Перевод "exercise" на русский
Произношение exercise (эксосайз) :
ˈɛksəsˌaɪz
эксосайз транскрипция – 30 результатов перевода
WHEREAS: many people were involved in its realization.
WHEREAS, in exercise of the powers I have been conferred
RESOLVE
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что в его создании приняли участие многие лица
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ предоставленные мне отчеты ПОСТАНОВЛЯЮ
ПЕРВОЕ: Перечислить имена актеров
Скопировать
As a boy, in Santiago, I was given a pair of skates, but ... as the only shoes that had were tennis, is zafaban me ...
Well, because to do exercise at least fisminutos.
Permit, juanchin ...
Давно, когда мы жили в Сантьяго, дядя подарил мне коньки... Только, вот, кататься не пришлось, не было ботинок...
Ты должен заняться спортом, это придаст тебе уверенности!
Извини, Хуанчин.
Скопировать
He'll be truly as American as "Casey at the Bat"?
Say, that looks like good exercise.
Come on, Cordy.
Он всегда будет американцем как Кейси из "The Bat"?
А неплохое упражнение.
Давай, Корди.
Скопировать
You just need to take care of yourself.
Exercise, eat right, that's all.
This is nice.
Тебе просто надо следить за собой.
Упражнения, правильное питание, вот и все.
Оно хорошенькое.
Скопировать
My age doesn't matter...
I exercise every morning.
Really?
Мой возраст не имеет значения...
Я делаю упражнения каждое утро.
Правда?
Скопировать
Really?
I exercise quite a bit.
In summer I go to the beach and swim.
Правда?
Я занимаюсь немного.
Летом я хожу на пляж и плаваю.
Скопировать
Of course.
After exercise, hot water then cold water.
The exercise is useless without a Swedish shower.
Обязательно.
После упражнения - горячая вода, потом холодная.
Упражнение бесполезно без шведского душа.
Скопировать
An accomplished spy is at the same time psychologist, artist, funambulist, conjurer.
He must exercise with assiduity, obstination, passion to maintain skilfulness.
Our life is at this price.
Искусный шпион это одновременно психолог, артист, канатоходец, фокусник.
Он должен заниматься с усердием, упорством, страстью к поддержанию должного уровня мастерства.
На кону наша жизнь.
Скопировать
That's why I died!
Democracy is the exercise of the will of the people.
We've been elected by the people, so we're representatives of their will.
Именно для этого я умер.
Демократия - это тренировка воли народа.
Избранные народом, мы - представители его воли.
Скопировать
That's your privilege.
But you won't be able to exercise it much longer.
Guard.
Это твое право.
Но ведь ты не сможешь с ними расправиться.
Охрана.
Скопировать
- Error.
- Exercise your prime function.
Faulty.
- Ошибка.
- Выполни главную функцию.
Дефект.
Скопировать
Thank you, sir.
Probably the most important human experiment we've ever conducted and it's treated like a military exercise
- Anything new on the Professor?
Спасибо, сэр.
Вероятно, самый важный эксперимент на людях, когда-либо проводившийся... а к нему относятся как к военным учениям!
- Есть новости о Профессоре?
Скопировать
You're well aware that my mission gives me the power of command.
I now exercise it.
You will proceed on course.
Вам известно, что моя миссия позволяет мне отдавать приказы.
Что я и делаю сейчас.
Вы останетесь на курсе.
Скопировать
I think you two folks have this whole problem licked.
None of this nonsense about exercise and fresh air and sunshine... when you could be devoting yourselves
Now... Now, what'll we start with?
Я думаю, что эти ваши большие проблемы можно легко решить.
Ни к чему эти глупости про спорт, свежий воздух и солнечные лучи, когда можно посвятить себя такому действительно важному делу, как выпивка.
Итак, с чего мы начнём?
Скопировать
He is still small.
He will change with exercise.
Do you believe it?
Он ещё маленький.
Он окрепнет с помощью физических упражнений.
Вы верите в это?
Скопировать
- Didn't you get restless?
- If I get restless, I exercise.
- My girl lives in Cleveland.
- Разве тебя это не напрягало?
- Если я напрягаюсь - я упражняюсь.
- Моя девушка живет в Кливленде.
Скопировать
Everyone shall work according to his strengh and preferences.
Some entertainment and exercise.
Miss!
Каждый будет делать то, что ему по силам и по душе.
Какое то развлечение и упражнение.
Сеньорита!
Скопировать
From the City of Lodz
Ladies, time for exercise.
Exercise one.
Из города Лодзи
Пане, время для разминки.
Упражнение первое.
Скопировать
Ladies, time for exercise.
Exercise one.
Assume basic posture.
Пане, время для разминки.
Упражнение первое.
Принимаем исходную позицию.
Скопировать
One, arms out, two, arms down, three, arms up and four, back to posture.
Exercise!
One, two three, four...
Раз - руки вперёд, два - руки вниз, три - руки вверх и четыре - исходная позиция.
Начали!
Раз, два, три, четыре...
Скопировать
Program a series of simulated attacks and evasion maneuvers.
Keep repeating the exercise until we're proficient, gentlemen.
- Yes, sir.
Запрограммируйте серию ложных атак и маневров на уклонение.
Продолжайте учения, пока не добьемся должной квалификации.
- Есть, сэр.
Скопировать
- Kirk here.
- Exercise rating, captain, 94 percent.
- Let's try for 100, Mr. Spock.
- Кирк слушает.
- Капитан, оценка 94%.
- Попробуйте до 100, м-р Спок.
Скопировать
I make sure products are safe and practical.
Today I tested an exercise machine and an electrically warmed toilet seat for cold days.
Would you like some coffee? If you're hungry, I could open a can of ribs if you want.
Слежу, чтобы продукция была надежной и работала.
Сегодня испытывал устройство для упражнений и сиденье для туалета с подогревом зимой. Хотите... кофе или ещё чего?
Если голодны, могу открыть банку с ребрами, если хотите.
Скопировать
It certainly looks impressive.
The Exec-usiser is a device to help busy executives exercise without ever pausing in their crowded work
More Americans suffer heart attacks from lack of exercise. You know why?
Очень впечатляет.
ЭКЗЕК-ЮЗАЙЗЕР позволит сотрудникам заниматься упражнениями прямо на рабочем месте без отрыва от своих обязанностей.
Многие американцы страдают от сердечной недостаточности из-за отсутствия упражнений.
Скопировать
The Exec-usiser is a device to help busy executives exercise without ever pausing in their crowded work schedule.
More Americans suffer heart attacks from lack of exercise. You know why?
Because there aren't enough hours in the day to keep physically fit and still function effectively in one's business.
ЭКЗЕК-ЮЗАЙЗЕР позволит сотрудникам заниматься упражнениями прямо на рабочем месте без отрыва от своих обязанностей.
Многие американцы страдают от сердечной недостаточности из-за отсутствия упражнений.
А почему? Потому, что им не хватает времени заниматься своими делами и оставаться в хорошей форме.
Скопировать
This is Mr Fielding Mellish, our research tester, who will demonstrate the Exec-usiser.
Every part of the body receives an adequate exercise work-out.
The pedalling develops the muscles to keep the leg muscles flexible.
Это мистер Филдинг Мелиш, один из наших экспериментаторов, он покажет вам ЭКЗЕК-ЮЗАЙЗЕР в действии.
Заметьте, каждая часть его тела работает отдельно.
Велосипед позволит развить мышцы ног и сделать их упругими.
Скопировать
It's hazardous to throw rocks.
If you do not stop your defiance, we will exercise force.
Get them!
Бросать камни опасно.
Если вы не прекратите, мы применим силу.
Взять их!
Скопировать
Ain't no jail can hold me.
It's an exercise in futility. - Say that again.
- It's an exercise in futility.
Но я долго здесь не пробуду.
Это бесполезная попытка.
Повторите? Это бесполезная попытка.
Скопировать
It's an exercise in futility. - Say that again.
- It's an exercise in futility.
What do you think of the DA?
Это бесполезная попытка.
Повторите? Это бесполезная попытка.
Что Вы думаете о мэре?
Скопировать
Ready.
Exercise.
One, two, three.
Готовы.
Начали.
Раз, два, три.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов exercise (эксосайз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы exercise для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эксосайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
