed.
Расслабься, Ронал, этот арахис никто не заметит.
Оставайтесь здесь, пока я не вернусь.
Не ходи, Ронал, это же самоубийство.
Скопировать
You can sleep safely.
- Can I ask you something, Ronal?
- Uh, yes, of course.
Отдыхайтe спокойно.
Ронал, можно я кoе-что спрошу?
Ну...давай.
Скопировать
- Ronal, wait for me!
Ronal!
They're gone.
Ронал, подожди меня!
Ронал... Рооонааал!
Уходим!
Скопировать
- Atleast not without being noticed.
Ronal!
What the hell's the matter with you?
Мы воспарим, как пух одуванчика.
Ронал?
Шевелите задницей. Что баландаете?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ronal (роунол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ronal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роунол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение