Перевод "Sesame Street" на русский
Произношение Sesame Street (сэсэми стрит) :
sˈɛsɐmi stɹˈiːt
сэсэми стрит транскрипция – 30 результатов перевода
I feel horrible, okay?
It says here that a Muppet got whacked on Sesame Street last night.
Where exactly were you around 10-ish?
И чувствую себя противно, ясно?
Пишут, что прошлой ночью, возле детского приюта нашли сломаную куклу.
Где ты находился вчера возле 10-ти часов вечера?
Скопировать
Well, I've got to go watch a show on educational television.
Sesame Street.
That reminds me, there's some really great television on tonight.
Ну, ладно, я пошёл смотреть передачу на учебном канале.
"Улицy Сезам."
Вспомнила. Сегодня по телевизору будет очень интересная передача.
Скопировать
OH, E, K, GHB.
MOST OF THE LETTERS ON "SESAME STREET."
YOU'RE GONNA GET DEHYDRATED TAKING ALL THAT SHIT.
- OH, E, K, GHB.
Все буквы из "Улицы Сезам". (названия наркотиков )
- У тебя начнется обезвоживание, если будешь их принимать.
Скопировать
Right after my Mom killed herself, I was in a bad place, personally.
I thought I'd write to Sesame Street.
Because they were nice when I was a little kid.
Когда моя мама покончила с собой, я не находила себе места.
И я тогда решила написать в Улицу Сезам.
Потому что они мне очень нравились, когда я была маленькой.
Скопировать
I' takin' it back for the black man... to make up for all the shit... that you motherfuckers are takin' from us.
Do you know that I came up with the idea for "Sesame Street"?
I came up with it before PBS.
Я этo украл для чeрнoкoжих... чтoбы хoть чтo-тo вeрнуть нам... из тoгo, чтo вы, ублюдки, у нас oтняли.
Bы знаeтe, чтo этo была мoя идeя с "Улицeй Сeзам"?
Она мнe раньшe пришла в гoлoву.
Скопировать
- You're set?
I was raised on Sesame Street, and on Julia Child.
I was raised on Brideshead Revisited.
- Ты готов?
Я вырос на Улице Сезам, я вырос на Джулии Чайлд.
Я вырос на Посещении подружки невесты.
Скопировать
The count of three isn't a plan.
It's Sesame Street,
Hey, they're toast and we're here, so it couldn't have been too bad.
На счёт три - это не план.
Это "Угадай мелодию".
Они готовы, мы живы, так что всё прошло неплохо.
Скопировать
Look at Stewie.
Isn't he adorable playing with his Sesame Street phone?
Put me through to the Pentagon.
Ах, только взгляните на Стьюи.
Разве не очарователен, играется со своим телефоном с "Улицы Сезам."
Соедините с пентагоном.
Скопировать
Why ?
Well, do you ever watch Sesame Street ?
Uh-huh.
А зачем?
Ты когда-нибудь смотрела"Улицу Сезам"?
- Нет, а что?
Скопировать
You sure?
After what Sesame Street did to you?
I'm still mad at them, but they bring happiness to lots of kids whose moms didn't kill themselves.
Ты уверена?
После того, что сделали Улица Сезам?
Я все ещё злюсь на них, но они приносят радость куче детишек, чьи мамы не покончили с собой.
Скопировать
This is a company whose CEO earns high six figures per year.
Yet Sesame Street is subsidized by taxpayer dollars.
- That's a reasonable complaint.
Директор этой компании ежегодно зарабатывает большие шестизначные суммы на окладе и привилегиях.
Однако Улица Сезам финансируется из денег налогоплательциков.
- Это совершенно разумная жалоба.
Скопировать
Take your coat off, at least. I don't fancy going out.
I know the Sesame Street exhibition's reopened... but Big Bird... I hate him, the big yellow tosser.
I'd just like to talk, Gaz.
Я не в настроении никуда идти.
что выставка Улицы Сезам вновь открылась... большого желтого мудака.
Газ.
Скопировать
You mean like the fact that her Social Security number is 123-45-6789?
And her home address is Sesame Street?
Look at her high school transcript.
Например, что ее номер страхования 123-45-6789?
А домашний адрес - улица Сезам?
Посмотри на ее школьный аттестат.
Скопировать
Oh, .
This is not Sesame Street.
You better watch your ps and qs, 'cause you don't know me.
Ох, бля.
Это не Улица Сезам.
Ты бы лучше следила за собой потому что ты не знаешь меня.
Скопировать
Are about to get schooled.
This is not Sesame Street.
You better watch your ps and qs, 'cause you don't know me.
(Диктор) Захотели стать учениками.
Это не Улица Сезам
Ты бы лучше следила за собой потому что ты не знаешь меня.
Скопировать
Oh, hi.
um, I just came to say, um... you know, in a couple of years something's going to come along called Sesame
And I know the name makes it sounds Asian, but it's not, and it's going to blow your mind.
Привет.
О, эй, мм..., я просто хотел сказать, мм... знаешь, через пару лет появится такая вещь как Улица Сезам.
И хотя название звучит как-то по азиатски, но это не так, и это взорвет тебе мозг.
Скопировать
Which one, Sesame Street?
Sesame Street...
Mmm, I normally hate those fucking things, but I did scam the one Galweather ticket.
Где ходят, на улице Сезам?
На улице Сезам...
Обычно, я ненавижу такие сборища, но мне удалось заполучить одно из приглашений " Galweather".
Скопировать
"Word on the street"?
Which one, Sesame Street?
Sesame Street...
"Ходят слухи"?
Где ходят, на улице Сезам?
На улице Сезам...
Скопировать
Right.
Hey, I'll see you on Sesame Street, man.
Okay, you're here, and this is Eyjafjallajokull.
- Точно.
Увидимся на "Улице Сезам", старина.
Ты здесь, а это Эйяфьядлайёкудль.
Скопировать
Look at him.
He looks like someone who sells drugs on Sesame Street.
You're gonna get in trouble, and I am not wearing a cocker spaniel so you can get kicked out of class.
Взгляни не него.
Он похож на торговца наркотой с улицы Сезам.
Ты нарвёшься на неприятности, а я не собираюсь всё время носить эту майку, так что тебя могут выгнать.
Скопировать
Uh...
You like sesame street so much?
Why don't you give the kids the money they deserve?
Эм...
Тебе настолько нравится Улица Сезам?
Почему бы не выделить детям деньги которые они заслуживают?
Скопировать
I am one big story away from getting my own gossip show on TV.
It's gonna make TMZ look like Sesame Street.
So if you really don't want me to release this... find me something bigger.
Я в одном шаге от собственного ТВ-шоу.
Эта сенсация сравняет моего конкурента с Улицей Сезам.
Так что, если не хочешь, чтобы я опубликовала это... найди мне что-нибудь значимее.
Скопировать
Everybody executes it, or I execute you.
Simple as "Sesame Street."
Hold your damn horses!
Все следуют ему, или я застрелю вас.
Просто как улица сезам.
Попридержи коней.
Скопировать
I think I heard that...
Yeah, Sesame Street.
- [Car Drives Off] - What are you doing?
Я уже такое слышал...
Да, на Улице Сезам.
Что ты делаешь?
Скопировать
Okay, uh, this is weird.
It's like an episode of Sesame Street they decided to never air.
These are the ingredients for a mind eraser drink that the Internet guarantees will erase your brain of anything stupid you might have done last night or anything you might have said that you very, very much regret.
Ладно, это странно.
Это как в эпизоде "Улицы Сезам", который решили никогда не показывать.
Эти ингредиенты для коктейля, который, как гарантирует интернет, сотрет из твоей памяти все глупости, которые ты натворил прошлым вечером, или всё, что ты говорил об огромных, огромных сожалениях.
Скопировать
And as a result of that, my entire life has been awful.
Posing for Christmas cards, watching C-SPAN instead of Sesame Street, going to memorials of old Israeli
I have had a hard, lonely, miserable life.
В результате этого, моя жизнь была ужасна.
Позирование для рождественских открыток, просмотр заседаний конгресса вместо "Улицы Сезам", походы на похороны старых израильтян, о которых я даже не слышала.
У меня была тяжёлая, одинокая и несчастная жизнь.
Скопировать
Yeah, when you give the bank your money, they lend it to other people!
I saw a Sesame Street about it!
Kermit was wearing his trench coat and everything.
Да, когда ты отдаёшь банку свои деньги, он одалживает их другим людям!
В "Улице Сезам" было про это!
Кермит носил свою полушинель и всё такое.
Скопировать
So, not only will you have significantly weakened our news division, you will have presided over the demise of a show that's been on the air for 47 years! Nice work.
Why don't you go over to PBS and see if you can kill Sesame Street.
Go.
Так что ты не только пошатнула отдел новостей, под твоим руководством закрывают шоу, которое 47 лет выходило в эфир!
Может, дальше попробуешь запороть "Улицу Сезам"?
Иди.
Скопировать
"One of These Things Just Doesn't Belong. "
Sesame Street.
Yes, that's it.
"Одна из этих штучек вообще не отсюда"
Улица Сезам.
Да, точно.
Скопировать
Relax, no big deal.
Speak up on Sesame Street.
- I agree.
Другие каналы это допускают.
Даже в "Улице Сезам" как-то было...
Я согласен!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sesame Street (сэсэми стрит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sesame Street для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэсэми стрит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение