Перевод "Scoop" на русский

English
Русский
0 / 30
Scoopковш черпак совок зачерпнуть зачерпывать
Произношение Scoop (скуп) :
skˈuːp

скуп транскрипция – 30 результатов перевода

We're trying to contact the family at the moment.
Sir, why would the killer scoop out the victim's insides?
When we travel, we collect souvenirs.
На данный момент мы пытаемся связаться с его родственниками.
Сэр, зачем было убийце вытаскивать у него внутренности?
Ну, когда мы путешествуем, мы покупаем сувениры.
Скопировать
Slid in through the grates.
Here's the scoop.
You're our future, so we can't afford to have you lose.
Просочился сквозь решетку.
Соль вот в чем:
ты - наше будущее, и твой проигрыш будет стоить нам слишком дорого.
Скопировать
That means it's fresh.
Now here is the scoop on Jenny.
Stay away from her.
Это значит она свежая.
Вот тебе совет насчет Дженни:
Держись от неё подальше.
Скопировать
I don't believe in censorship, but I'm a big believer in self-censorship.
You've got a scoop.
You can write a story that embarrasses me and the network or you can say that's all the story is.
Я не верю в цензуру, потому что я большой сторонник само-цензуры.
У тебя в руках сенсация
Ты можешь написать историю, которая поставит в неудобное положение меня и телекомпанию или ты можешь сказать: сюжета больше нет.
Скопировать
Typing furiously!
Sounds like a scoop.
I am just getting started.
Как ты яростно печатаешь!
Похоже, что-то сенсационное.
Я только начал.
Скопировать
The scoop.
What scoop?
He was out half the night with him.
Кинозвезда.
Какая кинозвезда?
Он провел с ним полночи.
Скопировать
It's fluid from the victim's blood, but first we run some tests.
And then we get the scoop?
- [Clicks tongue] - Okay.
Это жидкость из крови жертвы, но сначала мы проведем тесты.
А потом у нас будет сенсация?
Ладно.
Скопировать
You could drop him off at the E.R.
And scoop him up in a couple days after he's had surgery.
Auggie, this guy is skilled.
Вы могли бы подкинуть его в приёмное отделение.
А через несколько дней после операции забрать.
Огги, этот парень опытен.
Скопировать
And, of course, with her track record, she's probably gonna be at the top of the charts for a while.
Rayna, throw my readers a little scoop.
When is the wedding?
И конечно, с ее послужным списком, она возможно какое то время будет на вершине чартов.
Рейна, поведай нашим читателям сенсационную новость.
Когда будет свадьба?
Скопировать
- So what's the scoop, Sarge?
- Yeah, what's the scoop?
If Voight got arrested, what were the charges?
- Так что там за кипишь, Сержант?
- Да, что случилось?
Если Войта арестовали, какие были обвинения?
Скопировать
Wow.
Got the scoop on why all these women are so fond of you, Frank.
You gave the brunette a promise ring, then slept with her best friend the redhead before having a fling with the blonde...
Воу.
Найди причину того, почему эти женщины так любят вас, Фрэнк.
Ты даешь брюнетке обещание позвонить, затем спишь с ее рыжей лучшей подругой перед тем как бросаться с блондинкой...
Скопировать
My father used to drag me with him when he played Mississippi stud.
And sometime after dawn, the guy would scoop me up off the sofa in the back of some delicatessen and
See, because whatever kind of beating he took at the table, he still thought he was a Maverick.
Мой отец тащил меня с собой, когда уходил играть в стад в Миссисипи.
И иногда, уже после рассвета, он сгонял меня с тахты на заднем дворе какого-то гастронома, и рассказывал, что самое главное то, что у него были яйца.
Видите ли, потому что неважно, сколько он проиграл, он всё равно думал, что он не похож на других.
Скопировать
Nothin' but trouble out here.
Big ol' hoot-owl come down, scoop you up, take your eye out.
All right.
Здесь нет ничего, кроме них.
Большая сова спустилась,
Хорошо.
Скопировать
How's Peanut?
Let me tell you the scoop...
Nine hours of labor, no epidural.
Как Пинат?
Позволь рассказать тебе, это просто большой куш.
Девять часов схваток, без анестезии.
Скопировать
It's a saying.
Do you want to hear my scoop or not?
I appreciate you letting me crash here, man.
Эт такая поговорка.
Вы хотите знать о моей сенсации или нет?
Спасибо, что разрешил мне пожить здесь, чувак.
Скопировать
That's considered a masterpiece?
Last night, I got up for a scoop of orange sherbet and she caught my eye.
I just stood here in the dark squinting at her.
Это считается шедевром?
Вчера ночью захотелось мне апельсинового мороженого, а она на глаза попалась.
Стоял и косился на неё в темноте.
Скопировать
And I cry out, "back, eight-legged demons!
"I will not scoop you up with a catalogue and let you outside on this day!"
Stay your blade, Joseph Gordon.
И кричу: "Назад, восьминогие демоны!
Сегодня я вас не подцеплю каталогом и не выкину на улицу!
Спрячь клинок, Джозеф Гордон.
Скопировать
Right by the camp, we got this stream, and there's fish in there. I seen 'em.
I asked Irene if I could borrow her pantyhose, thinking I'd use them as some kind of a net and just scoop
And one of these, but maybe, um...
Правее лагеря, там эта река, и рыба в ней, я видел.
В общем я спросил у Ирен может ли она одолжить мне свои колготки. думая что смогу использовать их как сеть для ловли.
И это, может быть..эм..
Скопировать
I'm playing, and if you play, too, you get a prize, a scoop.
A scoop?
A good one.
Я играю, и, если ты играешь тоже, ты получишь приз, сенсацию.
Сенсацию?
Приличную.
Скопировать
Everyone's either asleep or drunk or in some drug-induced haze.
So what's the scoop?
The twins are gone for sure.
Все или спят или напились или под наркотиками.
Так что нового?
Близняшки точно уехали.
Скопировать
Yeah, well, that's, um, super groovy, Harold, but how about we talk about Vince and who killed him?
First... what is the scoop on that guy you busted?
That naked Puerto Rican cat?
Да, это было классно, Гарольд, но давайте поговорим о Винсе и его убийце?
Для начала... Как вы выбили дурь из арестованного парня?
Ну тот, голый пуэрториканский хипарь?
Скопировать
Or what, you'll shoot me?
Here's the scoop, Dad.
I'm in love, and I'm gonna go see him right now.
Или что, ты пристрелишь меня.
Вот что я тебе скажу, пап.
Я влюблена, и я собираюсь встретиться с ним прямо сейчас.
Скопировать
Just the place to hide a lot of stolen cars.
Well, if we find Cole's base there, we might be able to scoop him up.
Yeah, but that's four square miles.
Место, где можно спрятать много угнанных автомобилей.
Если мы найдем там базу Коула, то сможем поймать его.
Да, но это 10 квадратных километров.
Скопировать
Your taste in music is so average it hurts me.
Scoop some vanilla ice cream on your white bread, will ya? Tough crowd.
Why would you volunteer for this?
Я получаю там зарплату, но мне кажется, что это моё призвание.
Пока, Чарли.
Как будто он тебя слышит.
Скопировать
Why?
Probably to get the scoop on Klaus, maybe to use you as bait for a trap.
I don't know.
Зачем?
Вероятно, чтобы подобраться к Клаусу, возможно, использовать тебя в качестве приманки.
Я не знаю.
Скопировать
Johnny, that's enough.
I'll scoop the shite clean out of your skull!
Mr. McGinnes, control your man!
Джонни, хватит.
Я из твоей башки дерьмо-то повыдавлю!
Мистер МакГинес, обуздайте своего человека!
Скопировать
Big scoop.
What big scoop?
The story of a candidate's son with an impending expiration date...
Сделать сенсацию.
Что за сенсация?
История о том, как у сына кандидата истекает срок годности...
Скопировать
It's a nice day for a swim, so what the heck?
You dive in, scoop it up, make it home in time for Jeopardy!
Ease to the pease.
Какой прекрасный день для плавания, какого черта?
Ты ныряешь, находишь его и успеваешь вернуться прямо к "Своей игре"!
Легкотня!
Скопировать
- I don't care what's going on with you guys.
If you wanna hook up with someone whose biggest scoop is the impact of skrillex on society, go for it
What I wanna know is...
- Мне все равно, что происходит между вами.
Если ты хочешь встречаться с кем-то, у кого самой большой сенсацией было влияние Skrillex на общество, то вперед.
Я просто хочу знать...
Скопировать
My team is meticulous when it comes to protecting my clients.
And they would have been the first to hear about a potential scoop from a competing network.
All I know is I've heard the word "Sex" Three times in a four-minute story.
Моя команда щепетильна по части защиты клиентов.
Мы первые бы услышали о намерениях сети-конкурента.
- Я услышал слово "секс" три раза за четыре минуты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Scoop (скуп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Scoop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скуп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение