Перевод "Salman" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Salman (сэлман) :
sɐlmˈɑːn

сэлман транскрипция – 30 результатов перевода

And in two days I'm off to Puerto Rico.
That is not Salman Rushdie.
Wrong.
А через два дня я улетаю в Пуэрто-Рико.
Кстати, Крамер я видела этого парня в фитнес-клубе.
Ты ошибаешься.
Скопировать
Exactly!
Reciting Salman Rushdie at an Islamist Fundamentalist meet is crazy!
Damn right it is! I've been given 50 strokes to my bare feet!
Гениально!
На встрече с исламскими фундаменталистами ты надумал спеть песню на стихи Салмана Рушди. Просто безумие какое-то.
Кроме того, мы получили по 50 ударов по больным ногам.
Скопировать
Salman.
Salman. Salman.
Circulate.
Сальман.
Сальман.
Сальман. Не стой на одном месте.
Скопировать
- Yes agha.
I didn't like you Kekeş Salman.
But ... but ... anyway.
- Да, ага.
Ты мне не нравишься, Кекеш Салман.
Но... но... ладно.
Скопировать
Who is he?
He's called Kekeş Salman.
He wants a job.
Кто он?
Его звать Кекеш Салман.
Он ищет работу.
Скопировать
- What is it, I cannot see it?
Salman Ticaret, I buy and sell scrap material.
As you see, I'm an honorable trader.
- Что это, я не вижу?
Салман Тикарет, я продаю и покупаю отходы.
Как видите, я уважаемый торговец.
Скопировать
I made you suffer too.
- Why should I kill Salman.
- Agha, don't!
Я и тебя заставил страдать.
- Почему я хотел убить Салмана?
- Ага, нет!
Скопировать
- You are all thieves!
- Kekeş Salman made us do it.
- I swear he convinced us.
- Все вы воры!
- Кекеш Салман заставил нас это сделать.
- Клянусь, нас убедил он.
Скопировать
How dare you offer me a job!
- Kekeş Salman.
- Agha!
Как ты смеешь предлагать мне работу!
- Кекеш Салман.
- Ага!
Скопировать
Hello?
Oh, Salman. Hold on one second.
Joy, I'm so sorry I have to take this, it's London.
Извини, Джой, не вешай трубку. Алло?
О, Сэм, одну минутку.
Джой, прости, это Лондон, я должна поговорить, это срочно.
Скопировать
Oh, well, I doubt it.
Salinger and Salman Rushdie and go out for margaritas.
I tell you, Niles, these near misses, they're just excruciating.
Сомневаюсь.
Они наверное случайно встретятся с Сэлинджером и Рушди и пойдут пить маргариты.
Говорю тебе, Найлс, эти "на чуть-чуть" промахи мучительны.
Скопировать
You know who I saw at the health club?
Salman Rushdie.
- No.
Знаешь, кого я видел в фитнес-клубе?
Салмана Рашди.
- Нет.
Скопировать
- Yeah, right.
Salman Rushdie.
Well, I could see that.
- Ну да.
Салмана Рашди.
Я могу это представить.
Скопировать
- There's Sidra.
- There's Salman.
- Where?
- Это Сидра.
- Это Салман.
- Где?
Скопировать
- If that's Sidra, she's talking to Salman.
- I don't think that's Salman.
- I don't think they're real.
- Если это Сидра, то она разговаривает с Салманом.
- Не думаю, что это Салман.
- Не думаю, что они настоящие.
Скопировать
He just substituted one fish for another.
Look, you idiot, first of all, it's "Salman," not "salmon. "
Jerry, Jerry, you're missing the big picture.
Он просто заменил одну рыбу на другую.
Слушай, придурок, для начала не Салмон ("лосось"), а Салман ("ласось").
Джерри, Джерри, ты не видишь картины в целом.
Скопировать
You're fucking my shit up, man !
It's between me and Sal, man.
You're fucking me up!
А ты заёбываешь здесь всех этим говном!
- Это только между мной и Сэлом, чувак.
- Ты, блять, меня подставляешь!
Скопировать
- To Sidra?
- If that's Sidra, she's talking to Salman.
- I don't think that's Salman.
- С Сидрой?
- Если это Сидра, то она разговаривает с Салманом.
- Не думаю, что это Салман.
Скопировать
- I gotta know.
I'm talking to Salman.
Like a sauna in here, huh?
- Я должен знать.
Я поговорю с Салманом.
Здесь как в сауне, да?
Скопировать
Two--then totally ignore Daniel and suck up to famous authors.
Salman.
Salman. Salman.
Во-вторых, не обращай никакого внимания на Даниэля и постарайся примкнуть к числу известных авторов.
Сальман.
Сальман.
Скопировать
Just switch this on.
So how autobiographical... is your work, Salman?
You know, it's an amazing thing... nobody's ever asked me that question.
[ Вздыхает ] Просто нажми на эту кнопку.
[ Мужчина смеется, люди разговаривают ] Наташа: Ну и насколько автобиографична...
Ваша книга, Сальман? Не поверите, но Вы первый человек... который задал мне этот вопрос.
Скопировать
Uncle Shishir!
He had one scene with Salman Khan in Dabangg 2, and all of the sudden he thinks he's Amitabh Bachchan
I could just tell you later.
Дядя Шишир!
Он снимался в одной сцене с Салманом Кханом в "Бесстрашном -2" и теперь возомнил себя Амитабхом Баччаном из "Танцуй, крошка, танцуй".
Я скажу тебе позже.
Скопировать
- Yes.
I've just finished reading Salman Rushdie's latest--
I'm allergic to fish.
- Да.
Я только что прочитал... последнюю книгу Салмана Рушди...
У меня аллергия на рыбу.
Скопировать
You...crush?
On him and on Salman Khan.
Now cook.
Ты ..втрескалась?
Да.В него и Салмана Кхана.
Рани,готовь давай.
Скопировать
The point is... ... whatdowe do next?
I say we do a Salman Rushdie-type thing. Just books, talk shows.
We lay low, we jump up, we bob and weave.
Вопрос в том, что мы будем делать дальше?
Давайте, как Салмон Рушди, появляться и исчезать.
Напишем книги, в ток-шоу будем выступать перед публикой.
Скопировать
- Well, what about Salman?
- Salman?
- What about him?
- Ну, а что насчет Селмана?
- Селмана?
Что насчет него?
Скопировать
- What about him?
- Maybe Salman could come out and help you for a while.
I'm sure the boys would love to meet their uncle.
Что насчет него?
Может Селман сможет приехать и помочь вам пока-что.
Я уверен, что парни будут рады встретиться со своим дядей.
Скопировать
Mommy, mommy, look at this beautiful flower I drew for you.
That is nice Cameron, but I'm talking to uncle Salman right now.
Okay?
Мама, мама, смотри какой я цветочек красивый для тебя нарисовал.
Мило, Кэмерон, но сейчас я разговариваю с твоим дядей Селманом.
Хорошо?
Скопировать
Oh, yeah, brother-in-law.
But it is Salman, not Trout.
- Salmon?
А, да, я ее зять.
Но я Селман, а не Трут.
- Селмон?
Скопировать
- Salmon?
- Salman.
Like Salman Rushdie.
- Селмон?
- Селман.
Как Селман Рашди.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Salman (сэлман)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Salman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэлман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение