Перевод "Semple" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Semple (сэмпол) :
sˈɛmpəl

сэмпол транскрипция – 30 результатов перевода

- Inconclusive.
Semple was conteminated.
- Who do Archer think he is?
Но... каков анализ ДНК? - Недостаточен.
Материал был заражён, -
- Что Арчер о себье возомнил?
Скопировать
- Before tonight?
Maria Semple is doing a reading.
Come with me.
– До вечера?
Мария Семпл устраивает чтения.
Пойдем со мной.
Скопировать
And you are?
Henry Semple.
Signal Intelligence Officer with the NSA.
А кто вы?
Генри Семпл.
Офицер сигнальной разведки АНБ.
Скопировать
The lad tackled him with his legs.
There was no way that Semple here was stabbed on the field of play.
I agree.
Парня просто сбили с ног.
Просто быть не может, чтобы Сэмпла зарезали здесь, посреди поля.
Согласна.
Скопировать
- I am.
Semple in the last twelve hours?
Well, we hosted a smoking concert last night, for both teams.
— Да.
Кто-нибудь из ваших игроков контактировал с мистером Сэмплом в последние двенадцать часов?
Прошлой ночью мы устроили концерт с вечеринкой для обеих команд.
Скопировать
Around eleven o'clock, just like everyone else.
Semple?
That was the last I saw him, until we all got to the field this morning, around nine o'clock.
Около одиннадцати часов, как и все остальные.
А мистер Сэмпл?
Тогда я видел его в последний раз, после этого мы увиделись только сегодня утром на поле, примерно в девять часов.
Скопировать
How well did you know the deceased?
- I only met Semple last night.
- Tom!
Как хорошо вы знаете умершего?
Я познакомился с Сэмплом вчера вечером.
— Том!
Скопировать
As much of a drunken lout as the rest of them.
I think Semple and I parted ways about 2:30, though I wouldn't swear to it.
And that was the last you saw of him until this morning?
Такой же пьяный чурбан, как и все они.
По-моему, мы с Сэмплом расстались примерно в 2:30, хотя я за это не поручусь.
И тогда вы видели его в последний раз до этого утра?
Скопировать
- After I left the speakeasy I got a bit turned around.
I managed to find my way back there and I saw someone, who I think was Semple, stumbling out of a laneway
I called out but he didn't turn around.
Когда я вышел из бара, мне понадобилось вернуться.
Я смог найти дорогу обратно, и там я увидел кого-то, как мне показалось, Сэмпла, сворачивающего в переулок.
Я окликнул его, но он не обернулся.
Скопировать
- Just before 2 AM.
Semple?
Yes.
— Около двух.
И тогда вы видели мистера Сэмпла в последний раз?
Да.
Скопировать
Or it could have been his attacker.
If Semple was stabbed outside the speakeasy, we would surely have found evidence of it by now.
Well, I don't believe he was stabbed outside the speakeasy.
Или это мог быть нападавший.
Если бы Сэмпла ранили не в баре, мы бы уже безусловно нашли какие-нибудь улики.
Что ж, полагаю, его ранили за пределами бара.
Скопировать
Unfortunately.
Semple.
You heard the rumour of his infidelity, at the smoking concert?
К сожалению.
Это веская причина разозлиться на мистера Сэмпла.
На концерте до вас дошли слухи о его неверности?
Скопировать
I'm sure I can't help you.
Did you have an affair with Robert Semple?
Perhaps a bit direct, sir.
Уверена, что не могу вам помочь.
У вас был роман с Робертом Сэмплом?
Это было немного прямолинейно, сэр.
Скопировать
You must have heard the rumour.
Semple and your fiancée.
It's a pack of lies.
Должно быть, вы слышали сплетни.
Сэмпл и ваша невеста.
Это враньё.
Скопировать
I hated him.
Semple told your fiancé of a dalliance the two of you shared.
He told Jack that?
Я его ненавидела.
Мистер Сэмпл сказал вашему жениху, какие отношения вас связывают.
Он сказал это Джеку?
Скопировать
Isn't that enough?
You didn't stab Robert Semple.
But he did attack you, didn't he?
Неужели этого не достаточно?
Не вы ударили ножом Роберта Сэмпла.
Но он напал на вас, не так ли?
Скопировать
I had to pry the knife out of her hand.
You then went to find Robert Semple.
Hey, Semple!
Мне пришлось отобрать у неё нож.
А после вы нашли мистера Сэмпла.
Эй, Сэмпл!
Скопировать
Most of the time in this bed, and, um, I can say with absolute certainty that I have no idea where you go when you leave in the morning.
I, William James Olsen, go to The Semple Institute in Pentagon City.
That was easy.
И больше всего в постели, и я могу абсолютно уверенно сказать, что я не имею понятия куда ты уходишь утром.
Я, Уильям Джеймс Олсен, иду в Институт Сэмпл в Пентагон-Сити.
Это было легко.
Скопировать
His typical self.
Semple last night?
I suppose it was around two or so, this morning.
Такой же, как обычно.
Во сколько вы расстались вчера с мистером Сэмплом?
Полагаю, было два часа утра, или около того.
Скопировать
The lads are searching there now.
- Where did Semple go next?
- Well, we don't know, sir.
Парни его сейчас осматривают.
— Куда Сэмпл пошёл после этого?
— Мы не знаем, сэр.
Скопировать
Did you see anything unusual?
Semple?
Esther was.
Вы не заметили ничего необычного?
Никто не ругался с мистером Сэмплом?
Эстер.
Скопировать
Well, sir, Jack Gourlay saw someone stumbling out into the laneway.
Well, that could have been Semple.
Or it could have been his attacker.
Сэр, Джек Гоерлей видел кого-то, Сворачивавшего в переулок.
Это мог быть Сэмпл.
Или это мог быть нападавший.
Скопировать
I know it because I did it.
I killed Robert Semple.
Miss Harcourt, do you realize what you're saying?
Я знаю, потому что это сделала я.
Я убила Роберта Сэмпла.
Мисс Харкорт, вы понимаете, что говорите?
Скопировать
You could have come to the police.
And pit her word against the great Robert Semple, hero of the University football team?
He would have said she consented and the matter would have disappeared.
Вы могли бы пойти в полицию.
Тогда это было бы её слово против великого Роберта Сэмпла, героя университетской футбольной команды?
Он сказал бы, что она сама этого захотела, и дело бы закрыли.
Скопировать
You then went to find Robert Semple.
Hey, Semple!
I told him to leave Harriet alone.
А после вы нашли мистера Сэмпла.
Эй, Сэмпл!
Я сказал ему оставить Гарриет в покое.
Скопировать
On him!
That Semple lad is quite the footballer.
Reminds me of a young Tommy Crawshaw.
На него!
Этот Сэмпл — неплохой футболист.
Напоминает мне молодого Томми Кроушоу.
Скопировать
What have we?
Robert Semple, star player for the University team.
Dropped dead on the field after a hard tackle.
Что здесь у нас?
Роберт Сэмпл, звезда университетской команды.
Упал замертво на поле после жёсткой атаки.
Скопировать
I stayed away, so the lads could enjoy themselves fully.
I imagine they would have met Semple then.
- Any animosities that you're aware of?
Я не вмешивался, чтобы ребята как следует отдохнули.
Полагаю, они могли встретиться с Сэмплом там.
— Вы не знаете, были ли у него враги?
Скопировать
That was the last I saw him, until we all got to the field this morning, around nine o'clock.
Semple this morning?
He was tired.
Тогда я видел его в последний раз, после этого мы увиделись только сегодня утром на поле, примерно в девять часов.
Вы не заметили чего-нибудь необычного в поведении мистера Сэмпла сегодня утром?
Он был уставшим.
Скопировать
Robert's never been a morning person.
Semple between the hours of eleven, last night, and nine AM, this morning?
Esther Fields might know.
Роберт никогда не был жаворонком.
Где был мистер Сэмпл между одиннадцатью вечера и девятью часами утра?
Эстер Филдс может знать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Semple (сэмпол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Semple для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэмпол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение