Перевод "Slobber slobber" на русский

English
Русский
0 / 30
Slobberслюни
Произношение Slobber slobber (слобо слобо) :
slˈɒbə slˈɒbə

слобо слобо транскрипция – 31 результат перевода

Repent one minute, slobber the next.
Slobber, slobber.
Here's the...
Покаяние, и в ту же самую минуту, слюни.
Слюни, слюни.
Вот и...
Скопировать
You just can't make up your mind, can you?
Repent one minute, slobber the next.
Slobber, slobber.
Ты что себя в руках не можешь держать, что ли?
Покаяние, и в ту же самую минуту, слюни.
Слюни, слюни.
Скопировать
I addressed you familiarly because that's how it is between friends.
And don't think I'm going to call you "Father"... and slobber on your hand like those old cows.
What's your name?
Я буду с тобой на "ты", раз уж мы кореша.
И ни за что в жизни я не буду называть тебя "падре". И не буду целовать руку, как эти старухи.
Как тебя зовут?
Скопировать
Repent one minute, slobber the next.
Slobber, slobber.
Here's the...
Покаяние, и в ту же самую минуту, слюни.
Слюни, слюни.
Вот и...
Скопировать
You have to clean them and feed them and...
They're just like these nervous creatures... that jump and slobber all over you.
Get off of me.
Нужно мыть, и кормить, и...
Этакие дёрганные животные, всюду скачут и пускают слюни.
Слезь с меня!
Скопировать
Sixty-four cents. Take it.
You slobber on it?
Here. Have a cigarette.
Забирай.
Ты их что, обслюнявил?
Возьми сигарету.
Скопировать
Shouldn't we burn old people?
They're full of snot, sweat, and slobber.
They stink of urine from a distance .
Не было бы лучше сжечь всех старцев?
У них все текут сопли, пот и слюни.
Издали пахнут мочей.
Скопировать
You stupid animal!
You think I'd let you slobber all over me and paw me so's you could walk out now?
I didn't bring you down here so they could use you.
Тупая тварь.
Ты думаешь, я позволила тебе обслюнявить и облапать себя ради того, чтобы ты вот так вот свалил?
Я привела тебя сюда не для того, чтобы они использовали тебя.
Скопировать
You secreted, but I swallowed.
No slobber.
I need ice.
Видишь, ты выделил слюну, но я проглотила ее.
Без слюны.
Мне нужен лед.
Скопировать
A trifle effeminate.
- Look at the slobber.
- It's inevitable.
Немного изнеженный.
-Смотри, пускает слюни.
-Это естественно.
Скопировать
Won't you come with us?
Do you agree that love is the union of the slobber of two?
That's filthy!
Ты не едешь с нами на рынок?
Вы согласны с Чораном, что любовь – это союз двух слюнтяев?
Какой вздор!
Скопировать
Surprise!
They slobber.
And then I say:
Сюрприз!
У них начинают течь слюни.
И потом я говорю:
Скопировать
My turn.
This time we don't fire until I see slobber on its face.
Okay.
Моя очередь.
Выстрелю, когда подойдёт поближе.
Ладно.
Скопировать
Oh, I'm so glad.
Oh, spare me the slobber, picobrain.
You never find me!
Как я рад.
Убери слюни, недоумок.
Вы никогда меня не поймаете!
Скопировать
Oh, no.
Some girls like the slobber.
- Anyway, it's easy to fix.
О, нет.
Некоторые девушки любят слюни.
- В любом случае, это можно поправить.
Скопировать
Mikey, watch Julie, okay?
Is she gonna do something besides slobber?
Freeze!
Майки, пригляди за Джулией.
Зачем, что она может сделать?
Стоять!
Скопировать
RICHARD: Me, too.
Slobber, drool everywhere.
Isn't it great?
- Я тоже.
Целое море слюны .
Разве не здорово?
Скопировать
It really breaks my heart.
First you complain, then you slobber.
Why not complain to the people out there?
Вот что печалит меня больше всего.
- Ну... Ты ещё не закончила ныть?
Почему ты не жалуешься вон тем людям?
Скопировать
Basic snarl.
Show me some slobber.
Drool is a tool, kids.
Простой рык.
Добавьте слюней.
Слюни - это оружие. Применяйте его.
Скопировать
One frightening face does not a Scarer make, Mr. Sullivan.
A Tauntaun Grimace with Extra Slobber.
- You got it!
М-р Салливан, одна жуткая гримаса ещё не делает вас страшилой.
Оскал таунтауна с обильной слюной.
- Правильно!
Скопировать
As long as you need.
Yo, our monitor works better if you don't slobber on it.
Hey, how about that Detective Rollins?
Сколько будем нужны.
Эй, монитор работает гораздо лучше, если его не облизывать.
Что думаете о детективе Роллинс?
Скопировать
No!
Kindly do not paw and slobber at my crinolines.
You know I cannot bear to look at sick people.
- Нет!
Будь добра, не лапай и не слюнявь мой кринолин.
Ты знаешь, что я видеть больных людей не могу.
Скопировать
Katelijne was looking.
I wouldn't let Rogier slobber all over me.
Come on, lazybones.
Кэтрин смотрит.
Я бы не позволила Рожье обслюнявить меня.
Вставай, лентяй.
Скопировать
Let's go home and finish... Each other's sentences?
I was gonna say, "getting the bear slobber out of your hair," but I appreciate the effort.
And some other couples were just getting started.
Поехали домой, закончим... друг за другом предложения?
Я хотела сказать "вытирать медвежьи слюни с твоей головы", но я ценю старания.
А для некоторых все только начинается.
Скопировать
I have an idea, I have an idea, I think it's a cover,
You got slobber all up on your, Mmm,
What time is it?
У меня есть идея. У меня есть идея. Неплохой сюжет.
У вас тут слюни.
Который час?
Скопировать
Oh, and one of the branzinos is without potato.
Well, it's the customer's loss, the vile bag of gob-slobber.
So you prefer this to psychiatry?
О, и один из этих бранзино без картошки.
Так, это потеря клиента (? ), мерзкий слюнтяй.
Так Вы предпочитаете заниматься этим вместо психиатрии?
Скопировать
He gets up and takes the world
He grinds his teeth and searches for the future He paints our times in blossoming colors He banishes slobber
Sunrise shall carry away our bitterness
Встань и похить Мир!
tachiagari ubau sekai wo tachiagari ubau sekai wo ha wo kuishiari sagasu mirai wo saku hana ni utsuru j idai wo где стоны тают во тьме.
nakigoto wa yami e kuyahisa wo se ni noboru taiyou kuyahisa wo se ni noboru taiyou жалея свой зад.
Скопировать
He gets up and takes the world
He grinds his teeth and searches for the future He paints our times in blossoming colors He banishes slobber
Sunrise shall carry away our bitterness
Встань и похить Мир!
tachiagari ubau sekai wo tachiagari ubau sekai wo ha wo kuishiari sagasu mirai wo saku hana ni utsuru j idai wo где стоны тают во тьме.
nakigoto wa yami e kuyahisa wo se ni noboru taiyou kuyahisa wo se ni noboru taiyou жалея свой зад.
Скопировать
But what do dogs do?
Slobber, sleep, chase tails, chew shoes.
You don't exactly need a master's degree.
Но что делают собаки?
Лижутся, спят, носятся за хвостом, жуют ботинки.
Короче, можно обойтись без высшего образования.
Скопировать
I think he looks just like a child.
My mom has a picture of when I was 2 minutes, slobber and rest.
- It's disgusting.
Думаю, я выглядела как все малыши.
Мама показывала мне фотки, так там я только-только родилась. Я там вся в каких-то соплях.
- Это отвратительно.
Скопировать
What will you say?
Once you cross it, you slobber.
Go.
И что ты хочешь этим сказать?
У тебя у самого идут слюни при ее виде.
Ну.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Slobber slobber (слобо слобо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Slobber slobber для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слобо слобо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение