Перевод "Slapshot" на русский
Произношение Slapshot (слапшот) :
slˈapʃɒt
слапшот транскрипция – 20 результатов перевода
Ever since I was old enough to skate, I loved hockey.
But that didn't keep my dad from teaching me... the secret of making a great slap shot.
My dad worshipped hockey. My mom didn't.
Сколько я себя помню, я всегда обожал хоккей.
Я не очень хорошо умел кататься на коньках... но это не мешало моему отцу... учить меня сильным ударам.
Мой отец поклонялся хоккею, моя мать терпеть его не могла.
Скопировать
Aw, you'll get used to it.
Wait till you take your first slap shot.
It's addicting.
Ты привыкнешь.
После того как забьешь свою первую шайбу.
Это затягивает.
Скопировать
- Ah! - Movie time.
What's it gonna be, Slap Shot or Mighty Ducks?
Seriously, two hockey movies?
Посмотрим фильм.
Что смотрим "Удар по воротам" или "Могучие утята"?
Серьезно, два фильма о хоккее?
Скопировать
Yeah, you have a movie out.
"Slap Shot." Overrated.
If you ask, Paul Newman should not...
На вас числиться фильм.
"Удар по воротам". Переоценен.
Как по мне, Ньюману не стоило...
Скопировать
That's what I said.
And "Slap Shot" is a great movie.
While my dad was losing his battle, my mom was determined not to lose hers.
Я тоже самое сказал.
И "Удар по воротам" - отличный фильм.
Пока отец проигрывал битву, мама пыталась выиграть войну.
Скопировать
- Nothing.
- Is that "Slap Shot"? !
Are you kidding me?
- Ничего.
- Это "Удар по воротам"?
Ты издеваешься?
Скопировать
You're not comfortable with your sexuality.
Everybody, this is Chris "Slap Shot" Pratt.
Hey, Chris. How you doing?
Ты просто гомофоб. Нет, просто это странно.
Стоять. Хочу представить вам Криса Пратта.
Как дела, парень?
Скопировать
And Ricky just threw the glove up and stopped it.
And then, somehow, it started going the other way, and Darren, on a breakaway, faked a slapshot, just
And in all the hoopla, we were, like, this is our big chance to make something of ourselves.
–икки выт€нул перчатку и поймал м€ч.
" каким-то чудом все пошло иначе. ƒеррен пошел в нападение, —делал вид, что бьет, а сам подбежал ближе и... ќни выиграли!
Ёто было сумасшедшее шоу, и мы вдруг осознали, что это наш шанс сделать что-то действительно сто€щее.
Скопировать
Mark Vector, president and C.E.O.,
Slap Shot Investments, LLC.
Mr. Vector?
Марк Вектор, президент и гендиректор
ТОО Слэп Шот Инвестментс.
Мистер Вектор.
Скопировать
This sounds like jealousy talk.
"Mac, Charlie, congratulations on your slap shot and the beach house. Okay?
Uh, we're happy for you."
Знаете что? Это очень похоже на зависть.
Мак, Чарли, поздравляем вас, бросок точно в цель, пляжный домик.
Мы за вас рады.
Скопировать
I'm not gonna do that.
I'm gonna go out there and take a wicked slap shot. You know?
Really make a name for myself.
Я не буду этого делать.
Я выйду и изо всех сил шибану по шайбе.
Сделаю себе имя.
Скопировать
- Okay.
But you can't take a slap shot before you even know how to handle a stick and a puck.
Just to get the form.
Да.
Но знаешь что? Ты не можешь просто захреначить по шайбе, если даже не знаешь как держать клюшку и шайбу, так что давай попробуем вести шайбу.
Просто чтобы прийти в форму.
Скопировать
Uh, what?
I just asked you to tell the grand jury what Slap Shot Investments is.
Oh, my gosh, you're Mark Vector!
Что?
Пожалуйста, расскажите жюри, чем занимается компания Слэп Шот Инвестментс.
О боже, вы же Марк Вектор!
Скопировать
He ain't gonna have a stick. He gonna smack the puck with his dick.
Slapshot bi-atch!
So that's what they did to the big, strong slaves.
У него не будет клюшки, он будет бить по шайбе членом.
Щёлк сучара!
Вот что они делали с большими, сильными рабами.
Скопировать
You suck.
My mother has a better slap shot, and she's dead.
You see those little girls over here?
Мазила.
Моя мать лучше бьет, а она - покойница.
Девочек видишь?
Скопировать
You won't but let's say you do. You hit the show right out of college.
Before you say "slap shot" you're down to the minors with a blown-out shoulder and nowhere to go.
Listen, lower your expectations.
Вряд ли но допустим.
Ты в этом шоу не успеешь и клюшкой взмахнуть, как окажешься в низшей лиге с выбитым плечом, и деваться тебе уже будет некуда.
Слушай, не замахивайся на многое.
Скопировать
It's kind of crazy. When I watched Kedler, it totally reminded me of your game.
It was like your move in the third period of the conference finals when you tried that slapshot and scored
Yeah.
Ну, это как-то странно, но когда я смотрела на Кестлера, он мне жутко напоминал тебя на площадке.
Как он поймал передачу и обошёл защитника - совсем как ты в третьем периоде финала конференции, когда ты принял пас и забил с линии подачи.
Да.
Скопировать
You're helping me.
I want to slapshot that smile right off Melissa's face.
I don't know how I could help you, Faye.
Ты поможешь мне.
Я должна выбить эту улыбку с лица Мелиссы, как шайбу.
Даже не знаю, чем тебе и помочь, Фей.
Скопировать
Holtzy, get down! Get down!
Slap shot!
Gotcha.
Хольц, ложись!
Меткий бросок!
Попался!
Скопировать
And now here's your chance to live out your dream.
Come on, thousands of fans would kill for a chance at a charity slap shot.
I know, but I really shouldn't be leaving the city right now.
И вот он твой шанс воплотить мечту в реальность.
Ну же, сотни фанатов убили бы за шанс ударить по воротам.
Знаю, но мне действительно не стоит сейчас уезжать из города.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Slapshot (слапшот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Slapshot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слапшот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение