Перевод "Sonora" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sonora (соноро) :
sˈɒnɔːɹə

соноро транскрипция – 30 результатов перевода

- Oh, I can do it.
Show goes into Sonora tonight.
Scenery, costumes.
- Я знаю способ.
Шоу уезжает сегодня ночью в Сонору.
Декорации, костюмы.
Скопировать
Hey, Luke, hand me down a whiskey.
"And the sheriff's office in Sonora."
"The condemned hired himself out as a guide to a wagon train."
Люк, а ну, оформи мне виски.
...а так же кабинета шерифа в Соноре.
Осужденный нанялся проводником на фургонный караван.
Скопировать
I know what you think.
One big drunk in every stinking saloon in Sonora, till it's all gone, huh?
Is that all you think I want?
Я знаю, что ты думаешь.
Что я буду напиваться в каждом салуне в Соноре, пока все не кончится?
Ты думаешь, мне это нужно?
Скопировать
All the main doors are closed except one.
This one opens to Sonora.
Oh, far out, man.
Bсе главные дороги закрыты, кроме одной.
Только одна открыта на Сонору.
О, я отлучусь недалеко, парень.
Скопировать
I plan to swing west to get at Flora Vista.
That way I can follow the Sonora borderline all the way in.
At least, that's what a fellow told me back in Silver Springs.
Я планировал ехать на запад до Флора-Виста.
Оттуда можно выйти на границу с Сонорой и следовать вдоль нее.
По крайней мере, так сказал человек в Сильвер-Спрингсе.
Скопировать
Why did a policeman have to carry him home at 3 A. M?
So Nora could have dancing lessons?
So Laurie could see a doctor?
Почему полицейским пришлось везти его домой в 3 утра?
Чтобы у твоей Норы были уроки танцев?
Чтобы Лори ходила к врачу раз в три недели?
Скопировать
It is now 5:35pm and I have ingested the psilocybin.
I have started the countdown timer and I will be reaching Sonora and nirvana in approximately...
- Oh, fuck. - [Car horn honks]
Сейчас 5:35 и я принял псилоксибин
Я установил таймер и я достигну Саноры и нирваны примерно в...
-Твою мать.
Скопировать
We know Judge Gates
- stopped for gas in Sonora, right?
- Right.
Мы знаем, что судья Гейтс
- останавливалась в Соноре заправиться, так?
- Так.
Скопировать
What's the big deal?
You were down in Sonora, weren't you?
You don't think Agent Jessup and the DEA know about you and Papi Greco?
А в чем дело? Види адвоката.
Вы были в Саноре, так?
Вы думаете, наркоотделу не известно о ваших делах с Папой Греко?
Скопировать
You should. We're gonna make you rich.
Galindo's getting pushed on two fronts by Lobo Sonora.
We just lost Tubutama; we can't wait three months for them Kornets.
Мы сделаем из тебя богача.
Галиндо испытывает давление по двум фронтам от Лобо Соноры.
Мы только что потеряли Тубутама, и не можем ждать Корнеты три месяца.
Скопировать
Gallup, New Mexico, that was a domestic thing.
Terrible stabbing in Sonora, but, uh, he's on death row.
Remember that town.
Он никогда не убивал в Холбруке. Галлопе, Нью-Мексико...
Это дело внутреннее. Ужасная резня в Соноре, но он уже в камере смертников.
Боуи, Аризона...
Скопировать
I really don't understand your objections, professor Goldfarb.
Why wouldn't the Sonora desert make a perfectly good promised land?
Go away.
Я правда не понимаю ваши протесты, профессор Голдфарб.
Почему пустыня штата Сонора не может стать отличной плодородной землей?
Уходи.
Скопировать
I've got the suspect vehicle-- Black prius, no plates-- in sight.
Pine and sonora.
Out of the car, driver, right now!
Вижу разыскиваемый автомобиль - черная "тойота приус", без номеров.
Пайн и Сонора.
Выйти из машины, немедленно!
Скопировать
- Well, not exactly. Here.
That is so Nora. We tell 'em they can't sleep together... when they visit, so she moves in with him.
Honey, she's just trying to have her own life.
- Скорее всего, нет.
Мы им не дали спать в одной комнате, и она решила переехать к нему.
- Она просто живет своей жизнью.
Скопировать
After I lost all the money you gave me
After I lost all the money you gave me for the trip to Sonora.
You didn't quite make it to the gold rush.
После того, как я проиграл все деньги, которые ты дала мне
После того, как я проиграл все деньги, которые ты дала мне на поездку в Сонору.
Ты так и не добрался до золотой лихорадки.
Скопировать
Get out!
I need your contact info for Lobo Sonora.
You need to get out before this place is crawling with purple, and I kill everything, brown and white.
Убирайся!
Мне нужна твоя контактная информация о Лобо Сонора.
Тебе нужно убраться отсюда, пока это место не залилось кровью, и я не убил всех, и желтых, и белых.
Скопировать
Should we be taking that precaution?
Lobo Sonora doesn't know about our deal.
If they did, they would never risk reprisal up north.
Нам следует остерегаться?
Лобо Сонора не знает об этой сделке
Если люди сверху сделают то, что задумали, на севере начнутся репрессии.
Скопировать
So you're saying that this might be the other cartel?
Lobo Sonora?
No, this is some turf shit that came over the border, or Romeo would've given us the heads up, no?
То есть ты думаешь, что это как-то связано с конкурирующем картелем?
Лобо Сонора?
Нет, кто-то просто переборщил. Ромео дал бы нам знать, не так ли?
Скопировать
We got the shooters.
Lobo Sonora.
I think Galindo's rival is making a play in Northern Cali.
Мы поймали стрелков
Лобо Сонора
Я думаю, конкуренты Галиндо делают свой ход в Северной Калифорнии.
Скопировать
Well, we'd better do more than keep our eyes open.
Lobo Sonora knew exactly where to hit the Mayans.
That makes us the next target.
Что же, бдительности для нас будет маловато
Лобо Сонара точно знал, куда бить Маянцев
Это делает нас следующей мишенью
Скопировать
There are two Sonora-based cartels:
Galindo and Lobo Sonora.
Blood feud over the whole territory began about six months ago-- shows no sign of stopping.
Есть два Сонора картеля
- Галиндо и Лобо Санора.
Приблизительно 6 месяцев назад по всей этой территории началась кровная месть, без намека на её прекращение.
Скопировать
- Check his ink. -
- Lobo Sonora!
- - Be careful. -
- Проверьте его наколки
- Лобо Сонора!
- Будь осторожен.
Скопировать
Yep. Bye.
So, Nora didn't see any pattern to the dig sites either.
Yeah, 'cause they got nothing in common.
ƒа. ѕока.
Ќора тоже не нашла св€зи между раскопками.
ƒа, потому что еЄ нет.
Скопировать
Well, now I see why.
So Nora risked everything for you, and you're willing to let us execute her for it.
- What choice do I have?
Теперь понятно почему.
Нора рискнула всем ради тебя, и ты позволишь нам казнить ее за это.
- У меня есть выбор?
Скопировать
NCS.
Inside Sonora.
So what does this mean for RICO?
Национальная секретная служба.
Приставлены к Соноре.
Так что это значит для нашего отдела?
Скопировать
The cartel has a strategic enforcement unit?
There are two Sonora-based cartels:
Galindo and Lobo Sonora.
У картеля есть стратегический отряд?
Есть два Сонора картеля
- Галиндо и Лобо Санора.
Скопировать
We're not illegals.
Me and my sister are from Sonora.
They said if we didn't do it that they would kill my family.
Законно
Я и моя сестра. Мы от Соноры
Они сказали, если мы не сделаем этого, то они убьют мою семью
Скопировать
It all ties together, I swear.
So, Nora was about to leave for France.
You know, not too long ago, I would have been worried that if I left you alone, you'd be up to no good with some blond bimbo.
Это всё взаимосвязанно, клянусь.
Так, Нора собиралась уехать во Францию.
Знаешь, ещё недавно, я бы беспокоилась, что оставляю тебя одного, ты бы наверняка накуролесил с какой-нибудь блондиночкой.
Скопировать
That Lobo we pressed was telling the truth.
Our intel confirms there are two dozen Lobo Sonora in the area, making alliances for their coke.
Who they reaching out to?
Тот Лобо, которого мы прижали, говорил правду.
Наши источники подтвердили, что в этом районе собрались пара дюжин членов Лобо Соноры, чтобы заключить союз для продаж своего кокса.
На кого они вышли?
Скопировать
And sometimes she leaves me breathless with the amount of sacrifice that she's willing to do for me.
So Nora, I have to ask you, raising children in this wonderful way--it's so much about nature and the
You have a son who's a Fashion Designer!
И иногда она восхищает меня своей готовностью к любым жертвам для моего блага.
Нора, я должен спросить вас, растить детей в такой прекрасной обстановке... здесь такая природа, и земля, и...
У вас есть сын, который является модным дизайнером!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sonora (соноро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sonora для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соноро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение