Перевод "Snow snow snow" на русский
Произношение Snow snow snow (сноу сноу сноу) :
snˈəʊ snˈəʊ snˈəʊ
сноу сноу сноу транскрипция – 32 результата перевода
In winter much snow.
Snow, snow snow.
Where do you live?
Зимой много снега.
Снег, снег, снег.
Где ты живешь?
Скопировать
! Snow, snow!
Snow, snow, snow, snow, snow, snow, snow!
Snow?
Снег, снег!
Снег, снег, снег, снег, снег, снег!
Снег?
Скопировать
You're with Umetani, Mr. Kurata's pal in Sasebo?
It's begun to snow again
He's left
Ты теперь с Умэтани, другом господина Кураты из Сасэбо?
Опять снег.
Он ушёл.
Скопировать
They envy us on the mainland. My publisher's threatening to pay me a visit.
Tell him to bring some snow.
We could use it.
На материке завидуют нам.
Мой издатель грозится приехать сюда.
А ты предложи ему, чтобы захватил с собою снега.
Скопировать
Shut your trap, you.
The snow.
We know you've got it.
Заткнись!
Давай кокаин!
Я знаю, он у тебя.
Скопировать
Keep away from me! I'll scream! Shh!
There's snow on the roof. We'll have an avalanche.
You're not supposed to be walking around.
Отстань, не то закричу.
Идет снег, может сойти лавина.
Тебе нельзя ходить, у тебя сильный жар.
Скопировать
I am tired.
We got stuck in the snow twice.
And we thought we'd broken the axle.
Я устала.
Мы дважды застревали в снегу.
Думали. что ось полетела.
Скопировать
When you're in the city of Tar, you'll know love... and you'll ride on a horse with a falcon on your shoulder.
When you're there, you'll never see snow on the streets.
And you won't die... alone.
Когда Вы попадете в город Тар, Вы узнаете Любовь... и будете скакать на лошади с соколом на плече.
Там Вы никогда не увидите снега на улицах.
И не умрете... в одиночестве.
Скопировать
I don't want to be anybody's property
Three kilometres in the snow, idiot
- The lady has managed to get here
Я не хочу становиться ничьей собственностью.
3 километра по снегу, идиот! Видишь?
- Синьорина же добралась сюда!
Скопировать
No!
That whiteness in the distance must be snow.
The Dolomites, mountains.
Нет!
А там, вдали, должно быть, белеют снега.
Доломитовые Альпы.
Скопировать
My feet are slippery.
I wish we could walk on the snow.
(CHUCKLING) No, son, we can't leave tracks.
У меня лапы скользят.
Жаль, что по снегу идти нельзя.
Нет, сынок, мы не должны оставлять следов.
Скопировать
The path up winds through 7 gorges.
Snow will make it impossible.
I have always been lucky.
Тропа идет сквозь семь ущелий.
По снегу не пройти.
Мне всегда везло.
Скопировать
Mother.. it becomes colder!
It will probably bring the snow.
Mother.. why will you not speak to me?
Матушка... Становится холоднее!
Скоро наверное пойдет снег.
Матушка... Почему ты не отвечаешь?
Скопировать
Mother!
It actually begins to snow!
Mother!
Матушка!
И правда, снег пошел!
Матушка!
Скопировать
Cover up.
It's starting to snow.
What is it?
Хорошо.
Ты застегнись. Снег пошел.
Что такое?
Скопировать
The temperature will drop slightly.
Snow in the Alps.
Fog in the Po Valley."
Температура немного понизится.
Снег в Альпах.
Туман в долне По
Скопировать
I suggested stringing them up there.
Why, Mrs Snow, that's a fib.
It was my idea.
Это я предложила развесить их.
Миссис Сноу, это ведь неправда!
Это ведь я придумала.
Скопировать
Of course, the effect of silver is always in good taste.
- Hi, Mrs Snow.
- Well, where have you been, you naughty girl?
Конечно, серебро говорит о хорошем вкусе.
- Здравствуйте, миссис Сноу.
- Где ты была, нахальная девчонка?
Скопировать
She wants me to work in my condition.
Don't bother Mrs Snow, girl.
She's a very sick woman!
Ты хочешь, чтобы я работала... в моём состоянии.
Не беспокой миссис Сноу, девочка.
Она очень больна.
Скопировать
I want to hear what she has to say. - Yes.
Mrs Snow. Yes.
It just reminded me about my father and the doll.
Пусть она всё скажет.
- Да, мисс Сноу, да.
- Я просто... Я вспомнила про куклу.
Скопировать
Now, who do you suppose this is?
- Mrs Snow!
- Here.
А меня ты не узнаёшь?
Миссис Сноу!
Вот...
Скопировать
Mrs Snow, it's beautiful.
Good evening, Mrs Snow.
Darling! Listen, honey, you've gotta hurry.
Миссис Сноу, как красиво! Привет, Милли.
Добрый вечер, миссис Сноу.
Дорогая, тебе нужно поторопиться.
Скопировать
You've got imagination employ it
Then you'll see roses in the snow
Joie de vivre will make them grow
Ведь есть воображенье Задействуй!
Увидишь розы на снегу
Жуа д вивр! Мы их взрастим!
Скопировать
LITTLE RED RIDING HOOD AND TOM THUMB VS. THE MONSTERS
hopes and dreams where fantasy seems to become reality here and there in the sea in forests in eternal snow
On this planet there is good and evil and in the Kingdom of Evil dwell all the storybook witches and monsters that we have met in fables.
КРАСНАЯ ШАПОЧКА И МАЛЬЧИК СПАЛЬЧИК ПРОТИВ МОНСТРОВ
Среди миров, которые сосуществуют в пределах удивительной работы творения,.. ... инкрустированная в необъятную Вселенную,.. ... неутомимо крутится эта планета.
...и в лесах и даже в вечных снегах. На этой планете есть добро и есть зло. И в Царстве Зла,..
Скопировать
- Know what my favorite Disney movie is?
- Snow White? Right! Hey, who can name all seven dwarfs?
I can.
- Посмотри таблицу рейтингов.
Она разбита на возрастные группы Молодёжная - от 18 до 29.
- Ты в неё уже не входишь.
Скопировать
- Out shopping. Hello, Phyllis.
You were out in the snow wearing just that?
I thought if I went rummaging in the closet looking for my coat,
Может, отколемся.
Нет, я уже согласилась отколоться с Роем.
Сейчас возьмём по фонарю и начнём охоту на неудачников.
Скопировать
Turn right, heading 2-8-0. Maintain one-zero-thousand.
Lincoln weather - sky obscured, visibility one mile in blowing snow.
Runway two-niner still closed.
Поворачивайте на право, курс 2-8-0, придерживайтесь 1-0-1000.
Погода над Линкольном: небо затуманено, видимость одна миля, идет снег.
Полоса 2-9 все еще закрыта.
Скопировать
That you're one to four inches shorter than I am? I learned to deal with that years ago when I played Doc in the school play.
Roberts, but they were really doing Snow White.
You know, that's really fantastic to be able to kid yourself like that.
Я просто психологически настраиваюсь... как привык делать перед каждой игрой.
Он сейчас укусит оператора.
О, нет.
Скопировать
This is my apartment.
Would I be out in the snow washing the windows of your apartment?
No.
Это моя квартира.
Стала бы я в снегопад мыть окна вашей квартиры?
Нет.
Скопировать
If he could see the lips... he would be able to talk.
I put his hand into the snow... and he said:
But I've lost contact.
Если бы он видел губы, то он мог бы говорить. Когда он мог видеть я говорила с ним.
5 лет назад, зимой я опустила его руку на снег и он сказал: "Снег".
Но я потеряла контакт.
Скопировать
Ouch! - Alfred, did you hurt yourself?
My conscience is as pure as fallen snow!
- You unscrupulous monster!
Альфред, ты не покалечился?
Моя совесть чиста, как снег!
Ты бесхребетное уродище!
Скопировать
- All you have to do is whisper.
Mary had a little lamb, its fleece was white as snow.
- Okay, okay, that's better.
-Достаточно просто прошептать.
У Мэри была овечка, как зимний снег бела.
-Хорошо, так лучше.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Snow snow snow (сноу сноу сноу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Snow snow snow для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сноу сноу сноу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
