Перевод "Investigator Investigator" на русский
Произношение Investigator Investigator (инвэстигэйтер инвэстигэйте) :
ɪnvˈɛstɪɡˌeɪtəɹ ɪnvˈɛstɪɡˌeɪtə
инвэстигэйтер инвэстигэйте транскрипция – 31 результат перевода
That's absurd.
Investigator! Investigator!
You were here about Katya's and Vera's murders, right?
Бред.
Товарищ следователь!
Вы же по поводу убийства Кати и Веры?
Скопировать
Tell me about your life, then.
It's not every day I receive the visit of a private investigator.
Don't do this again.
Значит, расскажи тогда о своей жизни.
Не каждый день ко мне в гости приходят частные следователи.
Никогда больше так не делай.
Скопировать
All right, I wasn't assigned to you by the school paper.
The truth is, I work as a private investigator, And I was hired by a man who believes he's your father
Who is he?
Хорошо, школьная газета не поручала мне написать о тебе.
На самом деле, я частный детектив и меня нанял человек, который считает, что он - твой отец.
Кто он?
Скопировать
Unless what?
Maybe this has something to do with that insurance investigator.
Insurance investigator?
Что?
Может это связано со следователем из страховой.
Со следователем?
Скопировать
You have a point.
Investigator Seveljov.
Ah... you.
Это верно.
Следователь Шевелёв слушает!
А... Это ты.
Скопировать
There's no escape, Lord Uzen.
You'll be visited by an investigator within three days.
Now excuse me.
Вы не отделаетесь, господин Узен.
В течении трёх дней сюда приедет следователь
А теперь извините...
Скопировать
You'll need window units if you're here come summer... but somehow I got a feeling... that you gents will put together a case quicker than that.
Now, this here... is my district investigator, Roland Pryzbylewski.
Kid's a prodigy.
Вам нужны будут кондиционеры, если вы будете здесь до лета... но мне почему-то кажется... что вы закончите это дело раньше.
А теперь, здесь... это мой следователь, Роланд Презболуски.
Парень - талант.
Скопировать
I'm Irving August.
Private investigator.
I think I can help you.
Я Ирвин Август.
Частный детектив.
Думаю, я смогу вам помочь.
Скопировать
I have all the right in the world.
I'm Paul Radeau, a private investigator.
I've been hired to find your sister by her husband Gregory Ward.
Какие только возможно.
Я - Пол Редо, частный детектив.
Меня нанял ее муж -
Скопировать
- How did you get my name?
I decided to employ a private investigator only today.
This being Saturday afternoon, I failed to reach anyone by phone... and was somewhat at a loss as to...
- Кто дал вам мое имя?
На самом деле я решил нанять детектива только сегодня.
Сегодня суббота, я пробовал созвониться с кем-нибудь... но безуспешно...
Скопировать
Well, it all checks.
Your statement, the report of our investigator, The statement Miss Stevens gave us.
Mona Stevens has been here?
Итак, все совпадает.
Ваше заявление, отчёт следователя, показания мисс Стивенс..
Мона Стивенс была здесь?
Скопировать
Edwin's smart.
They'd never spot him for an investigator.
Tony, you and Bert are the inquiring reporters.
Эдвин не дурак.
Ктому же, его не примут за полицейского.
Тони, вы с Бертом - специалисты по расследованию.
Скопировать
Then call us back, understand?
I'm an art editor, not an investigator.
Janoth's orders, Don.
Потом позвонишь, ясно?
Джордж, я искусствовед, а не следователь... Это распоряжение Дженота.
Поезжай.
Скопировать
Who's getting a bad deal?
Look, I was the insurance investigator.
I met your girl.
А кого тут кинули?
Слушай, я был детективом страховой компании.
Я видел твою девушку.
Скопировать
Where did you meet my girl?
I was the insurance investigator.
How do you know so much?
А где ты встретил мою девушку?
Я же говорил, я вёл расследование для страховщиков.
Откуда ты знаешь так много?
Скопировать
Don't be alarmed. No blood stains here!
- So you're, what, an investigator?
- Yes, I handle car theft cases. - Theft? ...
Да вы не пугайтесь, тут нет пятен крови!
- Так вы что, следователь?
- Да, я веду дела по угону машин.
Скопировать
Well you should figure this out!
When I was young, I was being courted by an investigator.
But I married a man from the Red Army. The whole battalion came to the wedding!
- Следователь. Вот вы и разберитесь!
Когда я была молоденькой, за мной следователь ухаживал.
Но я вышла замуж за красноармейца.
Скопировать
You've really done it with your community theater!
The was an investigator looking for you!
- En garde, Sir! - I'm at your service...
Ты доигрался в своем народном театре.
К тебе заходил следователь.
- Защищайтесь, сударь!
Скопировать
Anyway, how do we know that Tarron isn't implicated?
Who'd suspect the chief investigator?
He was next to Aydan in court when he was killed.
Да и откуда нам знать, что Таррон не впутан во все это?
Кого бы заподозрил главный следователь?
Он был рядом с Айденом в суде, когда его убили.
Скопировать
That's grand!
Comrade Investigator, I forgot to inform you of one detail
- ...that might be helpful.
Это грандиозно!
Товарищ следователь, я забыл сообщить одну деталь,
- ...может она поможет.
Скопировать
They were growing closer.
Every investigator must have a hobby, to which he devotes his free time, left when he's not pursuing
For instance, Sherlock Holmes played the violin,
Они сближались.
У каждого следователя обязательно есть увлечение, которому он посвящает время, свободное от розыска преступников.
Шерлок Холмс, например, играл на скрипке,
Скопировать
- They caught me. I'm a dead man.
The investigator came to see me. They'll lock you up.
Next time don't steal...
- Меня застукали...
Я погиб... ко мне приходил следователь.
Тебя посодют, а ты не воруй!
Скопировать
Tell me, what sort of business trips could an insurance agent even have? Why does he return nervous?
- I'm an investigator.
Well you should figure this out!
Скажите, какие у страхового агента могут быть командировки?
- Вы кто по профессии?
- Следователь. Вот вы и разберитесь!
Скопировать
Distinguished memeber of the court.
First I lead this case as an investigator.
But when it turned out that the defendant was my friend, I resigned from leading the case, and am now appearing only as a witness.
Уважаемый товарищи судьи.
Сначала я вел это дело как следователь.
Но когда выяснилось, что обвиняемый мой друг, я отказался от ведения дела и выступаю сейчас только как свидетель.
Скопировать
My name is Arbogast, friend.
I'm a private investigator.
- Where is she, Miss Crane?
- Меня зовут Арбогаст, друг.
Я - частный детектив.
- Где она, мисс Крейн?
Скопировать
Just as we would not tolerate governmental intrusion into Mrs. Keyes' bathroom... we should not tolerate a thinly-veiled agent of the government... to violate what the Framers deemed inviolable.
If we do, individuals who can afford a fee of $20,000 for a private investigator... would be the recipients
Thank you, Your Honors.
Только если мы не допустим правительственное вторжение в ванную Миссис Кейс... мы не допустим, чтобы плохо завуалированный агент правительства... осквернил то, что "Отцы" считали нерушимым.
Если мы этого не сделаем, личности, которые могут предложить гонорар в 20,000 долларов частному сыщику... получат больше правосудия... чем те из нас, кто не могут.
Спасибо, Ваша Честь.
Скопировать
Ladies and gentlemen my esteemed colleague, Mr. Marino brought new evidence to my attention.
Now history has certainly shown that even the most intuitive criminal investigator can be wrong.
But if I am mistaken if the lieutenant is indeed a woman as she claims to be then, my friend she is suffering from the worst case of hemorrhoids I have ever seen!
Дамы и господа... мой глубокоуважаемый коллега, мистер Марино... Обратил моё внимание на новую улику.
Итак... история определённо показала, что даже имея самую лучшую интуицию... уголовный следователь может ошибаться.
Но если я ошибаюсь... если лейтенант, конечно, женщина... как она утверждает... тогда, друзья мои... она страдает от самого запущенного случая геморроя, которого я когда-либо видел!
Скопировать
Stay calm.
Dani, you can just relax because your daddy has a private investigator on the payroll.
Isn't that right?
Сохраняйте спокойствие.
Дани, вы можете просто расслабиться, потому что Твой папа имеет частный детектив на фонд заработной платы.
Разве это не так?
Скопировать
That was argumentative.
An investigator did prepare a prior sexual history on the alleged victim true?
I can ask leading questions, Your Honor.
Это было спорить.
Следователь сделал подготовить предварительное сексуальной жизни для предполагаемой жертвы Правда?
Я могу задавать наводящие вопросы, ваша честь.
Скопировать
He's a P.I.
You're a private investigator.
I'm a private investigator.
Частный детектив.
- Ты частный детектив.
Я частный детектив.
Скопировать
What the hell!
My father was a court investigator in Vilno.
There you are. There's your bad blood.
Какой там чёрт!
Отец был судебным следователем в Вильно.
Ну вот, это же дурная наследственность.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Investigator Investigator (инвэстигэйтер инвэстигэйте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Investigator Investigator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инвэстигэйтер инвэстигэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение