Перевод "freezing" на русский

English
Русский
0 / 30
freezingвымораживание замерзание замораживание
Произношение freezing (фризин) :
fɹˈiːzɪŋ

фризин транскрипция – 30 результатов перевода

Colder.
Freezing.
The South Pole.
Очень холодно.
Всё ещё очень холодно.
Южный полюс.
Скопировать
Most districts will continue to be extremely cold.
Temperatures will remain below freezing point, ranging from 24º in Northern areas to 29° in the South
However, there are exceptional conditions on the Island of Fara.
В большинстве районов страны по-прежнему очень холодно.
Температура воздуха будет значительно ниже нуля. От -2 до -4 градусов в северных районах страны до -2 до -9 градусов на юге.
Однако, более удивительные вещи происходят на острове Фара.
Скопировать
I know. I got stuck with my cousin Margaret.
I'm freezing.
I'll fix that.
Знаю, я застрял там с кузиной Маргарет.
Мне холодно.
Я это исправлю.
Скопировать
My heart was broken.
My heart was freezing.
But that doesn't matter any more.
Мое сердце было разбито.
Мое сердце замерзало.
Но это уже не имеет значения.
Скопировать
It is getting cold outside.
Air is tonight, as you said, healthy freezing.
That is the reason why is our Trisha worming up the whole evening.
На улице похолодало.
Вечерний воздух здорово свежий, прямо как вы сказали.
Поэтому наш Триша пытается согреться весь вечер по-своему. Почему сидишь один?
Скопировать
You go back to sleep. We'll wake you up for the school.
Other people heat their stoves, and only us are freezing.
- Daughter, what, what are you saying?
Он бакена гасит, доченька.
Холодно. У всех людей топят, а у нас околеешь.
Ну что ты? Что ты, доченька?
Скопировать
You badmouthed me so often, that you got me expelled from the valley.
Now, I'm stuck up there, freezing my ass up.
Look! There's Edouard.
Ты настроил всех против меня, и меня прогнали с нижних пастбищ.
Приходится теперь мерзнуть здесь.
Смотри-ка!
Скопировать
- Excuse me.
It's freezing.
- I said.
- Извините меня.
- Холодный.
- На чем я остановился?
Скопировать
- One minute.
Either you're freezing to death or you're...
Go! Go! Go!
- Минуту!
То ему холодно, то жарко...
Идите, идите, идите!
Скопировать
Good, Morella, good.
Freezing... the desert.
Son of a bitch.
Хорошо, Морелла, хорошо.
Как холодно, а еще говорят, пустыня...
Сукин сын.
Скопировать
Vegetation that's more like animal life than plant, creatures hostile to everything, including themselves, and a climate that changes from tropical in the day
-to sub-freezing in the night.
-Any intelligent life form?
Растительность, более похожа на животных, существа, враждебные ко всему, включая и их самих, и климат, который меняется от тропического днем
- к арктическому ночью.
- Есть разумные формы жизни?
Скопировать
You are Uncle Howard's last expected guest, and here you are, after such a long journey.
Your face is freezing cold!
Herminia's expecting you.
Ты - последняя гостья, которую ждал дядя Говард, и вот ты здесь, после долгого пути.
От тебя веет холодом!
Герминия ждёт тебя.
Скопировать
I don't hear anything else.
I'm freezing.
Good night.
- Вроде бы, нет.
Холодно что-то.
Спокойной ночи.
Скопировать
You lied about the hot water.
I'm freezing.
I'm freezing to death.
Ты соврал про воду.
Я замерзла.
До смерти.
Скопировать
I'm freezing.
I'm freezing to death.
Hug me?
Я замерзла.
До смерти.
Обними меня.
Скопировать
Oh, my poor dove.
She's freezing.
Where have you been with her?
Ласточка моя.
Она мерзнет.
Где ты ее держал?
Скопировать
I don't think so.
It's freezing.
- Come on!
Ну, нет!
Очень холодная вода.
- Давай!
Скопировать
You're running a temperature.
Your feet must be freezing.
I'll be back with medication.
У вас жар.
Вас должно быть морозит в ноги.
Я вернусь с лекарствами.
Скопировать
The water in that river is about 80 degrees.
You put your hand in a foot away, it's below freezing.
Oh, come on.
Температура воды в реке около 80 градусов.
А когда засовываешь туда руку, всего на фут в глубину, она замерзает.
Ну ладно.
Скопировать
And when they find a cure for whatever killed you, they wake you up.
But there's a risk: nobody knows if freezing affects the brain cells.
The guy spent years recording tapes of his life, his experiences, thoughts... so that when he wakes up, he can remember who he was.
И когда они находят средство от убивающей тебя болезни, они приводят тебя в сознание.
Но есть риск: никто не знает, как действует замораживание на клетки мозга.
Один парень записывал на магнитофон всю свою жизнь, события, мысли... так что, когда его разбудили, он мог вспомнить, кто он такой.
Скопировать
Fight or be beaten.
It's freezing!
Hurry.
Смелее в бой!
Какой холод!
Быстрей!
Скопировать
- St Catherine, what's the matter?
I'm freezing!
I'm going to freeze!
Катерина, в чём дело? - Мне холодно!
Я замерзаю!
Я замёрзну насмерть!
Скопировать
Stay down!
It's freezing, damn it!
Rub yourself good, it'll warm you up.
А ну, сидеть!
Черт возьми! Она же холоднющая!
На, потри себя хорошо, заодно и согреешься!
Скопировать
It just isn't fair.
He's having a good time with the Indian girl while we're freezing.
Well, when you'll become the boss...
Так, мне эта фигня надоела!
Он там приятно проводит время с индианкой, а мы тут мерзнем.
А что делать, он же главарь.
Скопировать
Wha... what're you doing?
I'm freezing my ass off...
You... you can't sleep here.
Что вы делаете?
Не хочу отморозить себе задницу.
Вы не можете здесь спать.
Скопировать
How will I take a bath? Lie down and hang your feet over the sink.
You know it's freezing in here.
Isn't there any heat?
Ляг на пол и засунь ноги в раковину.
Здесь холодно.
Есть обогреватель?
Скопировать
It's only one night. It's not that cold. You know what it's like in February at 3 A.M.?
It's ice-cold freezing.
It's not going to be freezing. It's going to be cloudy with a light snow...
Только на одну ночь.
В феврале за ночь можно заледенеть.
А по прогнозу сказали, что будет облачно и еще...
Скопировать
It's ice-cold freezing.
It's not going to be freezing. It's going to be cloudy with a light snow...
What?
В феврале за ночь можно заледенеть.
А по прогнозу сказали, что будет облачно и еще...
Еще?
Скопировать
If he was supposed to be out in space, he wouldn't need air to breathe.
Wouldn't need life-support systems to keep him from freezing to death. - Hey, Joey, put the knife down
- You're all steamed up, Joe.
Если бы ему было суждено быть в космосе, ему бы не нужен был воздух, чтобы дышать.
Он бы не нуждался в системах жизнеобеспечения, чтобы не замерзнуть.
- Джо, отпусти нож.
Скопировать
What's happened, Doctor.
I'm freezing!
Yeah, it's getting right parky in here.
Что происходит, Доктор.
Я замерзаю!
Да, мы остановимся здесь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов freezing (фризин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы freezing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фризин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение