Перевод "the survivalist" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Произношение the survivalist (зе совайвалист) :
ðə səvˈaɪvəlˌɪst

зе совайвалист транскрипция – 31 результат перевода

I got a buggy-load of kids, jackass.
Yeah, which you wouldn't hesitate to use to avoid arrest, being the survivalist that you are.
Up, up, up.
У меня полная платформа детей, придурок.
Которых ты, будучи выживальщиком, не постеснялся бы использовать, чтобы избежать ареста.
Давай, поднимайся.
Скопировать
It's the best the Company's security can offer but as always, we can do one better than the Company's best.
The suspect's name is Joseph Siano, 52 years old, a sniper and expert survivalist, but we know him better
Once the youngest Killjoy to rank level five, currently the oldest to still have it.
Это лучшее, что служба безопасности Компании может предложить, но как всегда, мы можем намного лучше Компании.
Имя подозреваемого - Джозеф Сиано, 52 года, снайпер и эксперт по выживанию, но мы все знаем его как "Большой Джо".
Первый из Кайфоломов, кто получил пятый уровень и самый старый из тех, кто еще имеет этот ранг.
Скопировать
You okay selling these guys five AKs?
Natey just hangs out with these survivalist cats, bunch of crazy old guys playing...
I wanted to thank you for peeling a few free so I could...
Тебе не стрёмно продавать пять калашей этим парням?
Нэйти просто тусуется с этими экстремалами, кучкой сумасшедших старых мужиков, играющих в... не знаю, что-то типа зарницы.
Я хочу поблагодарить тебя. За то, что отстегнул парочку бесплатно,
Скопировать
He was one of the first breakout kings, until Charlie caught him stealing an eating utensil.
More important, he's a survivalist who grew up in the Adirondacks.
In other words, he's tailor-made for this case.
Он был одним из первых в нашей команде, пока Чарли не поймал его на воровстве столового ножа.
Более важно, что он занимался выживанием, и вырос в Адирондаке.
Другим словом, он создан для этого дела.
Скопировать
And mommy.
And weird survivalist uncle who lives in a cabin with a shotgun blaming stuff on the government.
And that is what makes you the most... amazing, strong... independent woman I've ever banged.
И мамочка.
И странный дядюшка с ружьем, который живет в фургоне и проклинает правительство.
И это делает тебя самой... удивительной, сильной... независимой женщиной, с которой я когда-либо спал.
Скопировать
I got a buggy-load of kids, jackass.
Yeah, which you wouldn't hesitate to use to avoid arrest, being the survivalist that you are.
Up, up, up.
У меня полная платформа детей, придурок.
Которых ты, будучи выживальщиком, не постеснялся бы использовать, чтобы избежать ареста.
Давай, поднимайся.
Скопировать
And you know we don't have that time.
If this wack job is a true survivalist, he'll take the abandoned trails which are dense, hard to find
We got the diary.
А ты знаешь, что у нас нет времени.
Если этот чокнутый правда занимался выживанием, то он уйдет с троп в чащу, где труднее искать, и этих мест не будет на вашей прогулочной карте.
Дневник у нас.
Скопировать
Jules, get me a map of the southern Adirondacks, above Northville.
His brother said Bennett's a known survivalist, right after he watched Rambo at the age of 13.
He's obsessed with those trails up there.
Джулс, найди мне карту южного Адирондака, выше Нортвилла.
Его брат сказал, что Беннет увлекся выживанием в дикой природе после того, как в тринадцать посмотрел Рембо.
Он был одержим местными тропами.
Скопировать
You want someone helpful at sea, then I'm your man.
The name's Buck Wett-Nap, survivalist.
Okay.
Если тебе нужна помощь в море, ты обратился по адресу.
Я Бак МокроСон, спец по выживанию.
Ну ладно.
Скопировать
Don't even spit unless you have to.
Seriously, the last thing we want to do is piss off one of these survivalist redneck types living in
It'll be 16.3 miles across the trail.
Даже не харкаем без лишней необходимости
Последнее, что нам нужно - это чтобы нас вдруг засек какой-нибудь местный бомж, обитающий в лесу
Расстояние - 16 миль
Скопировать
How did Amelia manage to escape?
She fled into the wilderness. Her father was a survivalist, so she learned outdoor skills from him.
Has anyone seen her since then?
Как Амелии удалось скрыться?
Ее отец хорошо владел навыками выживания, она многому у него научилась.
Кто-нибудь видел ее с тех пор?
Скопировать
Sir, I found a location.
Our team's survivalist shack belongs to a rogue member of the E.L.F.
Intel from a K.A. on file points to an assassination attempt on the senator on the Capitol Steps.
Сэр, я нашел местоположение.
Хибарка нашей команды принадлежит изгнанному члену Фронта освобождения Земли.
Найденная информация указывает на покушение на сенатора Капитолия.
Скопировать
You picked the wrong one.
Our survivalist threat was still in the planning stage, apparently.
We tipped him off that we were on to him, and he went underground.
Вы ошиблись.
Наша экстремистская угроза очевидно все еще была на стадии планирования.
Мы ему подсказали, что ищем его и он залег на дно.
Скопировать
Is it your scent when you're near
The way you curl under the covers
Maybe it's even your sister dear
Возможно, виноват твой аромат
Возможно, твоя летящая походка
Возможно, это твоя дорогая сестра
Скопировать
One lost promise Two careless words
Three pairs of panties Left on the floor
Your lips are sour Your smile sweet
Одно невыполненное обещание, два небрежных слова,
Три пары трусиков, брошенных на пол,
Твои терпкие губы, твоя сладкая улыбка,
Скопировать
Your lips are sour Your smile sweet
Four pubes in the shower I'm under your feet
Your mistakes
Твои терпкие губы, твоя сладкая улыбка,
Четыре ноги в твоем душе, и я между твоими.
Твои ошибки
Скопировать
Too much hurt
For the good
When you add it all up
Слишком много плохого,
Для того, чтобы было хорошо.
Когда ты всё это сложишь вместе,
Скопировать
Politics
I'm not sure we're in the right order.
Excuse me, Ismael.
"ПОЛИТИКА"
Я не уверен, что мы расположились в правильном порядке.
Извини меня, Исмаель.
Скопировать
- Yes...
- The pill makes me depressed.
- It does?
- Да...
- У меня от этих таблеток депрессия.
- Правда?
Скопировать
It's like a coil.
It replaces the pill, see.
- Why are you on the pill?
Она похожа на спираль.
Ее используют вместо таблеток.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
Скопировать
It replaces the pill, see.
- Why are you on the pill?
- It's not the pill!
Ее используют вместо таблеток.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
- Это не таблетки!
Скопировать
- Why are you on the pill?
- It's not the pill!
Whatever.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
- Это не таблетки!
Да как бы оно не называлось.
Скопировать
I'm into non-sex, you know that.
That's the sex I'm into.
- Thanks a lot!
Я не занимаюсь никаким сексом, ты же знаешь.
Вот такой секс я практикую.
Ну это уж слишком!
Скопировать
Maybe when his kid changes schools in two years.
Unless the idiot repeats a year.
What's going on, Julie?
Может быть, когда его ребенок пойдет в колледж через 2 года.
Если этот идиот не останется на второй год.
В чем дело, Жюли?
Скопировать
- Not break up with him...
We've started this threesome and... the third person's taking root.
Who is it?
Не порвать с ним...
Мы начали встречаться втроем, а-ля-труа, и... тот третий человек остался с ним.
Что за человек?
Скопировать
That can't be easy.
And she's in the middle...
We shouldn't talk about this.
Такое вынести нелегко.
А она спала посередине...
О, нам не стоит это обсуждать.
Скопировать
What?
The sex?
Yes, the positions...
Что?
Секс?
Ну да, позиции...
Скопировать
The sex?
Yes, the positions...
I...
Секс?
Ну да, позиции...
Я...
Скопировать
Did you know where to put yourself naturally?
That's the easy part.
- How do you decide?
Ты вообще знала, что такое естественная поза?
Это очень легко, мама.
И как вы это решили?
Скопировать
It's good to confide in your mum, baby.
The cake's going to burn!
I want you to know I'm still in love with Ismael.
Хорошо, что ты доверяешь своей маме.
Ой, мой кекс сейчас сгорит!
Я хочу, чтобы ты знала, я все еще люблю Исмаеля.
Скопировать
You do it to make him happy?
Bring the cups.
Ismael's doing his cushion thing.
Ты все делаешь для того, чтоб он был счастлив?
Принеси чашки.
Исмаель укачивает подушку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the survivalist (зе совайвалист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the survivalist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе совайвалист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение