Перевод "Snapchat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Snapchat (снапчат) :
snˈaptʃat

снапчат транскрипция – 30 результатов перевода

Snapchat's a great example of this.
Well, Snapchat made dick in profits.
Yeah, but it was bid on for billions.
- Например "Снэп-чат".
- "Снэп-чат" ни хрена не зарабатывают.
- Но предлагали за него миллиарды.
Скопировать
See, this is why I need you.
My mum is now on Snapchat, by the way. Urgh!
Why?
Именно поэтому ты мне и нужна.
моя мама теперь юзает "Snapchat".
И зачем! ей просто нравиться.
Скопировать
- 1,000% sure.
If they had Snapchat and Instagram back when I was your age, shit, I would have been put on a lifetime
I had to start paying attention.
- Тысяча процентов.
- Будь на свете Инстаграм, когда я был пацаном – чёрт, да меня бы на всю жизнь из футбола турнули.
Мне пришлось стать внимательней.
Скопировать
- Or I could come here.
Skype, FaceTime, text, Instagram, Snapchat.
What if you get stationed on the other side of the world?
-Или я мог бы приезжать сюда
И мы могли бы... встречаться в скайпе, фэйстайме, по смс, в инстаграме или снэпчате.
А что если тебя направят в другую часть мира?
Скопировать
Hashtag quest for coffee, blowin' up my timeline.
You get my snapchat about it?
- No.
Хэштег-трансляция про кофе взрывает мою ленту.
Ты получила мой снэпчат по этому поводу?
- Нет.
Скопировать
I don't know what I was thinking.
- You should've used snapchat.
- Obviously.
Не знаю, о чем я только думала.
Надо было пользоваться Snapchat. (прога с функцией самоудаления сообщений)
Спасибо, капитан очевидность.
Скопировать
She sent it this morning.
Snapchat.
But I got a screen grab
Она послала его сегодня утром.
В нашем чате.
Милое фото.
Скопировать
I'll call Frankie, get him to look at what's been posted on Instagram,
- Vine, Twitter, Snapchat...
- Stop, you're making me feel old.
Я позвоню Фрэнки, пусть он проверит, что запостили в Инстаграм,
- Вайн, Твиттере, Снапчате...
- Перестань, из-за тебя я чувствую себя стариком.
Скопировать
Sue has a pretty expansive social-media presence.
Facebook, Instagram, snapchat... all the usuals.
But she's most active on land-o-kink.
Она очень широко представлена в соц.сетях.
Фейсбук, Инстаграм, Снапчат... как обычно.
Но чаще всего она сидит на "Место-извращенцев".
Скопировать
- You fixed it?
And I found screen shots he saved to the hard drive of a Snapchat user named Britney911emoji.
It's like she's giving him directions.
- Ты починила его?
Я нашла скриншоты которые он сохранил на жестком диске со снапчата пользователя Britney911emoji.
Как будто она давала ему указания.
Скопировать
Not even a Facebook account.
, but Twitter is the new Facebook and now Snapchat's the new Twitter but Periscope might be the new Snapchat
'This is why I stay unplugged.'
у тебя даже нет аккаунта на Фейсбуке.
Извини, но Твиттер - это новый Фейсбук, А сейчас Снэпчат - это новый Твиттер, но Перископ, может быть, - новый Снэпчат.
Вот почему я остаюсь "неподключенной"
Скопировать
You haven't even seen what I'm best at yet.
Snapchat me.
Where's Terri?
Ты ещё не знаешь, в чём я самая лучшая.
Скинь по Snapchat.
А где Терри?
Скопировать
Call, text, tweet,
Snapchat, if you will, your votes for the first overnight date of the season.
And remember...
Звоните, пишите смс или твиты.
Делайте что угодно – отдавайте ваши голоса за участницу ночного свидания этого сезона.
И помните...
Скопировать
Try some Russian shit.
Hey, you sent me that Snapchat?
-Oh, yeah.
Попробуй поискать какую-нибудь хрень на русском.
Эй, это ты прислал мне те фотки?
- О, да.
Скопировать
Let's break it down into its three component elements.
my company, Zetasphere, although I think he was hesitant after his disappointing initial return from Snapchat
He came on board, anyway, and every month we would meet.
Давайте разобьем его на три его составные части.
Я познакомился с Питером, когда он хотел вложиться в мою компанию "Зетасфера", хотя я думаю, он колебался после разочарования в доходах от вложений в "Снэпчат".
Тем не менее, он вложился, и мы каждый месяц встречались.
Скопировать
And who's worth the most?
Pinterest, Snapchat, no revenue.
Amazon has lost money every fucking quarter for the last 20 fucking years and that Bezos motherfucker is the king.
Кто стоит больше всех?
Убыточные компании. "Пинтерест", "Снэпчат" - нулевой доход.
"Амазон" теряет деньги каждый квартал последние двадцать лет, а этот козел Безос - король, мать его.
Скопировать
You said, "this is a place of business,"
and then you asked what Snapchat was, and I had to tell you because, as usual, you have no idea what
Once again, Freddy is reinforcing your bad habits and, quite frankly, - stoking some of his own.
Ты сказал: "Это рабочее место,"
И потом ты спросил, что такое Снапчат И мне нужно было объяснить тебе, потому что, как обычно, Ты понятия не имел, как можно повеселиться.
- Фредди толко укрепляет твои вредные привычки, и честно говоря, разжигает свои собственные.
Скопировать
And I made sure he knows that.
Did you tell him that while you were on Snapchat together?
You sound like a jealous chick, buddy.
Не волнуйся, он об этом знает.
- Ты ему это сказал, когда щелкался с ним для Снэпчата?
- Как ревнивая девка себя ведёшь.
Скопировать
Talk to me about liabilities.
Twitter, Snapchat, Reddit.
I want addresses, hotspots where a sighting is most likely to blow up on social.
Расскажите мне о пассивах.
Твиттер, Снэпчат, Реддит.
Нужны адреса, точки доступа, чтобы прицельно с большей вероятностью, взорвать соцсети.
Скопировать
You're funny.
Do you ever, like, Snapchat?
- Oh, no.
Ты забавный.
Пользуешься Снэпчатом?
Нет, понимаешь ли...
Скопировать
The news gathering and newscasts will have tentacles in every reach of the Internet. Interactives, podcasts, live streams, Tumblr, Facebook, Twitter.
We'll make our audience reporters in the field through Instagram and Vine, Snapchat and blogs.
Our users become the audience and our audience becomes contributors.
Подборки новостей размножатся по всему интернету – интерактивы, подкасты, прямое вещание, Тамблер, Фейсбук, Твиттер.
Мы сделаем из зрителей репортёров через Инстаграмм, Вайн, Снэпчат и блоги – следите?
Пользователи станут зрителями, а зрители – сотрудниками:
Скопировать
James is awesome.
- Maybe you should Snapchat him a shot of your boobs.
- That might get a response.
Джейсон потрясающий.
- Скинь ему фото своих буферов.
- Может и ответит.
Скопировать
OK, I'll send it to you all if you just give me your numbers.
Do you want my Snapchat deets?
100% definitely not.
Ок, я вам все разошлю, если вы дадите мне свои номера.
- Дать ссылку на мой Снапчат?
(мессенджер для обмена фото и видео) - 100% точно нет.
Скопировать
And Facebook and Instagram and Vine, too.
Are you on Snapchat?
Thank you, Charles.
И в Фэйсбуке, и в Инстаграмме, и в Вайне тоже.
Ты есть в Снапчате?
Спасибо, Чарльз.
Скопировать
No. Y-You've got to feel it more.
This isn't just some guy who broke up with you on Snapchat.
Hamlet betrayed you.
Нет. вложи в это больше чувства.
Это же не просто парень, который порвал с тобой через смс.
Гамлет предал тебя.
Скопировать
Oh.
And, uh -- Oh, I signed up for Snapchat.
A-And I started a new series of books.
- Они такие милые.
Я зарегистрировался в Снапчат.
И начал новую серию книг.
Скопировать
I don't want to see you again.
Unless it's on Snapchat.
Out you go.
Я больше не хочу вас видеть.
Кроме как в Снэпчате.
Можете идти.
Скопировать
What? So I've been trying to dig up info on the British Men of Letters, keeping an eye out for cases, and you've been goofing off with a game that went out of style five years ago?
I don't think Mom's quite ready for Snapchat.
You're playing against Mom?
выискиваю инфу которые вышли из моды пять лет назад?
что мама готова к Снапчату.
- Ты играешь с мамой?
Скопировать
Good to see you, too.
How come you never responded to my Snapchat?
Leon, seriously, what's he doing here?
Я тоже рад тебя видеть.
Почему ты ни разу не ответил мне в чате?
Леон, правда - что он тут делает?
Скопировать
Any other connection?
we got Madeline's phone from Beverly Hills PD, and it's got both Bo and Drew Hudson's names in her Snapchat
Maybe Bo got jealous... killed Madeline, then Drew Hudson. Uh, patrol e-mailed us security footage from Bo's house. His alibi for Drew's murder looks legitimate.
Другие связи?
в отделении Беверли Хиллз нам предоставили её телефон, И там есть номера и Бо, и Хадсона в её контактах
Может, Бо заревновал, убил Мэделин, а затем Хадсона нам по электронке прислали съёмку с камер безопасности из дома Бо его алиби на время убийства Хадсона выглядит достоверно
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Snapchat (снапчат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Snapchat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить снапчат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение