Перевод "1931" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1931 (найнтинхандродон сорти yон) :
nˈaɪntiːnhˈʌndɹədən θˈɜːti wˈɒn

найнтинхандродон сорти yон транскрипция – 30 результатов перевода

What do you got?
Class of 1931.
That's a cheery-looking bunch.
- Что это?
- Персонал лечебницы в 31-ом.
- Симпатичная публика.
Скопировать
- Honest, pal, that's right.
But this is 1931.
- I got to get the doctor.
- Нет приятель, это правда.
Но сейчас 1931 год.
- Я схожу за доктором.
Скопировать
The last thing I remember is getting aboard the train to go to the fight.
But that was in 1931.
Haven't you got a line on yourself since then?
Последнее, что я помню, это то, что я еду на поезде, чтобы попасть на поединок.
Но это было в 1931 году.
Неужели вы ничего не помните?
Скопировать
Thank you.
I went to Paris, once, back in 1931 during the Colonial Exposition.
What a wonder!
- Спасибо.
- Я тоже был в Париже, однажды, в 1931 году во время Колониальной Выставки.
- Ах, как чудесно!
Скопировать
To my mother."
October 11th 1931 Los Angeles.
A conflagration of biblical proportions incinerates nearly everyone... in what was once LA's most celebrated medical facility: The Vannacutt Psychiatric Institute For the Criminally Insane.
МОЕЙ МАТЕРИ
11-е октября 1931 года, Лос-Анджелес.
В результате ужасного пожара погибли почти весь персонал и пациенты самого прославленного медицинского заведения города, ...закрытой психиатрической клиники для душевнобольных преступников.
Скопировать
- I know it's a magic train.
It's a Baldwin 2-8-4 S3-class steam locomotive built in 1931 at the Baldwin Locomotive Works.
- Isn't that wonderful?
Ты тоже думаешь, что этим поездом движет волшебство
А ты знаешь, что у локомотива 284-F35 двигатель 35-C А это значит, что он может развить мощность такую, что понадобилось бы несколько тысяч лошадей или несколько сотен самых мощных автомобилей.
Да, это плохо?
Скопировать
Be brave.
Arrested on the 24th of may, 1930, Peter Kurten was judge on the 13th of april,1931.
Found guilty of nine crimes and seven attempted murders, he had been decapitated on the second of july of the same year.
Смелее.
24 мая 1930 Питер Куртен был арестован и осужден 13 апреля 1931.
Обвинен в 9 убийствах и 7 попытках.
Скопировать
Tell us two hundred times I refused to collaborate
You say you refused, but a month later... on November 10th, 1931... there you are arriving in Manchuria
Now, according to this so-called confession of yours... you didn't go of your own free will You insisted you were kidnapped... by the Japanese
Я отказался сотрудничать.
Вы утверждаете, что отказались, однако месяц спустя, 10 ноября 1931 года вы прибыли в Маньчжурию, или, лучше сказать, в Маньчжоу Го?
Согласно вашему признанию, вы отправились туда не по доброй воле заявив, что вас похитили японцы!
Скопировать
Oh, too low. Difficult to see how the ball hit him there, but still.
Tolly Schriker, 1931.
Scored 58 runs with one eye closed, before falling down pavilion steps.
...кручёный а, слишком низко... по-прежнему непонятно, как мяч мог попасть ему сюда...
Хорошо. Толли Шрикер. 1931-й.
Набрал пятьдесят восемь очков с одним закрытым глазом после чего упал на ступени павильона.
Скопировать
"Already the Federal Reserve banks have cornered the gold and gold certificates..." But Congressman Lindbergh was not the only critic of the Fed.
Congressman Louis McFadden, the Chairman of the House Banking and Currency committee from 1920 to 1931
Notice how McFadden saw the international character of the stockholders of the Federal Reserve.
Ђ'едеральный –езерв уже захватил рынок золота и золотых сертификатовї ќднако Ћиндберг был не единственным критиком 'едерального –езерва.
Ћуи ћакфедден, бывший в 1920-1931 гг. председателем омитета по банкам и валюте ѕалаты представителей, отметил, что 'едеральный резерв:
"Есоздал сверхгосударство, управл€емое международными банкирами и промышленниками, объединившимис€ дл€ того, чтобы поработить мир ради собственной наживы"
Скопировать
The Cinematograph is also a projector
Tribute to Louis Cochet, light craftsman since 1931.
beautiful!
Кинематограф - это также кинопроектор.
Посвящается Льюису Кочету, ассистенту-осветителю братьев Люмьер, начиная с 1931.
Браво!
Скопировать
over the wild events down on the floor.
Congressman Louis McFadden, chairman of the House Committee on banking and currency from 1920 to 1931
He accused the Fed and the international bankers of orchestrating the crash.
÷елью данного шага было показать "ерчиллю биржевую панику и похвастатьс€ своей властью над разыгрывавшимис€ в торговом зале дикими событи€ми.
¬ то же врем€ конгрессмен Ћуис ћакфедден знал, кто €вл€етс€ их виновником.
ќн обвинил в организации кризиса 'едеральный –езерв и международных банкиров:
Скопировать
he openly accused them of causing the crash in order to steal America's gold.
In February 1931, in the midst of the depression, he put it this way:
Curtis Dall, a broker for Lehman brothers, was on the floor of the NY stock exchange the day of the crash.
Ќо ћакфедден зашел в своих действи€х гораздо дальше. ќн открыто обвинил мен€л в организации кризиса дл€ того, чтобы украсть принадлежащее јмерике золото.
¬ феврале 1931 года, в разгар депрессии, он за€вил:
Ђƒумаю, никто не станет спорить о том, что государственные де€тели и финансисты ≈вропы готовы пойти на все, чтобы скорее вернуть золото, переданное јмерике во врем€ ѕервой ћировой войныї.
Скопировать
And even if he has to work for another ten years to pay it off, he'll do it.
so very fortunate tonight... ... because we have with us the last surviving cowgirl... ... from that 1931
She's 94 years young.
Если ему предстоит работать, он будет работать.
Дамы и господа, сегодня нам повезло к нам пришла последняя девушка-ковбой из фильма 1931 года.
Ей всего-то 94 года.
Скопировать
Yeah, I read something like that.
Every member of the original expedition in 1931 died within a year of the dig.
The ship transporting these artefacts to America sank off the coast of New Jersey.
Да, я что-то такое читал.
Каждый член первой экспедиции в 1931 году умер в течении года после раскопок.
А корабль, перевозивший эти артефакты в Америку, через пол года затонул у побережья Нью-Джерси.
Скопировать
No, I guess not.
If these things went down with the ship in 1931, how did they wind up here?
They found the wreck a few months ago.
Наверное, нет.
Если эти штуки затонули вместе с кораблем в 1931 году, то как они оказались здесь?
Остатки кораблекрушения нашли несколько месяцев назад.
Скопировать
One year case western university. Flunks out.
1931, Retail appliance salesman in Barnhoff's department store, Cincinnati.
1933, Meets Ann Nirdlinger. They marry that year.
Объект закончил среднюю школу и один курс Западного университета.
Вылетел. В 1931 году продавал электроприборы в магазине Барнхофа, в Цинциннати.
В 1933 году знакомится с Энн Нирдинглер.
Скопировать
And it is dedicated to you
Tientsin, 1931
I am going to miss you, Johnston
Книга посвящена вам.
ТЕНЦЗИН, 1931 год
- Я буду скучать без вас, Джонстон.
Скопировать
Well, what the hell do you know about cricket? It's no more dangerous than any other game.
1931, Chapman Ridger, Australia.
A blow to the chest.
Слушай, что ты такого знаешь о крикете?
Он не более опасен, чем любая другая игра. 1931-й. Чэпмэм Риджер.
Австралия.
Скопировать
Manchuria
Japan invaded Manchuria on September 18th, 1931 And began to set up a puppet state called Manchukuo
Shorty afterwards, a Japanese Delegation... paid you a secret visit in Tientsin... to request your collaboration
- Маньчжурия.
Японцы вторглись в Маньчжурию 18 сентября 1931 года И приступили к созданию марионеточного государства под названием Маньчжоу Го.
Вскоре после этого японцы тайно посетили вас в Тенцзине, предложив сотрудничество.
Скопировать
Good morning, are you going away or coming back so early?
Showing the German flight to the North Pole of 1931... the Polarfahrt
Ah, I see you've made a good deal?
Добрый день! Вы в такую рань домой или из дома?
Домой!
Никак хорошие новости?
Скопировать
I will, Polarfahrt
Three Zeppelins... 1931
Right Well, good night
Полярфарт. Три цеппелина.
- 1931 год.
- Именно.
Скопировать
Some say there was no good in him at all.
But I once spent six weeks on the road with him in the winter of 1931.
This is our story.
Кто- то говорит, что в нем вообще не было ничего хорошего.
Но я однажды провел с ним в дороге шесть недель зимой 1931- го года."
"Это наша история..."
Скопировать
And I guess, in a way, I did.
But I lived a lifetime before that in those six weeks on the road in the winter of 1931.
When people ask me if Michael Sullivan was a good man or if there was just no good in him at all I always give the same answer.
И, наверное, в какой- то степени это правда
Но до этого я успел прожить целую жизнь за те шесть недель в дороге зимой 1931- го года."
"Когда меня спрашивают, был ли Майкл Салливан хорошим человеком или в нем не было совсем ничего хорошего я всегда даю один и тот же ответ.
Скопировать
- What date is that map?
- 1931.
A cemetery.
- Каким годом датируется карта?
- 1937.
Кладбище.
Скопировать
Sharp. I'm the one who didn't want to come down here, remember?
There haven't been any changes to this part of the house... since, I don't know, 1931.
Is that a fact, Mr. Pritchett?
Между прочим, вспомните, я сюда не рвался.
Эта часть дома не перестраивалась. Тут всё, как в 31-ом.
- Вы уверены, мистер Притчет? - Вот чёрт!
Скопировать
Oh, don't be.
There hasn't been an outbreak of locally contracted malaria since 1931, although there have been recent
Has not one of these mosquitos buzzed your head?
Не волнуйся.
Вспышек локального заражения малярией не было с 1931, хотя, недавно были вспышки лошадиного энцефалита.
Ни один из них не пытался укусить тебя?
Скопировать
White asbestos.
Till now, the asbestos industry has been regulated by a statute of 1931 which forbade asbestos dust from
So the workers had to have proper overalls and masks and the place had to had to be properly vent... (Bloody hellfire!
Белый асбест.
До настоящего момента производство асбеста регулируется законодательным актом 1931 года, который запрещает выброс асбестовой пыли в воздух.
Поэтому рабочим необходимы соответствующая спецодежда и маски, и помещения должны быть основательно проветриваемы... Черт!
Скопировать
The new regulations are for factories that actually use asbestos.
The 1931 regulations are for factories that actually made asbestos.
Bloody hellfire!
Новые правила касаются заводов, которые используют асбест.
А правила 1931 года для заводов, которые изготовляют асбест.
Черт!
Скопировать
Where's your speedometer?
I disconnected it in 1931. -What time will we arrive?
I don't have a watch.
Где ваш спидометр?
Я его выбросил еще в тысяча девятьсот тридцать первом году.
- Когда мы приедем? - Время меня никогда не интересует.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1931 (найнтинхандродон сорти yон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1931 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найнтинхандродон сорти yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение