Перевод "Rubio" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Rubio (рубиоу) :
ɹˈuːbɪˌəʊ

рубиоу транскрипция – 30 результатов перевода

Aron, we found no signs of any break-in, so besides you and your brother, who else had access to the place?
Uh, just Rubio, our mechanic.
Uh, he's the only other person who would know the security code. And how well do you know him?
Эрон, мы не нашли никаких признаков взлома, так что, кроме вас и вашего брата, у кого ещё есть доступ сюда?
Только у Рубио, нашего механика.
Только он ещё знал код доступа.
Скопировать
Thank fucking God! Fuck off!
Rubio, coming your way now.
Gotta swap out a bad sensor.
- Ну, слава, бляха, Богу!
Рубио, иду к тебе.
Нужно поменять сломанный сенсор.
Скопировать
Long.
I can't believe I'm finally meeting Alejandro Rubio.
Now don't come on too strong.
Долгая.
Не могу поверить, что наконец-то увижу Алехандро Рубио.
Не дави так.
Скопировать
So...
Alejandro Rubio is into guys?
People are gonna freak out.
Так что ...
Алехандро Рубио - гей?
Народ будет взволнован!
Скопировать
He doesn't want to date you anymore.
So Alejandro Rubio is into guys?
How soon before the story hits the press?
Он не хочет больше с тобой встречаться.
Итак, Алехандро Рубио нравятся парни?
Как скоро эта история появится в прессе?
Скопировать
Oh. Well, am I right?
Is Alejandro Rubio gay?
You know what?
Что ж я прав?
Алехандро Рубио гей?
Знаешь что?
Скопировать
So, uh, how did you two meet?
Well, uh, Carmen is a maid for Alejandro Rubio, and I'm sort of his butler.
Oh, I bet you are.
Так, как вы двое встретились?
Кармен горничная у Алехандро Рубио, а я типа его дворецкий.
Да-да. Верю.
Скопировать
Where should I put my bags?
Have you heard of Alejandro Rubio?
Did you hear how he was murdered?
Куда мне положить свои вещи?
Ты слышал об Алехандро Рубио?
О том как он был убит?
Скопировать
Hey!
Fans around the world continue to mourn the tragic death of singer Alejandro Rubio.
In a sad twist, one young fan attempted suicide outside Rubio's Beverly Hills home.
Эй!
"Фанаты по всему миру оплакивают трагическую кончину певца Алехандро Рубио.
Обезумев от горя, один молодой фанат предпринял попытку самоубийства возле дома Рубио в Беверли Хиллз.
Скопировать
I'm sure it's rough going through life as a hot chick.
[Sighs] Have you heard of Alejandro Rubio?
Sure.
Да, тяжела и неказиста жизнь горячей цыпочки.
Ты слышал об Алехандро Рубио?
Конечно.
Скопировать
He's part of that gang that's been robbing houses in Beverly Hills.
The one that killed Alejandro Rubio?
That was an accident.
Он из той банды, которая грабила дома в Беверли Хиллз.
Та банда, которая убила Алехандро Рубио?
Это был несчастный случай.
Скопировать
Twice in the last month, residents of our street have been brutalized by home invaders.
One of our neighbors, Alejandro Rubio, is dead.
The time has come for us to meet this threat head-on.
За этот месяц жители нашей улицы дважды пострадали от налетчиков.
Наш сосед, Алехандро Рубио, мертв.
Настало время встретиться с угрозой лицом к лицу.
Скопировать
Can I help you?
Rubio being killed.
I just wanted to...
Я могу вам помочь?
Я...слышал про... убийство мистера Рубио.
Я просто хотел...
Скопировать
Can I help you?
Rubio being killed.
I'm so sorry.
Могу я вам помочь?
Я... слышал про убийство мистера Рубио.
Мне очень жаль.
Скопировать
Oh, my God.
The police think it's the same gang who killed Alejandro Rubio.
That's why I ran two red lights getting over here.
О, Боже мой.
Полиция думает, что это та же банда, что убила Алехандро Рубио.
Поэтому я летел на красный чтобы оказаться здесь.
Скопировать
Well, then let me just say this.
Marco Rubio...
I'm afraid you just made things even worse.
Ну, тогда я просто скажу так:
Марко Рубио эс ун бануэло росо.
Боюсь, вы только усугубили.
Скопировать
Why?
You just said Marco Rubio is a pink handkerchief.
This public service announcement is over.
Почему?
Вы сказали, что Марко Рубио - розовый носовой платочек.
На этом наш ролик социальной рекламы завершен.
Скопировать
He hasn't got one!
We'll call him Rubio after my pigeon that died.
We've nothing saved.
- Никак его не зовут!
Назовем его Рубио, как моего голубя, который умер.
У нас нет сбережений.
Скопировать
Moving superiorly.This will be area 12.
Una cara con los ojos azules y el pelo rubio.
-Was that spanish? -Was it?
Передвигаемся вверх.Это будет зона 12.
Una cara con los ojos azules y el pelo rubio.
-Это был испанский?
Скопировать
- No, I'm not doing it. - Your copy will be written for you to approve.
You've got Marco Rubio, Sandra Bernhard--
Sandra Bernhard's been dead for 100 years.
Нет, я не соглашаюсь.
Твоими гостями будут Марко Рубио, Сандра Бернхард
Сандра Бернард умерла 100 лет назад (а следующую фразу уберите)
Скопировать
Except I don't understand about how to make a sexy mouth.
- It's like what Paulina Rubio does.
- How?
Но я не поняла, как делать рот секси?
- Это как у Паулины Рубио. - Как?
- Ой, девочка.
Скопировать
I mean, I want to feel like I've earned my hookers.
The place'll be a madhouse, especially since it's two miles from the Rubio fight at the exact same time
Nice try.
Я хочу сказать, что я хочу почувствовать, как будто я заработал себе на шлюх.
Там будет твориться дурдом, тем более, что в двух милях будет бой Рубио в то же самое время.
Хорошая попытка.
Скопировать
It's better to think the man's dead but decent.
You realize I have to invite someone else to the Rubio fight?
Nope. No realization whatsoever.
Лучше думать о человеке как о мёртвом, но порядочном.
Ты понимаешь, что я должен пригласить кого-то еще на бой Рубио? – Неа.
– Не понимаю, о чем речь.
Скопировать
House?
...Telecast, we expect an electric atmosphere in the arena and a sellout crowd of about 10,000 for Rubio
As for Santos, his handlers tell us that he's done more roadwork than at any time in his career, hoping to prove tonight that he can box for 12 full rounds.
Хаус?
(телевизор)Мы ожидаем напряженной атмосферы. На стадионе собралось около десяти тысяч человек. Рубио против Сантоса, два великих бойца, с прославленными именами, чьей встречи ожидали давным-давно.
Что касается Сантоса, его команда сказала нам, что он проделал большую работу, большую, чем когда-либо в его карьере, и надеется доказать это сегодня, продержавшись 12 раундов.
Скопировать
Significant because Santos hasn't heard the final bell in more than six years.
comes in with 11 straight knockout wins and we saw how a power puncher with a left hook was able to cut Rubio
"The Patuxent River Naval Air Station near D.C. was commissioned in 1943 by John McCain's grandfather."
Поразительно, ведь Сантос не слышал финальный гонг вот уже более 6 лет.
У него 11 побед нокаутом. И мы видели мощь его левого хука, которым он рассек правый глаз Рубио в десятом раунде последнего боя.
"Авиабаза ВМФ на реке Патаксент неподалёку от Вашингтона была сдана в эксплуатацию в 1943 г. дедом Джона Маккейна."
Скопировать
Sustained.
Rubio, you didn't see the stabbing occur? No.
Unfortunately,
Протестую. Поддерживаю.
Мистер Рубио, уточним, вы не видели самого момента удара?
Нет. К сожалению, не видел.
Скопировать
Overruled.
Rubio, do inmates ever steal personal items from one another?
All the time.
Отклонено.
Мистер Рубио, случается ли, что заключённые воруют личные вещи друг друга?
- Постоянно.
Скопировать
Thank you, Your Honor.
Rubio, what is your job?
I'm a guard at the Northeast Illinois Correctional Center.
Благодарю, ваша честь.
Мистер Рубио, кем вы работаете?
Я - охранник в Северо-Восточном исправительном центре Иллинойса.
Скопировать
Nothing further.
Rubio, were you aware of any previous conflicts between my client, Joey, and the victim? No.
Winston had just been transferred in the week before.
Вопросов нет.
Мистер Рубио, знали ли вы о предыдущих конфликтах между моим клиентом и погибшим?
Нет. Уинстона перевели за неделю до происшествия.
Скопировать
Do you have a password?
Rubio, 16 years old.
Regular height.
У вас есть описание?
Блондин, 16 лет.
Среднего роста.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rubio (рубиоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rubio для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рубиоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение