Перевод "Top of the Pops" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Top of the Pops (топ овзе попс) :
tˈɒp ɒvðə pˈɒps

топ овзе попс транскрипция – 26 результатов перевода

I just can't be arsed with the hassle part of the dating game, do you know what I mean?
I just ‒ Having a relationship just ain't Top of the Pops at the moment, you know?
I'm having sex with music, mate.
Я занимаюсь сексом с музыкой. И, поверьте мне, я могу продолжать всю ночь.
"Я встретил Мофа на рейве прошлым летом.
С тех пор мы друзья.
Скопировать
Father Dougal McGuire here.
And welcome to this week's Top of the Pops.
In at number 45 this week is Father Ted Crilly with I've Got the Power.
С вами отец Дугал Магуайр.
Добро пожаловать на передачу Топ-хит-парад.
45-е месте на неделе занимает отец Тед Крилли с песней I've Got the Power.
Скопировать
I've never in all my life...
Earlier tonight, on the popular chart show 'Top of the Pops', newcomer Brian Slade... performed his hit
A spokesman for the show, known for showcasing pop's brightest stars... says they've been deluged with calls all evening.
- Я никогда в жизни... - Пусть выиграет лучший.
Сегодня, в популярном чарте "Лучшие из популярных", новичок Брайн Слэйд... в ботинках на платформе и со сверкающим макияжем. представляет свой хитовый сингл "Вещь".
Ведущий шоу, известный приглашениями ярчайших поп звезд, говорит, что тем вечером на них обрушился целый поток звонков. На следующий день каждая школьница в Лондоне засверкала блестящим макияжем.
Скопировать
"We have this song."
And we ended up on Top Of The Pops...
...and that whole event, around Kylie, kind of lives in this sort of weird kind of bubble where life for that brief time was kind of different, because we were suddenly thrown into this weird situation of having a hit record,
У нас есть песня"
И мы оказались в программе "Вершина популярности"..
..и все крутилось вокруг Кайли, мы жили в своего рода пузыре, где жизнь на краткий миг полностью изменилась, потому что мы внезапно оказались в этой странной ситуации, записав хит, но потом, само собой, люди покупали альбом и слушали его,
Скопировать
House music...
Recording with Soul II Soul, every week, I think, I was on Top of the Pops.
Just really loved every minute of it.
Хаус-музыка..
Записывалась с "Soul II Soul" каждую неделю, я думала, я была на "Top Of the Pops"
Я наслаждалась каждой минутой этого.
Скопировать
Music from the Baltics.
Fergus, if we ever find ourselves wondering what they play on Baltic Top of the Pops, we need wonder
I can just hear Lithuania's John Peel announcing.
"Музыка Прибалтики".
Да. Фергус, если мы когда-нибудь не удивимся тому, что играют в Прибалтийском хит-параде, мы больше ничему не удивимся.
Так и слышу, как литовский Джон Пил объявляет.
Скопировать
I gotta get a statement, I gotta get that Swedish bint on a plane out of here.
They're recording Top of the Pops today.
And then there's you.
Вещи Брайана...
Не хочу чтобы их растащили, и не хочу, чтобы нашли наркотики, которые он мог прятать в одежде.
Я забочусь о моём мальчике.
Скопировать
You've seen the rap singers, you've seen them... Yeah, you know what I'm talking about, the rap singers, and on the films they have them now. You might see a film in the pictures and James Bond or someone, he might go in one of these nightclubs and there'll be a rapper in there doing a rap.
Yeah, on the Top of the Pops and in the... in the adverts.
In the films they might have them. And, um... In the shopping centre you see them as well, don't you, the rappers?
Они теперь прям всюду... они теперь даже в фильмах снимаются. а там рэппер читает рэп.
и на Top of the Pops и даже... в рекламе.
эм... там ведь тоже их можно увидеть?
Скопировать
They might have a rap singer on one of the adverts. It might be a sausage, or some wool or something, and there'll be... a rap about it, about how good the sausage is.
You've seen them on the Top Of The Pops and on the adverts.
You've seen the rap singers, you've seen them... Yeah, you know what I'm talking about, the rap singers, and on the films they have them now. You might see a film in the pictures and James Bond or someone, he might go in one of these nightclubs and there'll be a rapper in there doing a rap.
Приглашают рэперов в рекламу... ну или какая-нибудь одежда... какие сосиски вкусные.
Их теперь много... и в рекламе.
Они теперь прям всюду... они теперь даже в фильмах снимаются. а там рэппер читает рэп.
Скопировать
They run along... They run along the hand rail, don't they? And they get to the end and they go, "Oooh", like that, in a shopping centre, by the...
there's one there, they just jump down, and they go like that, the rappers - so, you've seen them on the Top
The rappers, the rap singers, you've seen them...
ну где много этажей. и они такие запрыгивают в общем... правильно?
В магазинах... где есть кафешки Corn Exchange - и так запрыгивают... не из бетона... там запрыгивают.
они там...
Скопировать
I don't know if you've seen them.
You've seen the rap singers, on the... on the Top Of The Pops they have them, don't they?
The rappers, the rap singers come on the Top Of The Pops. You've seen them on there, there'd be a young woman singing, and then one of the rappers would come on and they'd talk, and do a little dance. You've seen them, the rappers, the rap singers on the Top Of The Pops now.
встречали вы их.
(музыкальный хит-парад) правда?
Рэпперы приходили на Top Of The Pops. на Top Of The Pops.
Скопировать
Yeah, you've seen them about, the rap singers? You've seen the rap singers, on the... on the Top Of The Pops they have them, don't they? They used to come on there, didn't they?
The rappers, the rap singers come on the Top Of The Pops.
They're on the... on a lot of the adverts now.
(музыкальный хит-парад) правда?
Рэпперы приходили на Top Of The Pops. на Top Of The Pops.
А еще они... часто в рекламе появляются.
Скопировать
(Sound of unzipping)
Did you see "Top of the Pops" last night?
No, I don't watch it.
(звук застежки)
Ты смотрела вчера "Хит-парад"?
Не, я его не смотрю.
Скопировать
Well, don't knock it.
It's top of the pops in Egypt.
( music stops )
- Не язви.
В Египте это хит номер один.
ВЫКЛЮЧАЕТ МУЗЫКУ
Скопировать
- Off the charts.
Top of the pops.
Get into bed, woman!
– Намного больше.
Побил все рекорды.
Отправляйся в постель, женщина!
Скопировать
# I just can't get enough I just can't get enough... #
When we did our first Top Of The Pops we were on the train with these, our synthesisers.
You got the train to Top Of The Pops? Yeah.
# I just can't get enough I just can't get enough... #
Так что на свой первый Top of the Pops мы добирались на электричке, неся их, наши синтезаторы.
-Вы ехали на электричке на Top of the Pops?
Скопировать
Pompous, stuck up our own arses, I guess you could say.
We were going on Top Of The Pops with Bonnie Langford and Elton John and Cliff Richard amongst others
Explain how it works.
Напыщенными, самодовольными засранцами
Мы ездили на Top Of The Pops с Бонни Лангфорд, Элтоном Джоном и Клиффом Ричардом, среди прочих. Мы исполняли песню в темпе вальса которая начиналась с 45-секундного дисторшена, без припева, и в которой Меллотрон звучал наподобие волынок.
- Объясни, как он работает.
Скопировать
He loved sci-fi.
He even read JG Ballard but most impressively, Gary Numan was on Top Of The Pops.
I wish magic was real, you know.
Любил фантастику.
Но больше всего впечатляло то что Гари Ньюмен попал в Top Of The Pops.
Жаль, что чудес не бывает.
Скопировать
When we did our first Top Of The Pops we were on the train with these, our synthesisers.
You got the train to Top Of The Pops? Yeah.
From Basildon to Fenchurch Street and then on the underground.
Так что на свой первый Top of the Pops мы добирались на электричке, неся их, наши синтезаторы.
-Вы ехали на электричке на Top of the Pops?
Да. Из Бэзилдона до ул. Френчёрч, и потом на метро.
Скопировать
Between 1981 and 1983, synth-pop reigned supreme.
chock full of duos and groups who set aside changing the world in favour of making it with a synth on Top
# Some of them want to use you
В период с 1981 по 1983 гг. синти-поп владычествовал в музыке
Наши чарты были битком забиты дуэтами и группами, которые отказались от идеи изменить мир Решив воссоздать его с помощью синтезатора в Top Of The Pops.
# Some of them want to use you
Скопировать
# Now the light fades out... #
The first time he was on Top Of The Pops,
Either she phoned me, or I phoned her, "Are you watching?
# Now the light fades out... #
Когда его в первый раз показали в Top Of The Pops,
Either she phoned me, or I phoned her, "Are you watching?
Скопировать
With sales totalling in excess of ten million, Gary Numan was a new kind of pop star but being at the front of the synth way had inevitable drawbacks.
because they said I was putting proper musicians out of work, although I had to be a member to get on Top
The music press were pretty harsh. It wasn't rock 'n' roll. It wasn't honest, it wasn't working class, it wasn't worthy, it wasn't earthy, it wasn't real, it wasn't sweaty, it wasn't manly.
С продажами, превышающими 10 миллионов, Гэри Ньюман стал новой поп-звездой. Но бег впереди синти-волны неизбежно имел отрицательные стороны.
С самого начала объединение музыкантов пыталось меня очернить, потому что я лишал настоящих музыкантов работы хоть и им пришлось меня признать своим, поскольку я попал в Top of the Pop.Это причинило мне немалые страдания на самом деле. 572 00:41:51,840 -- 00:41:53,640 Музыкальная пресса была весьма суровой.
Это не было рок-н-роллом, не было честным, не было классическим, не было достойным, не было приземленным, не было настоящим, не было трудным, не было мужественным.
Скопировать
Cassie r yus Henry came to the blind auditions hoping for a second chance.
Had record trials in the past, been on Top of the Pops.
I would give my all to get back into my career. You've got a really listenable voice.
Кассиус Генри пришел на слепые прослушивания в надежде получить второй шанс
- У меня был опыт записи альбома в прошлом, когда я был моложе, участвовал в Top Of The Pops. Я сделаю все, что бы снова начать свою карьеру
- Я думаю, нам есть над чем поработать и у тебя очень приятный для слуха голос
Скопировать
It went flying up the charts, it was on every jukebox.
We were on Top Of The Pops, you know.
The album Paranoid went to number one when it was released.
Она взлетела в чартах, была в каждом музыкальном автомате.
Мы выступили в Top Of The Pops, знаешь.
Paranoid был номером один, когда он вышел.
Скопировать
It's 7:00.
It's Top of the Pops.
Conor, Brendan, come on, it's 7:00!
Сейчас 19.00
И это шоу "Вершина популярности".
Конор, Брендан, спускайтесь, уже 7 часов.
Скопировать
It is not a level playing field.
I walk in there, I'm queen bee, I'm Top Of The Pops,
I'm a big noise, yeah.
Это не ....
Я захожу туда, и я пчела-матка, я на вершине популярности.
Да, я шишка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Top of the Pops (топ овзе попс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Top of the Pops для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить топ овзе попс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение