Перевод "смена" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение смена

смена – 30 результатов перевода

Это личное дело, касающееся лишь его и меня.
В таком случае, убирайся, с меня достаточно.
Опять ты, сынок?
For a private matter between him and me.
In that case, get out, I've got plenty to do.
But again, son?
Скопировать
Начнется массовая истерия Если в скором времени все это не прекратится.
У меня компьютерный отдел работает в 2-е смены
А результатов никаких,
There'll be mass hysteria if it doesn't stop soon.
I've had the computer section on double shift.
It keeps coming up with zero.
Скопировать
Я собирался позвонить тебе,
Вы задержали Рода на 2 месяца после окончания его обычной смены,
Джанет, я не буду снова говорить об этом,
I've been meaning to call you.
You've kept Rod two months past the normal tour.
Janet, I will not go through all that again.
Скопировать
Вы командуете станцией?
Во время этой смены, Но я улетаю со следующей группой,
Мне нужен полный отчет О том, что было сделано В течение миссии, которую вы должны выполнять
Are you in command on the station?
During this watch, but I'm leaving on the next expedition.
I want a full report on what this command has done about the mission it was assigned and how far you've gotten.
Скопировать
- Что это такое?
- Смена белья на всякий случай.
- А это?
- What's this?
- Change of underwear, just in case.
- And these?
Скопировать
— и еще наступит такая зима, когда красные шапочки (детей) смогут проехаться по парку Горького, не встречая на пути усов (памятника Сталина).
Молодежи, с борта парохода, носившего на момент отправления из Ленинграда имя Молотова, и по возвращении сменившего
Было и что-то еще, поинтереснее водяных пистолетов.
One still made one's way down toward "Joseph Stalin" in a Volga and one winter, the chaperones of the 'little red' could cross Gorki Park without meeting a cop.
There, ten thousand participants of the Youth Festival disembarked from a boat called Molotov when it had left Leningrad and Baltika when it returned.
It was still better than the water pistols.
Скопировать
Я уезжаю завтра с Бруно.
С меня достаточно.
Я иду домой.
I'm leaving tomorrow with Bruno.
I've had enough.
I'm going home.
Скопировать
Счастливая или печальная, писк одинаковый.
Давайте, мальчики и девочки, снимите с меня трусы.
Учись, Ян, учись.
Happy or sad, it's the same squeak.
Come, boys and girls, pull my pants off.
Learn, Jan, learn.
Скопировать
Он скоро будет дома!
Ну ладно, с меня достаточно, мне пора приступать к работе.
Где печатная машинка и рукописи?
Don't worry.
If the crisis is over, I'd better start work.
Where's the typewriter and manuscript?
Скопировать
Ты успеешь на поезд в 12.10.
Было бы неплохо сменить Харви обвинение.
Во время убийства он был в другом месте. Я думаю, он может это доказать.
You'll be able to catch the 12:10 train.
It wouldn't be a bad idea to change the charge against Oberst.
He was nowhere near the scene of the crime, and I think he can prove it.
Скопировать
А кто такой Фэган?
Вы же ещё не сказали, сколько вы собираетесь с меня взять за проезд до Маракита.
Ни единого цента.
Who's Fagan?
You haven't told me yet, how much more you're going to charge for taking me to Marakeet.
Not one red cent.
Скопировать
Вам нет необходимости что-нибудь брать с собой.
Даже сменную одежду.
Мы вас всем обеспечим, всем, что вам понадобиться.
And there's no need for you to bring anything.
Not even a change of clothes.
We're equipped with everything you're likely to need.
Скопировать
- Это точно.
А здесь я поселенец и с меня хватит.
Вот только дома нужно немного восстановить.
- That's right.
Now I'm settlers. I have enough of everything.
Only the house should a little back, but will now.
Скопировать
Это - Контроль.
Дневная смена должна начать работу в чрезвычайной газовой шахте.
Все давления должны поддерживаться.
This is Control.
The day shift is to begin work in the emergency gas shaft.
All pressures are to be maintained.
Скопировать
План работы.
Сегодня: подоить корову, убрать кукурузу, скосить люцерну, окучить свёклу, сменить масло в тракторе..
Не суетись так, ты меня утомляешь.
Your work schedule.
Today: Milk the cow, put away the corn, reap the alfalfa, hoe the beetroots...
Stop moving around, it's annoying.
Скопировать
Если бы не доктор Бартон, меня в живых уже не было
Но знаете, вчера, когда сняли с меня швы, я получил почту. Сплошные повестки в суд.
Шесть штук
Oh, if it wasn't for Dr Burton, I wouldn't be alive.
But, you know, when yesterday they removed my stitches, I got my post...
All the claims. Six of them.
Скопировать
Хватит пить!
-Всё, с меня хватит!
Я хочу, чтобы ты принял решение и я не хочу проводить свою жизнь в ожидание денег от бандитов.
And quit drinking!
- What's wrong, my love?
- I've had enough. I don't want to rot in this town, and I don't want to waste my life always in the saddle, waiting for the money from the weapons forever.
Скопировать
Или когда я не привлекаю их.
Не пытались сменить ваше мнение?
Нет. Когда мне предлагают пообедать, первое, что я спрашиваю - красив ли он, а не - чем он занимается.
And since many people repel me -
You never change your mind?
The first thing I say if I'm asked to dinner isn't "What does he do?" but " Is he handsome?"
Скопировать
- Не надо так.
Хватит с меня цыган и шлюх!
Кого ты считаешь шлюхой?
Well, all right.
What is all right? Get out. I have had enough of gipsies and whores.
Who are you calling a whore?
Скопировать
Ну, я оставляю всю муть тебе, Люк.
Я разослал оповещения о смене адреса.
Слышал, ты продал своё место.
Well, I'm leaving all the heat to you, Luke.
I mailed my notices for change of address.
Heard you sold your place.
Скопировать
Мистер Скотт.
Парнишка, тебе не кажется, что стоит сменить формулировки?
Вы правы, стоит.
Mr. Scott.
Laddie, don't you think you should rephrase that?
You're right, I should.
Скопировать
Пошли!
Подождите, рабочая смена.
Подождите в ямах.
Out! Get out!
Stand by work shift.
Stand by in the pits.
Скопировать
Подождите в ямах.
Рабочая смена ожидает.
Незнакомцев посылают к вам.
Stand by in the pits.
Work shift standing by.
The strangers are being sent to you for pit labour.
Скопировать
Да, Вы могли бы назвать нас так.
Они были приписаны к 176 смене.
О, очень хорошо, Ола.
Yes, you might call us that.
They've been allocated 176 shift.
Oh, very good, Ola. I'll...
Скопировать
Мы идем.
Но, нам надо выбрать супервизора для этой смены.
Ах, да.
We're going.
But, we are entitled to a supervisor on this shift.
Ah, yes.
Скопировать
Мистер Сулу.
Смена курса:
7-0, отметка 2-1.
Mr. Sulu.
Change course:
7-0, mark 2-1.
Скопировать
В штаб Пилота. Пошевеливайтесь!
... смене придется постараться в течение рабочих часов.
Газ из ям должен добываться даже при больших проблемах.
Pilot's headquarters.
...shifts to stand by for greater efforts during working hours.
The gas from the pits must be kept in constant supply at even greater pressures.
Скопировать
Что такое?
сводке свободного чехословацкого радио, по всей стране замечено передвижение новых оккупационных сил и смена
Оккупационный контингент в стране постоянно увеличивается.
A, what is it? What?
According to early morning broadcasts of the Czechoslovakian free radio
Across the whole country was noticed a movement of a new occupation forces and removing the old ones.
Скопировать
Часто я выхожу на перроне и иду в другой вагон, потому, что не увидел никого привлекательного.
И хочется сменить душную атмосферу, где я задыхаюсь.
И терпеть не могу контактов с мужчинами.
I prefer to talk when I work. I often get out and wait on the platform for the next train just because there is no interesting girl in mine.
If I stay, I feel I'm being stifled.
I suffocate.
Скопировать
Если рядом садится мужчина, я пересаживаюсь.
Так, хорошо, сменим позицию.
Так, правая нога.
And you can't imagine how much I hate contact with men.
If a man sits down beside me, I move to another seat. There. Now let's try another position.
Let's see.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов смена?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы смена для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение