Перевод "dwarf" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dwarf (дyоф) :
dwˈɔːf

дyоф транскрипция – 30 результатов перевода

- We're one short. - How's that?
Plus the dwarf, the Belgian, the 5 centenarians...
The parish registry.
- То есть как - не хватает?
Час назад было 20, да плюс к тому 7 паломников - это 27, трое глухонемых - это 30, карлик - 31 , бельгиец - 32, пятеро старейшин - 37, одного не хватает.
Так!
Скопировать
I want to know his height.
What if he's a fat dwarf? .
One eighty four, and 76 kilos, and he's made athletics.
Я хочу узнать его ростt.
Что если он толстый карлик?
184, 76 килограмм, атлетичного телосложения.
Скопировать
Dreadful people.
The Gucci dwarf, and that drongo Danny!
You couldn't teach a thug like that.
Жуткие типы.
Гном в Гуччи, и этот неандерталец Дэнни!
Такого отморозка ничему не научишь.
Скопировать
There's plenty for the both of us.
May the best Dwarf win.
You fool.
Здесь хватит нам обоим.
Пусть победит лучший Гном.
Глупец.
Скопировать
- He maintains his masquerade.
- And the dwarf?
- Confined to the keep.
- Он играет свою роль.
-A карлик?
- Остался во дворце.
Скопировать
And for that, I'm grateful.
Muad'dib, is it truly necessary to bring the face dancer and the dwarf...
They have their parts to play, Stil, just like you and me.
И за это я тебе благодарен. Навеки.
Муад-диб. Неужели нужно брать Многоликого и карлика?
Они должны сыграть свои роли, Стил. Так же, как ты и я.
Скопировать
"Little friend"?
Yes, he happens to be a dwarf.
Or midget.
"Маленький друг"?
Да, он - лилипут.
Или карлик.
Скопировать
Well, this is a thing unheard-of.
An Elf will go underground where a Dwarf dare not?
Oh. Oh, I'd never hear the end of it.
Вот это уж неслыханно.
Чтобы Эльф спустился под землю, а Гном не посмел бы?
Ох, это ж от стыда не укрыться.
Скопировать
They disgracefully fled.
A dwarf ran after them, grabbed by the legs, and destroyed on the spot.
Before you Emperor of Peru... surrounded by dwarfs... getting ready to bless the new conductor of the imperial engine, Toby Young.
Они позорно бежали.
А карлики бежали за ними, хватали за ноги, и поражали прямо на месте.
Перед вами Император Перу... в окружении карликов... готовится благословить нового проводника имперского локомотива, юного Тоби.
Скопировать
Who's the little dwarf you got throwing knives at me and my partner?
That was no dwarf.
That was my son.
Что это за карлик бросал ножи в меня и напарника?
- Не карлик!
Это мой сын!
Скопировать
Time to answer some questions, old man.
Who's the little dwarf you got throwing knives at me and my partner?
That was no dwarf.
Пора отвечать на вопросы!
Что это за карлик бросал ножи в меня и напарника?
- Не карлик!
Скопировать
No!
We understand that the little dwarf was hurt.
Tell me what has happened to clint?
Сейчас!
мы думаем, маленький карлик пострадал хочешь что бы я ударила тебя перед всеми этими людьми?
Скажи мне что случилось с Клинтом?
Скопировать
- Someone rang the bell.
- The dwarf wants you.
- Mr. De Carmine!
- Кто-то позвонил в дверь.
- Да, если ты ищешь карлика.
- Доктор де Кармине!
Скопировать
No one can help me except for the gnome!
What kind of dwarf did you say?
Nearby, in an oak grove the gnome Bebelius lives.
Никто не может мне помочь, кроме гнома!
О каком гноме ты говоришь?
Тут поблизости, в дубовой роще, живет гном Бебелиус.
Скопировать
Where this wise dwarf goes to,
This dwarf goes swimming.
Tirlim-bo-bo-bom, Tirlim-bom-bom,
Куда идет премудрый гном,
А гном идет купаться.
Тирлим-бо-бо-бом, Тирлим-бом-бом,
Скопировать
Tirlim-bo-bo-bom, Tirlim-bom-bom,
This dwarf goes swimming.
Tirlim-bom-bom, Tirlim-bom-bom,
Тирлим-бо-бо-бом, Тирлим-бом-бом,
А гном идет купаться.
Тирлим-бом-бом, Тирлим-бом-бом,
Скопировать
Tirlim-bom-bom, Tirlim-bom-bom,
A dwarf goes for a swim!
Tirlim-bom-bom, Tirlim-bom-bom,
Тирлим-бом-бом, Тирлим-бом-бом,
А гном идет купаться!
Тирлим-бом-бом, Тирлим-бом-бом,
Скопировать
Can guess
Where this wise dwarf goes to,
This dwarf goes swimming.
Не может догадаться,
Куда идет премудрый гном,
А гном идет купаться.
Скопировать
Tirlim-bom-bom, Tirlim-bom-bom,
A dwarf goes for a-a-a swim!
So, before I go find him...
Тирлим-бом-бом, Тирлим-бом-бом,
А гном идет ку-у-паться!
Да, разве его найдешь?
Скопировать
Run away!
You son of a dwarf!
Look what you've done!
- Убегаю!
- Ты сын карлика!
- Посмотри, что ты наделал!
Скопировать
See, when a star is dying, it transforms into a red giant.
carbon, an inert mass of carbon and oxygen builds up in the center, transforming into a dense white dwarf
And yeah, like, that's my boobs.
Когда звёзды умирают, они становятся красными гигантами.
И если у красного гиганта недостаточно массы для плавления углерода, инертная масса углерода и кислорода скапливается в центре, становясь плотным белым карликом.
И да, это всё про мою грудь.
Скопировать
♪ I got them heavy boobs, heavy boobs ♪
♪ Dense like a white dwarf
♪ I got them heavy boobs, heavy boobs ♪
♪ Мне досталась тяжёлая грудь, тяжёлая грудь ♪
♪ Плотная, как белый карлик
♪ Мне досталась тяжёлая грудь, тяжёлая грудь ♪
Скопировать
That could be my judge I suppose.
He's little... almost a dwarf.
But look the way he had himself painted.
- Полагаю, это мой судья. - Я его знаю.
В жизни он не такой большой, наоборот, маленький, почти карлик.
А портрет, вон какой себе заказал. Тщеславный как все здесь.
Скопировать
Look!
The Hurricane Dwarf.
Let's get the fatso.
Смотри!
Это Гном Ураган!
Давай врежем пузатому!
Скопировать
Attention, Hurricane Dwarf!
Attention, Hurricane Dwarf!
Stop them!
= Внимание, вызваю Гнома Урагана!
= Внимание, вызваю Гнома Урагана!
= Останови их!
Скопировать
But the smallest.
- He married a dwarf.
- So what?
Она и в школе не очень успевала.
Зато была самой маленькой.
Он женился на карлице.
Скопировать
It's a conspiracy!
No blue unicorn or green dwarf?
If you won't act, I'll go to the king.
Черные всадники, женщина в красном!
А голубого единорога и зеленого карлика там не было?
Раз ты не хочешь ничего делать, я пойду к королю.
Скопировать
Look how nice I look!
Get some crippled, some dwarf.
A little bit of everything. God bless you.
Лучше найди беременную, с ней легче границу перейти.
Господи! Совсем другой человек.
Если сможешь, займись всем понемногу.
Скопировать
You were visited by a giant?
Any relation to the dwarf?
You're wearing a different sweater than yesterday.
К тебе являлся великан?
Есть ли связь с карликом?
Вчера на Вас был другой свитер!
Скопировать
Let's find the giants!
Ewa, I'm a dwarf for real!
Hold this for a moment.
Если здесь гномы пойдём искать великанов, мама.
Ева, поверь мне.
Подержи, мама.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dwarf (дyоф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dwarf для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дyоф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение