Перевод "Snow Maiden" на русский

English
Русский
0 / 30
Snowснежный снеговой снег
Maidenдева девичий отроковица
Произношение Snow Maiden (сноу мэйдон) :
snˈəʊ mˈeɪdən

сноу мэйдон транскрипция – 19 результатов перевода

City Police.
I'd like to know if anyone's requested the score for The Snow Maiden.
Rimsky-Korsakov.
Городская Полиция.
Я бы хотел узнать, кто-нибудь запрашивал партитуру Снегурочка.
Римский-Корсаков.
Скопировать
Melted.
Like the Snow Maiden.
It wasn't Debbie, it was Daniel.
Растаял.
Как Снегурочка.
Это была не Дэбби, это был Дэниел.
Скопировать
Not if he's playing by the rules.
The Snow Maiden... She melts.
Melts? Oh.
Нет, если он играл по правилам.
Снегурочка... она растает.
Растает?
Скопировать
"If only you were real," she sighed, "how I would love and treasure you."
The Frost Queen heard the wife's wish and she promised to turn the Snow Maiden into a real girl, but
With that, the maiden magically came to life.
"Если бы только ты была настоящей", - вздыхала она, "я бы тебя любила и берегла."
Услышала желание солдатской жены Снежная королева, и пообещала она обратить снежную бабу в настоящую девушку, но при одном условии - вместо сердца будет у неё ледышка.
И вот, волшебным образом Снегурочка ожила.
Скопировать
But then one day, the wife died.
And the Snow Maiden was sad and wandered the forest until she came upon a young boy from the village,
Taking pity, the Snow Maiden led him to the edge of the forest.
Но пришёл день, и солдатка умерла.
А Снегурочка загрустила, ходила она по лесу, ходила, пока не набрела на деревенского мальчика, заблудившегося в лесу.
Пожалела его Снегурочка и отвела на опушку леса.
Скопировать
If she walked any further, she knew her heart of ice would melt.
The Snow Maiden looked in the boy's eyes and knew what she must do.
She took the boy to his father.
Она знала, что если дальше пойдёт, сердце её растает.
Заглянула Снегурочка мальчику в глаза и поняла, что ей делать.
Отвела она мальчика к отцу.
Скопировать
I said, "Who do you work for?"
This is the story of the Snow Maiden.
Where is it you're from again, Miss Kent?
Я спросила "На кого ты работаешь?"
Это сказка о Снегурочке.
Напомните мне, откуда вы, мисс Кент?
Скопировать
How shit is this?
'The Snow Maiden looked into the boy's eyes 'and knew what she must do.
'She took the boy to his father.
И насколько все поганно?
Снегурочка взглянула мальчику в глаза и поняла, что надо делать.
Она отвела мальчика к отцу.
Скопировать
"the ice will melt and she will die."
For many years, the Snow Maiden and the wife lived together.
But then one day, the wife died.
"лёд растает, и она умрёт."
Много лет прожили вместе Снегурочка и солдатская жена.
Но пришёл день, и солдатка умерла.
Скопировать
And the Snow Maiden was sad and wandered the forest until she came upon a young boy from the village, lost in the woods.
Taking pity, the Snow Maiden led him to the edge of the forest.
If she walked any further, she knew her heart of ice would melt.
А Снегурочка загрустила, ходила она по лесу, ходила, пока не набрела на деревенского мальчика, заблудившегося в лесу.
Пожалела его Снегурочка и отвела на опушку леса.
Она знала, что если дальше пойдёт, сердце её растает.
Скопировать
The robbers have already escaped.
The Santa and Snow Maiden.
He saved us from them.
Да грабители убежали.
Дед Мороз и Снегурочка.
А он нас от них спас.
Скопировать
It was said that her voice could unlock the mysteries of the heart.
She died before I was born, but I still listen to her recordings of The Snow Maiden.
Mmm.
Говорили, что её голос мог раскрыть тайны сердца.
Она умерла до того как я родился Но я до сих пор слушаю ее записи из "Снегурочки"
Ммм.
Скопировать
LET'S READ IT AGAIN.
THIS IS THE STORY OF THE SNOW MAIDEN.
ONCE UPON A TIME...
Давай снова почитаем.
Эта история о Снегурочке.
Давным-давно...
Скопировать
What's the book, Eddie?
It's The Snow Maiden.
Alex gave it to me.
- Что за книга, Эдди?
- "Снегурочка".
Алекс дала.
Скопировать
Sure.
This is the story of the Snow Maiden.
Once upon a time...
Хорошо.
Это сказка о Снегурочке.
Однажды, давным-давно...
Скопировать
ALEX, YOU'RE BACK!
WILL YOU READ THE SNOW MAIDEN TO ME?
YOU KNOW I WILL.
Алекс, ты вернулась!
- Почитаешь мне "Снегурочку"?
- Почитаю, ты же знаешь.
Скопировать
I'll give my season's greetings to 2-3 snow maidens, but there's too many for me to make all of them happy.
No, I have my own snow maiden.
Hold on.
Я за ночь 2-3 Снегурочек успею поздравить, а с остальными не справлюсь.
У меня своя Снегурочка.
Подожди.
Скопировать
Forget where you are... Life will seem great...
Dressed as a Santa and his Snow Maiden.
Read the report.
Забудьте где вы, в советской шкуре, вам жизнь покажется...
Дед Мороз и Снегурочка? Я тебе говорю.
Сводку почитан.
Скопировать
A familiar face.
- Did you find your snow-maiden?
- Would you like some champagne?
Знакомые лица.
- Нашёл свою Снегурочку?
- Не хотите шампанского?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Snow Maiden (сноу мэйдон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Snow Maiden для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сноу мэйдон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение