Перевод "replacement" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение replacement (риплэйсмонт) :
ɹɪplˈeɪsmənt

риплэйсмонт транскрипция – 30 результатов перевода

I see.
I trust you'll find me a replacement.
Well? How do our affairs proceed?
Понимаю.
Надеюсь, вы подберете для меня замену.
Ну так как продвигаются наши дела?
Скопировать
We wait and your daughter may die.
She does this, your daughter will need hormone replacement therapy for the rest of her life.
The treatments are extremely effective.
- Если мы будем ждать, ваша дочь может умереть.
Если она это сделает, вашей дочери всю оставшуюся жизнь будет нужно - гормонозамещающее лечение.
- Лечение очень эффективно.
Скопировать
U-Um, Milady, how about asking his situation first?
But we do need a replacement for Himegami.
Besides, your toughness is greater than anyone's.
сначала проясним его положение?
Но нам нужен кто-то на замену Химегами.
И к тому же ты самый крепкий на свете.
Скопировать
- It's a ferel barn cat.
I trapped him and I'm giving him to you as a replacement cat for the one I destroyed.
Her name was Sprinkles.
- Дикая амбарная кошка.
Я изловил ее и дарю тебе в качестве замены той кошки, которую я уничтожил.
Ее звали Искорка.
Скопировать
Uh, Bob, as you know it's a policy that administrators step down when they are 65.
Over the next few months we'll be searching for your replacement.
- Do me a favor and keep this between us.
Боб, ты же знаешь, что по нашим правилам пенсионный возраст для администраторов - 65 лет.
В ближайшие месяцы мы начнем искать тебе замену.
- Сделайте одолжение, не говорите никому.
Скопировать
If you want both kids to live, it's the only choice.
Due to the valve replacement,
Matty will have to be on blood thinners to prevent potential clots.
Если хотите, чтобы выжили оба сына, это единственный шанс.
После замены клапана
Матти нужно будет принимать разжижители крови, чтобы предотвратить появление тромбов.
Скопировать
I have aortic and mitral stenosis with tricuspid regurge.
I need a double valve replacement and tricuspid repair.
Are you sure?
У меня стеноз устья аорты и митрального клапана и недостаточность трёхстворчатого клапана.
Мне нужна замена двух клапанов и восстановление трехстворчатого.
Ты уверен?
Скопировать
You're a happy guy.
Walter tapley needs a double valve replacement, and hahn refuses to give it to him.
What's her problem?
Ты счастливый парень.
Уолтеру Тапли нужна замена двух клапанов, а Ханн отказывается ее делать.
А что с ней?
Скопировать
dr. Yang...
I just scrubbed in on walter tapley's double valve replacement.
I watched dr. Hahn excise a piece of his pericardium from, like, 3 inches away.
Доктор Янг...
Я только что участвовала в замене двух клапанов Уолтера Тапли.
Я видела как доктор Ханн удаляет кусок его перикарда с расстояния в 3 дюйма.
Скопировать
If anything comes up, call me.
I want to make him Himegami's replacement.
Um, I'm having a hard time following you.
звоните.
я хочу назначить его на место Химегами.
не совсем понимаю вас.
Скопировать
What is this?
Yes, we were looking for a replacement to fill in for head butler with Himegami gone, but what exactly
Someone who can catch up to a car speeding at 120km/h on a bicycle and can withstand being run over by said car.
Что?
Новый дворецкий? Хаяте Аясаки?
в общем... но он не погиб.
Скопировать
There aren't enough alien peptide sequences to continue the project.
I'm already working on procuring a replacement.
I promise you, doctor, this isn't the end of project ares.
У нас не хватит инопланетных пептидов, чтобы продолжить проект
Я уже работаю над тем, чтобы подыскать замену
Обещаю Вам, доктор Это еще не конец проекта Арес
Скопировать
The man he's accused of killing... is one of these new conspirators.
An alien replacement for a human being.
What they're calling a Super Soldier.
Человек в убийстве которого он осуждается... один из этих новых заговорщиков.
Замененый пришельцами человек.
Которых они зовут супер солдатами.
Скопировать
Look, Nina, Division gave me a heads-up.
They're sending in a provisional replacement for Jack.
They didn't waste any time, did they?
Смотри, Нина, Отдел дал мне предупреждение.
Они высылают временную замену для Джэка.
Они не тратят зря время, не так ли?
Скопировать
Lady and gentleman...
How about a hand for my temporary replacement assistant?
I was all in this part!
Леди и джентльмены!
Поаплодируем моему временному ассистенту!
Я полностью был в этой части!
Скопировать
Call me.
No, I found a replacement.
Mathilde'll be glad.
Позвони мне.
Разве ты сегодня не дежуришь?
Присаживайся.
Скопировать
I have plans.
Well, that´s not possible, there´s no replacement for you.
Come on, Jochen, don´t be like that.
У меня другие планы.
Ну, это невозможно, у нас нет замены для Вас.
Давай, Йохен, не будь таким.
Скопировать
Sir.
to inform you that Colonel O'Neill requests that SG-1 remain on active duty while we try to find a replacement
What are we supposed to do?
Сэр.
Я только хотел сообщить вам, что Полковник О'Нилл подал прошение о том, чтобы SG-1 оставалась на службе, пока мы пытаемся найти замену Доктору Джексону.
И, что мы теперь должны делать?
Скопировать
What'd you guys do, go shoe shopping?
-Start auditioning my replacement?
-The first one.
Что вы, ребята, делаете, ходите по обувным магазинам?
-Начинаете подбирать мне замену?
-Мм... первое.
Скопировать
[ Splashing of shower ] OLLIE? IT'S BRIAN.
ARE YOU STILL LOOKING FOR A REPLACEMENT FOR MENDOZA?
WELL, I JUST FOUND HIM.
Ты еще ищешь замену Мендозе?
Я тебе нашёл человека.
Его зовут Шмидт.
Скопировать
The strictest "kosher" supervisor is stuck in his house mourning his daughter.
Meanwhile we bribe his replacement.
He boards the ship, okays the meat, hands out a certificate, announces that the meat is "kosher" and it's all over.
Самый строгий инспектор по выдаче лицензий на кошер справляет сейчас панихиду по своей дочери.
Его заместитель - наш человек, поднимается на корабль, проверяет все контрабандное мясо и выдает на него сертификат высшей категории.
Некошерное мясо с официальной лицензией поступает в продажу. И все заметано!
Скопировать
Reed led a revolution in the revolution to expel me.
What fate did not want to give me successors You consider worthy replacement.
Time Public Security Committee finds That will Galloway residences seized And to sell at auction and all the furniture confiscation.
Рид затевает контрреволюцию с целью устранить меня.
Поскольку судьба не даёт мне наследника, я полагаю, что им станешь ты.
Настоящим Комитет общественной безопасности объявляет, что резиденция Галлоувэй подлежит конфискации с продажей на аукционе, и всё ее имущество и ценности будут изъяты.
Скопировать
My loss.
I'm trying to find an antique store that sells replacement parts for a chandelier.
Chandelier.
Сама виновата.
Я ищу антикварный магазин, торгующий запчастями к хрустальным люстрам.
Хрустальные люстры...
Скопировать
- Yes?
- The replacement.
- Marcel!
- Да?
- Заместитель
- Марсель!
Скопировать
- Steve... who's the replacement?
- The replacement?
- Yes.
- Стив, кто такой заместитель?
- Заместитель?
- Ага.
Скопировать
I already rubbed elbows with Little Miss Muffet.
Don't need a repeat with her replacement.
And here I am thinking I'm getting seduced, well, I'm getting screwed, all...
Я тут уже один раз натер локти с Маленькой мисс Маффет.
Не хочу повторять это с ее заменой.
И я думаю, что меня подкупают. Ну, меня начинает доставать...
Скопировать
if we don't fulfill the contract, the company will sue me.
Find a replacement... and finish your run with the company.
I can't do the play without Nina.
Если мы нарушим контракт, на меня подадут в суд.
Найди ей замену и выполни условия контракта.
Без Нины я не могу играть.
Скопировать
My face is numb.
It's perfectly normal in hair replacement surgery.
The local anaesthetic has numbed the major nerves in your face... just like at the dentist.
У меня лицо онемело.
- Абсолютно нормально для хирургии по пересадке волос.
Местный наркоз блокировал основные нервы вашего лица, как у дантиста.
Скопировать
The same indications shown at the door, captain, - a very strong corrosive.
- Is there a replacement for that?
No, none.
Капитан, на двери те же следы,
- очень сильная коррозия.
- Его можно заменить?
Скопировать
What drug?
A chemical stimulant to speed up reproduction and replacement of blood in the body.
It's only experimental.
Какое лекарство?
Химический стимулятор, ускоряющий восстановление и восполнение крови в организме.
Оно экспериментальное.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов replacement (риплэйсмонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы replacement для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риплэйсмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение