Перевод "Salman" на русский
Произношение Salman (сэлман) :
sɐlmˈɑːn
сэлман транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, well, I doubt it.
Salinger and Salman Rushdie and go out for margaritas.
I tell you, Niles, these near misses, they're just excruciating.
Сомневаюсь.
Они наверное случайно встретятся с Сэлинджером и Рушди и пойдут пить маргариты.
Говорю тебе, Найлс, эти "на чуть-чуть" промахи мучительны.
Скопировать
Exactly!
Reciting Salman Rushdie at an Islamist Fundamentalist meet is crazy!
Damn right it is! I've been given 50 strokes to my bare feet!
Гениально!
На встрече с исламскими фундаменталистами ты надумал спеть песню на стихи Салмана Рушди. Просто безумие какое-то.
Кроме того, мы получили по 50 ударов по больным ногам.
Скопировать
You know who I saw at the health club?
Salman Rushdie.
- No.
Знаешь, кого я видел в фитнес-клубе?
Салмана Рашди.
- Нет.
Скопировать
And in two days I'm off to Puerto Rico.
That is not Salman Rushdie.
Wrong.
А через два дня я улетаю в Пуэрто-Рико.
Кстати, Крамер я видела этого парня в фитнес-клубе.
Ты ошибаешься.
Скопировать
- If that's Sidra, she's talking to Salman.
- I don't think that's Salman.
- I don't think they're real.
- Если это Сидра, то она разговаривает с Салманом.
- Не думаю, что это Салман.
- Не думаю, что они настоящие.
Скопировать
- I gotta know.
I'm talking to Salman.
Like a sauna in here, huh?
- Я должен знать.
Я поговорю с Салманом.
Здесь как в сауне, да?
Скопировать
He just substituted one fish for another.
Look, you idiot, first of all, it's "Salman," not "salmon. "
Jerry, Jerry, you're missing the big picture.
Он просто заменил одну рыбу на другую.
Слушай, придурок, для начала не Салмон ("лосось"), а Салман ("ласось").
Джерри, Джерри, ты не видишь картины в целом.
Скопировать
The point is... ... whatdowe do next?
I say we do a Salman Rushdie-type thing. Just books, talk shows.
We lay low, we jump up, we bob and weave.
Вопрос в том, что мы будем делать дальше?
Давайте, как Салмон Рушди, появляться и исчезать.
Напишем книги, в ток-шоу будем выступать перед публикой.
Скопировать
- Yeah, right.
Salman Rushdie.
Well, I could see that.
- Ну да.
Салмана Рашди.
Я могу это представить.
Скопировать
- There's Sidra.
- There's Salman.
- Where?
- Это Сидра.
- Это Салман.
- Где?
Скопировать
- To Sidra?
- If that's Sidra, she's talking to Salman.
- I don't think that's Salman.
- С Сидрой?
- Если это Сидра, то она разговаривает с Салманом.
- Не думаю, что это Салман.
Скопировать
Who is he?
He's called Kekeş Salman.
He wants a job.
Кто он?
Его звать Кекеш Салман.
Он ищет работу.
Скопировать
- Yes agha.
I didn't like you Kekeş Salman.
But ... but ... anyway.
- Да, ага.
Ты мне не нравишься, Кекеш Салман.
Но... но... ладно.
Скопировать
- You are all thieves!
- Kekeş Salman made us do it.
- I swear he convinced us.
- Все вы воры!
- Кекеш Салман заставил нас это сделать.
- Клянусь, нас убедил он.
Скопировать
- What is it, I cannot see it?
Salman Ticaret, I buy and sell scrap material.
As you see, I'm an honorable trader.
- Что это, я не вижу?
Салман Тикарет, я продаю и покупаю отходы.
Как видите, я уважаемый торговец.
Скопировать
How dare you offer me a job!
- Kekeş Salman.
- Agha!
Как ты смеешь предлагать мне работу!
- Кекеш Салман.
- Ага!
Скопировать
I made you suffer too.
- Why should I kill Salman.
- Agha, don't!
Я и тебя заставил страдать.
- Почему я хотел убить Салмана?
- Ага, нет!
Скопировать
You're fucking my shit up, man !
It's between me and Sal, man.
You're fucking me up!
А ты заёбываешь здесь всех этим говном!
- Это только между мной и Сэлом, чувак.
- Ты, блять, меня подставляешь!
Скопировать
Hello?
Oh, Salman. Hold on one second.
Joy, I'm so sorry I have to take this, it's London.
Извини, Джой, не вешай трубку. Алло?
О, Сэм, одну минутку.
Джой, прости, это Лондон, я должна поговорить, это срочно.
Скопировать
Two--then totally ignore Daniel and suck up to famous authors.
Salman.
Salman. Salman.
Во-вторых, не обращай никакого внимания на Даниэля и постарайся примкнуть к числу известных авторов.
Сальман.
Сальман.
Скопировать
Salman.
Salman. Salman.
Circulate.
Сальман.
Сальман.
Сальман. Не стой на одном месте.
Скопировать
Just switch this on.
So how autobiographical... is your work, Salman?
You know, it's an amazing thing... nobody's ever asked me that question.
[ Вздыхает ] Просто нажми на эту кнопку.
[ Мужчина смеется, люди разговаривают ] Наташа: Ну и насколько автобиографична...
Ваша книга, Сальман? Не поверите, но Вы первый человек... который задал мне этот вопрос.
Скопировать
Name:
Marwan Salman Nationality:
Know why it's great to return to Israel?
Имя:
Маруан Сальман Гражданство: "неопределённое"
Знаешь ли ты какое это наслаждение вернуться в Израиль?
Скопировать
Questions?
No problem, except the bride is the daughter of Hammed Salman who's pro-Syrian, out on parole,
And there's a warrant against him going to the border.
Вопросы до сих пор?
Ладно, я так же хочу напомнить, кому надо, что у нас сегодня есть свадьба в 15:00, на "Кунэтре"[граница], нет с этим уж такой большой проблемы, только то что эта невеста дочь Хаммеда Сальмана,
который про-сириец и условно освобождённый так же есть приказ запрещающий ему приблежаться к району границы. Ясно?
Скопировать
Hello, have a seat. Thank you.
Name: Mona Salman Nationality: Undefined
Father's name Hammed?
- Здравствуй, присаживайся пожалуйста.
Мона Сальман Национальность: "неопределённое"
Папино имя Хаммед?
Скопировать
Mommy, mommy, look at this beautiful flower I drew for you.
That is nice Cameron, but I'm talking to uncle Salman right now.
Okay?
Мама, мама, смотри какой я цветочек красивый для тебя нарисовал.
Мило, Кэмерон, но сейчас я разговариваю с твоим дядей Селманом.
Хорошо?
Скопировать
- That Salamander...
- Salman.
Whatever his name is.
- Этот Саламандер.
- Салман.
- Как бы там его не звали.
Скопировать
- Let's cover you up here.
Salman?
Hello?
- Давай тебя накроем.
- Эй, Салман?
Эй?
Скопировать
- Why do you think there's...
- It wasn't a right for Salman Rushdie.
The demonstrators set off from Hyde Park, bringing much of central London to a standstill.
- Почему вы думаете существует...
- Но у Салмана Рушди не было такого права.
Демонстранты двинулись от Гайд-парка, превращая большую часть центра Лондона в огромную пробку.
Скопировать
Salman Rushdie must be killed.
See, Salman Rushdie was there to provoke, insult, and he did it intentionally, right?
But should you die for that?
Салман Рашди должен быть убит.
Видите ли, Салман Рушди спровоцировал это, оскорбил, и сделал это преднамеренно, не так ли?
Но должен ли он умереть за это?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Salman (сэлман)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Salman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэлман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
