Перевод "deaf" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение deaf (дэф) :
dˈɛf

дэф транскрипция – 30 результатов перевода

Tongue to tongue
A dialogue of the deaf
Sometimes
Наши языки
Ведут свои диалоги без слов.
Иногда
Скопировать
How can He have witnessed a girl jumped off her scooter,
God should have screamed loud enough to make us all deaf.
He should have made the sky black, God the Father!
девочку сбили с мотороллера, изнасиловали и лишили жизни, ударив камнем по голове.
Если бы Бог существовал, он должен был возопить с небес так громко, что все бы оглохли...
Он должен был устроить светопреставление, должен был... Бог! Отец!
Скопировать
Oh, I'm sorry.
You're deaf, it's ok.
It's all right, will you help me to communicate with your dad?
Простите.
Вы глухой.
Все в порядке, поможешь мне общаться со своим папой?
Скопировать
What somebody needs now?
- Our deaf patient's father won't sign a consent form so he can have a coclear implant.
Hmm... who could you possibily go if the father won't sign?
Что еще нужно кому-то от меня?
- Отец нашего глухого пациента не хочет давать согласие на ушной имплантат.
Hmm... к кому Вы должны идти, если отец не дает согласия?
Скопировать
Maybe being deaf was the biggest connection he and his son had.
You know, when I was a kid, I made my dad teach me the sign language so I could communicate with my deaf
I ended up closer with her more than anyone.
Может глухота это самая сильная связь между ними.
Знаете, когда я был ребенком,я попросил своего отца научить меня языку знаков, что бы общаться со своей глухой сестрой.
Мы стали близки с ней, как никогда.
Скопировать
What are you mad at me for?
I stopped Steve from shooting a deaf kid.
I'm a hero.
Из за чего вы на меня злитесь?
Я не дал Стиву застрелить глухого ребёнка.
Я герой.
Скопировать
no sir, blind is you, no, but i was mute.
, and also blind, and when natasha says you... please stop raj, but you won't stop, because you are deaf
In background natasha's marriage, and in foreground you and your heart voice.
Нет, я же был нем.
Сер, вы немы, но еще и слепы, и когда Наташа сказала вам... Пожалуйста, Радж, остановись, но вы не остановились, потому что вы еще и глухой.
На заднем фоне - Наташина свадба, а на переднем фоне - голос твоего сердца.
Скопировать
She's on our side.
She's a deaf-mute.
The only reason she raised her hand is 'cause you guys did.
- Она на нашей стороне.
Она глухонемая.
Единственная причина, почему она подняла руку, в том, что вы так сделали.
Скопировать
Some guy I never seen before.
And he's acting all weird like he's — like he's fuckin' deaf or something.
Hey.
Этого мужика я раньше никогда не видел.
Он так странно себя ведет вроде как глухой.
Эй.
Скопировать
What?
Are you deaf?
Should I say it again?
Что?
Ты оглох?
Мне повторить ещё раз?
Скопировать
Hey, check this out.
Not only's our deaf kid a mild case of gastroenterites, this fax means medical history.
His condition is congenital, they tried to hear in gain but no results, I think he's a perfect candidate for coclear implant!
Эй, взгляни сюда.
У нашего глухого парня небольшой гастрит, это его медицинская карта.
Его состояние уникально, он пытается слышать, но безрезультатно, я думаю, он идеальный кандидат для ушного имплантата!
Скопировать
Would kill me.
Maybe being deaf was the biggest connection he and his son had.
You know, when I was a kid, I made my dad teach me the sign language so I could communicate with my deaf sister.
Убей меня.
Может глухота это самая сильная связь между ними.
Знаете, когда я был ребенком,я попросил своего отца научить меня языку знаков, что бы общаться со своей глухой сестрой.
Скопировать
Sir, I think I've got someone
Are you deaf?
The phone's been ringing for ages, pick it up
Сэр, я думаю, что у меня есть один
Ты глухой?
Телефон звонил целую вечность, возьми трубку
Скопировать
What haven't I told you?
Have you gone deaf?
I've explained things to you.
Что я тебе ещё должна сказать?
Ты оглох?
Я объяснила тебе всё как есть.
Скопировать
Men trying to tear down what we are building here.
Turning their backs as the Roman centurions... forced their way into our garden... deaf to the clatter
But I am not alone in the garden!
Людей, которые хотят разрушить то, что мы строим!
Людей, отвернувшихся от нас. Когда римские центурионы врываются в наш сад, смерть лязганью их копий и мечей!
Ибо я в саду не один!
Скопировать
So we're all gonna have to pitch in and help your father out... now that he's lost his sight.
Nobody took care of me when I lost my arms and legs... and was struck blind, deaf, and dumb.
Hey, Meg, they got a Happy Days spoof in here... but they call it Crappy Days.
Так что мы все возьмемся и будем помогать вашему отцу... Теперь, когда он потерял зрение.
Никто не заботился обо мне когда я потеряла ноги и руки... и оказалась слепой, глухой и немой.
Эй, Мег, здесь высмеивают "Радостные Дни"*... *: Амер. комед. сериал 70х.
Скопировать
I know deep down I'm your friend.
That greased-up deaf guy is going to be the death of me.
Like business isn't bad enough already.
Но ты же ценишь меня в глубине души.
Этот скользкий глухой парень меня скоро в могилу сведёт.
И без него дела в аптеке не ладятся.
Скопировать
So the other night Big and I were talking about you know, moving in together and our future and, you know, what makes sense as we move forward and well we decided to get married.
And I'm deaf.
- I'm so excited!
Итак, всю ночь мы с ним говорили о ну, знаете, о совместной жизни, о будущем и знаете, к чему мы пришли в конце разговора в общем мы решили пожениться.
- Я оглохла.
- Я так рада!
Скопировать
Hey, get lost!
Are you deaf?
I said piss off!
Эй, отвали!
Ты глухой?
Я сказал проваливай!
Скопировать
Freeze!
are you deaf?
- who are you if I were you I would not do it.
Ни с места! Ты оглох?
Ты, кстати, кто такой?
Я бы на твоем месте этого не делал.
Скопировать
You're working well Where's your owner?
Are you deaf or what?
Shoot, John! Shoot!
Хорошо работаешь.
Где твой хозяин? Ты чё, глухой?
Стреляй, Джон!
Скопировать
I take it that Dr Weaver wasn't too happy about this?
Dr Weaver didn't want Elena to have anything to do with the deaf.
That's deaf with a capital "D".
Я так понимаю, что доктор Вивер не был очень доволен всем этим?
Доктор Вивер не хотел, чтобы Елена имела что-либо общее с глухими
Глухота, инспектор, с заглавной буквы "Г"
Скопировать
I won't let you destroy my life's work!
Are you deaf, you stubborn old fuck?
No one was talking about fish here!
Я не позволю вам уничтожить труд всей моей жизни.
Ты что, оглох, упрямый старый хрен? Никто здесь не говорит о рыбе!
А что ты скажешь, Аугуст?
Скопировать
- I just want to talk to you.
Why, is your wife deaf-mute?
Why do you think so?
Я только хочу с вами поговорить.
Почему, у вас глухонемая жена?
С чего это вы решили?
Скопировать
Do you know the cause?
Was she born deaf?
No She was fine until two years ago when she stopped talking
Причина известна?
Она родилась глухой?
Нет. Она была в порядке, пока 2 года назад не прекратила разговаривать
Скопировать
What you're doing is too scary for me.
And what is this nonsense about my father being a teacher for the deaf and dumb.
He was a simple cook, you know that.
То, что ты делаешь, страшно.
Зачем ты ей сказал, что мой отец учит глухонемых?
Он был поваром.
Скопировать
They told us to be here!
They sent the message thinking we'd think it was a hoax unaware that Gibert doesn't fall on deaf traps
He's here! Present and ready to rumble!
Босс, Вы уверены, что это правильная дорога? Конечно!
Они прислали нам сообщение, где они находятся и думают, что мы не приедем. Но они плохо знают меня, комиссара Жибера.
Я здесь, ждущий в ловушке.
Скопировать
What's the point of it?
Your gods are deaf.
If they even exist.
Да что в этом толку?
Твои боги глухие.
Даже если они и существуют.
Скопировать
- We're one short. - How's that?
The 3 deaf-mutes 30. Plus the dwarf, the Belgian, the 5 centenarians...
The parish registry.
- То есть как - не хватает?
Час назад было 20, да плюс к тому 7 паломников - это 27, трое глухонемых - это 30, карлик - 31 , бельгиец - 32, пятеро старейшин - 37, одного не хватает.
Так!
Скопировать
Stupid mute!
Deaf retard!
What're you looking at?
Идиотка!
Глупая немая!
Чего ты уставилась?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов deaf (дэф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы deaf для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение