Перевод "лыжи" на английский

Русский
English
0 / 30
лыжиskis skiing
Произношение лыжи

лыжи – 30 результатов перевода

В марте.
Она сломала ногу, катаясь на лыжах в Новой Зеландии.
А еще у нее сломаны оба предплечья, нет одной почки, выбито плечо.
This March.
She broke it heli-skiing in New Zealand.
She's also broken, uh, both forearms, lost a kidney, dislocated her shoulder.
Скопировать
Эрика Крэмп - отлично звучит, да?
Поженимся, и днями будем кататься на лыжах, разговаривать по-французски и заведем белокурых детей.
- Боже.
(Erica's voice) I mean, doesn't "Erica Kremp" sound perfect?
When we get married, we're gonna ski and speak French all day and have super blonde kids.
Whoa. - Oh, dear.
Скопировать
Просто сижу здесь и выполняю свою работу, слежу, защищаю, командую вами.
вашей же безопасности, не могли бы вы открыть интернет-браузер и вбить в поиск слова "свиньи" и "водные лыжи
и это приказ.
just sitting here doing my job, watching, protecting, bossing you around.
now, for your safety, and search the words "pigs" and "jet skis,"
and that's an order.
Скопировать
Это как дождь, только холодный.
Я каталась на лыжах в Швейцарии, сестренка.
Гштаад шикарен.
It's just like rain, only cold.
I have skied in Switzerland, dear sister.
Gstaad is epic.
Скопировать
Ого, посмотри-ка на это местечко!
Тут даже катера на водных лыжах и мощные машинки есть.
Пап, глянь-ка на этот мотик.
Whoa, look at this joint.
You've got ski boats and muscle cars.
Whoa, ho, ho, ho! Dad, look at this bike.
Скопировать
Меня не было в городе.
Я катался на лыжах с приятелями.
Можете спросить их.
I was out of town.
I was on a ski trip with my buddies.
You can ask them.
Скопировать
Я ходила на цифровую спортивную выставку в конференц-зале.
Я каталась на лыжах по Эвересту, занималась серфингом в Акапулько и переплыла английский канал, и это
Все эти приключения без свежего воздуха и солнечного света.
I went to the digital sports expo at the convention center.
I skied mt. Everest, wind-surfed acapulco, and swam the English channel, and that was just at the video vacations exhibit.
All that adventure without the inconvenience of fresh air and sunshine.
Скопировать
Я решила наслаждаться этим моментом.
Это наша первая и единственная выпускная поездка на лыжи.
И если это значит, что надо открыть свою шлюшную сторону, я за.
I've decided to carpe all over this diem.
This is our one and only senior ski trip.
If that means I take a walk on the slutty side, I'm in.
Скопировать
Где твоя жена?
- Они с подругой повезли детей кататься на лыжах.
Вернутся вечером. - Я не знаю.
This is insane.
Where's your wife?
Her and a friend are taking the kids upstate, skiing, then back tonight.
Скопировать
Новая яхта, да?
Ваша жена любит водные лыжи.
Фотки классные и бикини ей так идут.
A new boat, huh?
Your wife loves to water ski.
I like the one-piece, but the bikini really works on her.
Скопировать
Мой парень застрял в своем общежитие, учась, а я практические не умела кататься.
Неужели мне правда нужно было быть здесь чтобы наблюдать за этой кучкой кроликов на лыжах, которые ведут
Хей, Дженна.
My boyfriend was stuck in his dorm studying, and I could barely ski.
Did I really need to be here to watch a bunch of ski bunnies hump like bunnies?
Hey, Jenna.
Скопировать
Знаешь, я тут подумал, может съездим покатаемся на лыжах через пару недель.
На сайтах знакомств "кататься на лыжах" значит употреблять кокаин.
Нет, по-настоящему кататься на лыжах. Ну знаешь, целоваться на подъёмнике, пить у костра, а потом лежать вместе в джакузи...
You know, I was thinking maybe we could go skiing in a couple weeks.
On online hookup sites, "skiing" is a code word for cocaine.
No, actual skiing... you know, kissing on the chairlift, drinks by the fire, then we make our way over to the hot tub?
Скопировать
На сайтах знакомств "кататься на лыжах" значит употреблять кокаин.
Нет, по-настоящему кататься на лыжах.
Джакузи?
On online hookup sites, "skiing" is a code word for cocaine.
No, actual skiing... you know, kissing on the chairlift, drinks by the fire, then we make our way over to the hot tub?
A hot tub?
Скопировать
Мы отлично проводили время.
Как насчет наших походов на регби и катания на лыжах в прошлом году?
Ты только и делал, что трахал лыжную тренершу!
We have such great times, mate.
What about Souths' games, and, and skiing last year?
You spent the whole time shagging the ski instructress!
Скопировать
Честер сказал, что моторы автомобилей обледенели, так что по дороге он скрыться не мог.
Мы думаем, он удрал на лыжах.
Сейчас он уже может быть на середине спуска с горы.
Chester said the car engines have frozen over, so he can't have escaped by road.
We believe he escaped on skis.
He could be halfway down the mountain by now.
Скопировать
Не так давно
Анна упала на лыжах в Теллуриде.
Она перенесла лёгкую контузию в течение нескольких часов.
Um, a little while ago,
Anna was in a skiing accident in Telluride.
She suffered a mild concussion that lasted for a couple of hours.
Скопировать
В чем дело, Дикс?
Собрался на лыжах покататься?
Нет, я просто пытаюсь сохранить тепло.
What's up, Deeks?
You going on a ski trip?
No, man, I'm just trying to stay toasty.
Скопировать
Шопинг, спа-процедуры, бары, клубы.
И если у нас будет время, даже покатаемся на лыжах.
Звучит замечательно,но...
Shopping, spa treatments, bar hopping, clubbing.
And if we have time, even skiing.
That sounds amazing, but...
Скопировать
Как говорится, вкусно для науки... и тухловато для бизнеса.
Но мы, однако, провели отличные выходные в деревушке с двумя гетерами на лыжах, точными копиями куколки-швейцарки
И смотрели Космического Рейнджера.
As I recall, the science was awesome... but financially precarious.
We did, however, spend a glorious weekend in God's country with two snow bunnies who were dead ringers for the Swiss miss girl.
And we watched Space Ranger.
Скопировать
- Что?
- И когда ты каталась на лыжах.
- Что?
- What?
- And when you were on that ski trip.
- What?
Скопировать
- Глупых?
Младенец на водных лыжах - глупо?
Глупо, что крыс научили играть в баскетбол?
Stupid?
Is it stupid that a baby can water ski?
Is it stupid that someone taught rats to play basketball?
Скопировать
- Например?
- Тебе когда-нибудь нравилось кататься на лыжах?
- Нет. А тебе?
Such as?
Have you ever fancied skiing? No.
Have you?
Скопировать
Если бы вы могли быть любым отдыхом, чем бы вы были?
Я бы был лыжами.
Теперь я тебя ударю по-настоящему.
If you could be any vacation, what would you be?
I'd be skiing.
Oh, now I'm gonna hit you for real.
Скопировать
Немного запутываешься в переводе.
Он много путешествовал и также он был первым письменным источником, который написал о лыжах
Он описывал свои собственные "ледяные ноги"
It's lost a little bit in the translation.
He travelled a lot and he was also the first source we have in writing of ice-skating.
He described his own "ice legs".
Скопировать
Только посмотри, ты такой измотаный.
А это когда мы ездили кататься на лыжах в Вермонт.
Мы остановились в большой хижине вместе с Беном и Джерри.
Look at you, all tuckered out. (laughs)
Oh, and this is when we went skiing in Vermont.
We stayed in this big cabin next to Ben and Jerry.
Скопировать
Уходишь?
Я встречаюсь с Лис и Пик, они собираются кататься на лыжах.
Ты как всегда остаешься дома, сладкий.
Leaving?
I'm meeting Lies and Puk, they are going skiing.
We stay home as usual, goody.
Скопировать
И что ты хочешь показать мне здесь?
Кататься на водных лыжах.
Я знаю, кто Джон Доу.
What did you want to see me here for?
We're going Jet Skiing.
I was assigned a John Doe.
Скопировать
Потом "Интелвижен".
Как взаправду на лыжах катаешься.
А потом появилась самая крутая приставка
Then, there was Intellivision.
It's like I'm skiing in real life.
And then came the greatest console of them all,
Скопировать
И получилось?
Спустя неделю наш редактор сломал ногу, катаясь на лыжах.
Тост с креветками, господа?
How'd that play out?
A week later, our editor broke his leg skiing.
Shrimp toast, gentlemen?
Скопировать
Но известно ли вам, что в эти трудные времена ему помог мои отец?
Две зимы он учил его ходить на лыжах, лазить по горам, охотиться.
Он залечил все раны бедного
But did you know that it was my father who helped him through this difficult time?
Over the course of two winters he taught him to ski, and climb, and hunt.
He soothed the wounds of the poor little blue-eyed orphan.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лыжи?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лыжи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение