Перевод "dwarf" на русский
Произношение dwarf (дyоф) :
dwˈɔːf
дyоф транскрипция – 30 результатов перевода
Look, read this one.
"Like a hideous dwarf. "
No, my dear, we're both scientists.
Постойте... Вот еще заметка.
"Фигура была маленькой, и походила ростом на гнома."
Дорогая моя, мы с вами оба ученые!
Скопировать
They will not escape!
Attention, Hurricane Dwarf!
Attention, Hurricane Dwarf!
= Остановить их!
= Внимание, вызваю Гнома Урагана!
= Внимание, вызваю Гнома Урагана!
Скопировать
Attention, Hurricane Dwarf!
Attention, Hurricane Dwarf!
Stop them!
= Внимание, вызваю Гнома Урагана!
= Внимание, вызваю Гнома Урагана!
= Останови их!
Скопировать
Look!
The Hurricane Dwarf.
Let's get the fatso.
Смотри!
Это Гном Ураган!
Давай врежем пузатому!
Скопировать
The maximum sentence under the law... is 5 years and $10,000.
Himmler-the-dwarf won't be hard on us:
he'll give us 5 years and maybe $5,000.
Максимальное наказание по закону пять лет за решеткой и штраф в 10 000$
Гиммлер-гном не будет к нам особенно суров:
он присудит нам по пять лет и, возможно, по пять штук $.
Скопировать
The Riviera, Capri.
Have you ever slept with a dwarf?
Once, but it wasn't a lasting relationship.
Ривьера. Капри.
Ты спал с карлицей?
Однажды, и мы сразу разошлись.
Скопировать
He's making a mock of this whole town.
Making that little dwarf the sheriff.
Kickin' my own people out of my own hotel.
Он сводит с ума весь город.
Сделал карлика шерифом.
Сказал, чтобь?
Скопировать
- Witch!
- Go away, ugly dwarf!
Get a grip on your anger.
-Ведьма!
-Пошел отсюда, гадкий карлик!
Я был красавцем! Сдержите гнев ваш, ибо правосудие должно быть, прежде всего, справедливым.
Скопировать
I learned it in the Land of the Bells.
We already have a cripple, a child and a dwarf.
It's impossible.
Нет, владыка! Я выучил его в стране Колокольчиков. Там жил я пару лет.
Но у нас уже есть хромой, слепой, младенец, карлик...
Так продолжать нельзя!
Скопировать
- Quick!
- Raise the dwarf.
Step up.
-Быстрее.
-Подними карлика.
-Давайте!
Скопировать
Will I be admitted in Heaven?
Or maybe they won't let me in because I'm a dwarf?
No...
Попаду ли я в Рай?
Или меня не пустят, потому что я карлик?
- Нет, ну что ты!
Скопировать
You... - What?
You'll go to a special dwarf paradise Where all the dwarves gets taller.
- Really?
- Даже больше...
Ты попадешь в особенный рай, для карликов, Где все карлики - гиганты.
-Еще бы!
Скопировать
And the worst, the most dangerous of the bunch is Maggott.
You've got one religious maniac, one malignant dwarf, two near-idiots...
And the rest, I don't even want to think about.
И самый худший, самый опасный из них - Мэггот.
У вас есть религиозный маньяк, злобный карлик, два полуидиота...
Об остальных и говорить нечего.
Скопировать
It was little.
"The figure was small, like a hideous dwarf. "
Yeah, that's it.
Оно было маленьким.
"Фигура была маленькой и походила ростом на гнома."
Да, именно!
Скопировать
They also regulate body growth.
You mean, the same thing that kept me from having the power made me a dwarf?
Yes. It's also obvious why Parmen kept this little utopia a secret.
Они регулируют рост тела.
Вы полагаете, что то же, что не дает мне эту силу, сделало меня карликом? Да.
Также очевидно и то, почему Пармен скрывал эту утопию.
Скопировать
Old Loew will die with shame.
He was able only to make Yossele, the dwarf. He was afraid!
And he has a lion in his emblem, the hairless rabbit.
Старый Лев помрёт от стыда.
Он сумел сделать только Йоселе, какого-то гнома.
Он боялся. И на его эмблеме не лев, а облезлый заяц.
Скопировать
I pondered various means to accomplish this goal.
About methods of cross-breeding a new dwarf human race...
The way we do with dogs.
Сначала я думал о методах, если можно так выразиться, животноводческих.
О выведении методом скрещивания новой человеческой расы, карликовой, но полноценной.
Так, как, например, мы делаем это с собаками.
Скопировать
Look. Up here!
They made a statue of our dwarf.
Maybe he's a famous man?
Смотри, вон там!
Они сделали статую нашего карлика.
Быть может он известный человек?
Скопировать
T'was Chernomor, the sorcerer strong,
Born a dwarf with a beard so long.
He hated me whose giant height
То Черномор, волшебник злой,
Рожденный карлой с бородой.
Меня он с детства ненавидел,
Скопировать
You look so handsome in your uniform.
I'm a 28 dwarf.
And you, Sonja, my God, you look more beautiful standing here than you do in person.
Тебе так идет форма.
У меня идеальная фигура для одежды. 28 размер.
А ты Соня, ты выглядишь еще прекраснее, чем обычно.
Скопировать
This woman is trying to regenerate your motor neurons.
We come from MisIen... five parsecs from here in a yellow dwarf system.
If you pass, will you tell our people?
Эта женщина пытается восстановить ваши моторные нейроны.
Мы прилетели из Мислена... Это в пяти парсеках отсюда. система желтого карлика.
Если вы здесь пролетите, вы сообщите моим людям?
Скопировать
Would you like to join the Atelier Cormon?
That'd be pretentious of a dwarf.
Very pretentious indeed, judging by your scribbles.
Новообращенный, желаешь ли ты вступить в студию Кормона?
У меня от амбиций аж задницу распирает.
Если судить по вашей пачкотне - амбиций предостаточно.
Скопировать
Don't touch me. Hey, hey, hey!
Must I to deal with that dwarf? .
He's the smartest of us. Shut up all of you!
- Заткни пасть, тупоголовый урод, а то...
- И с этим психом мне работать.
- Он делает больше, чем мы все.
Скопировать
I see.
gamekeeper sounded too cultured, that my Irishman sounded more Protestant than Catholic, and that my dwarf
Let me try Hans again and tell me how my German is sounding.
ѕон€тно.
¬ы также сказали, что мой егерь звучал слишком культурно что мой ирландец звучал скорее как протестант, нежели католик и что мой карлик был слишком высоким!
ƒавайте € ещЄ раз попробую √анса и скажите, каков на слух мой немецкий.
Скопировать
- Oh, it's a huge pleasure.
Mel is going to play Hans, the German butler, both McCallister sisters, and Peppo the dwarf, "a little
The same guy's playing all those parts?
- ќ, это больша€ честь.
ћел сыграет √анса, немца-дворецкого, обеих сестЄр ћак алистер и карлика ѕеппо, "маленького человека с большой тайной"
ќдин чувак сыграет все эти роли?
Скопировать
There remained one suspect whose whereabouts had not yet been established.
Peppo the dwarf, a retired circus performer.
Exactly where were you when the murders occurred, Peppo?
ќставалс€ ещЄ один подозреваемый, чьЄ местонахождение пока не было установлено.
арлик ѕеппо, циркач на пенсии.
√де именно вы находились в ночь убийства, ѕеппо?
Скопировать
Rory Breaker?
Psychotic black dwarf with an Afro?
That'll be the same man, yes.
Рори Ломщик?
Этот отмороженный черный гном с начесом?
Да, это именно он.
Скопировать
There's this brass standing on the corner, right.
Dwarf walks up to her carrying a suitcase.
Winston, there, is gonna come along and see if he recognizes any of them.
Стоит шлюха на углу.
Подходит к ней карлик с чемоданом...
Винстон пойдет с нами, вдруг он кого-нибудь из них опознает.
Скопировать
It's all a big joke.
I'm actually, uh- - I'm poolside at the Flamingo right now... talking through a portable phone some dwarf
Yeah, I have total credit here.
Неважно. Это всё розыгрыш.
На самом деле я, ам... у бассейна в отеле Фламинго стою...
Разговариваю с тобой по переносному телефону, какой-то карлик принёс его мне из казино. Ага, у меня тут свободный кредит.
Скопировать
Really?
A dwarf African prince.
This is a blanket.
- Правда видели?
- Коротышка - принц из Африки.
- "Принц" - его кличка.
Скопировать