Перевод "убийца" на английский

Русский
English
0 / 30
убийцаmurderess murderer killer
Произношение убийца

убийца – 30 результатов перевода

- Не знаю, кажется, Хорнер провернул какой-то трюк с его людьми.
- Хорнер убийца.
Мой брат вынужден жить взаперти с тех пор как Хорнер начал преследовать его.
I don't know. It seems like Horner played a dirty trick on some of his men.
Horner's a murderer.
My brother has to live shut up in the house like a prisoner since Horner started persecuting him.
Скопировать
Всё, тишина, пожалуйста.
"Восемь лет тюрьмы для убийцы.
До своего 19-летия Вильгельмина работала официанткой в кафе Граца.
Quiet, please.
"Eight-year sentence for murderess.
Wilhelmina worked in a coffee house in Graz until she was 19.
Скопировать
Я подумал...
Убийца Тифуса - это, должно быть, тот же человек, который вас вырубил.
Звучит глупо, но это доказывает, что он тоже ничего не выяснил.
Well, I've been thinking.
Whoever killed Typhus is probably the same person who slugged you.
I know it sounds crazy, but it proves he didn't find anything either.
Скопировать
Он мёртв?
Даже конец убийцы — не лучшее зрелище.
И всё благодаря Оцуке.
Dead?
Even a killer's end isn't pleasant
Duty-bound to Otsuka, poor guy
Скопировать
Пули сумасшедшего снайпера... унесли жизни трех людей.
Госпожа Сано возвращалась с уроков вышивания... когда попала в прицел убийце.
Как и 40 минутами ранее, убийца так и не обнаружен, так же неизвестно место, откуда был произведен выстрел.
The third victim of the mysterious sniper!
Miss Sano was on her way home from tailor class. The bullets hit her without warning.
Just like the incident that had happened 40 minutes before. Nobody has seen the sniper. Nobody knows, where he was hiding.
Скопировать
Госпожа Сано возвращалась с уроков вышивания... когда попала в прицел убийце.
Как и 40 минутами ранее, убийца так и не обнаружен, так же неизвестно место, откуда был произведен выстрел
Тем не менее, недалеко от места первого убийства, некий иностранец угрожая ружьем, отобрал у офисного служащего Тошио Ватанабе его автомобиль Турнер 64 года выпуска, которую тот мыл в момент нападения.
Miss Sano was on her way home from tailor class. The bullets hit her without warning.
Just like the incident that had happened 40 minutes before. Nobody has seen the sniper. Nobody knows, where he was hiding.
Meanwhile, office worker T. Watanabe has told police that a foreigner with a rifle took away his car.
Скопировать
- Лгун.
Ты даже до меня дотронуться не можешь, какой их тебя убийца...
Не смешите меня! Банда засранцев!
- Liar!
You did not even touch me! You want to be a killer?
Very funny indeed?
Скопировать
Как в Японском Далласе!
Безумный убийца, вооруженный ружьем, скрывается в черте города, вооруженные группировки со всей страны
Похоже, что более 200 человек, разного кода убийц, собралось... в этом японском Далласе!
We are like a Japanese Dallas!
The white sniper still hides within the city. At the same time armed gangs are roaming through the streets.
About 200 gangsters! All dangeous elements! It's just like Dallas!
Скопировать
Безумный убийца, вооруженный ружьем, скрывается в черте города, вооруженные группировки со всей страны бродят по улицам.
Похоже, что более 200 человек, разного кода убийц, собралось... в этом японском Далласе!
Я хочу, чтобы видео до рассвета заработало.
The white sniper still hides within the city. At the same time armed gangs are roaming through the streets.
About 200 gangsters! All dangeous elements! It's just like Dallas!
Repair the picture until sunrise!
Скопировать
Причина его действий все еще неясна.
Несмотря на опасность, наши операторы удвоили свои усилия, стремясь обнаружить убийцу с помощью длиннофокусной
Поли могу поразить... наш фургон в любой момент.
Nobody knows about his motives.
Our team is tryint to catch a glance of him and report.
We don't know when we will be shot at.
Скопировать
Эй!
Мой убийца будет смотреть на меня, убивая меня.
И я увижу себя в его глазах.
You!
"My murderer will look at me."
"I will se myself in his eyes."
Скопировать
Так думает миссис Колберт.
Она хочет, чтобы мы поймали убийцу.
Нет убийцы, нет фабрики.
That's what Mrs. Colbert thinks.
She wants us to catch her a killer.
No killer, no factory.
Скопировать
Она хочет, чтобы мы поймали убийцу.
Нет убийцы, нет фабрики.
А это куча рабочих мест для цветных, понимаешь, о чем я?
She wants us to catch her a killer.
No killer, no factory.
Well, it's a lotta jobs for a lotta colored people. You follow me?
Скопировать
Ловушки расставлены, дело расследуется, полиция не говорит есть ли догадки.
Не останется ни одного не перевернутого камня, пока имя убийцы не огласят.
Когда-нибудь слышали о Лола-Лола?
The hamper´s open, the case is too. Police won´t say if there´s a clue.
No stone will be left unturned Until the slasher´s name is learned.
Ever heard of LoIa-LoIa?
Скопировать
Каллаган.
Тогда это означает, что среди нас есть убийца, верно?
Ты когда-нибудь используешь свой мозг?
Who is it?
What if Albert didn't kill himself?
Then it means there's a murderer amongst us, right?
Скопировать
Убийцы!
Убийцы!
Я вам не позволю!
Killers!
Assassins!
I won't let you!
Скопировать
Вам меня не достать!
Убийцы!
Тревога.
You won't get me. Murderers!
Killers!
Security alert.
Скопировать
Убийцы!
Убийцы!
Какая это планета?
Murderers!
Murderers! Assassins!
You! What planet is this?
Скопировать
Утонувшее тело борца Эль Райо было найдено на пляже.
Это уже пятое убийство, совершённое таинственным убийцей, который до сих пор находится на свободе.
Полиция не в состоянии раскрыть эти преступления, так пугающие мирное население.
The body of the wrestler 'El Rayo' was found drowned at the beach,
This is the fifth murder commited by a mysterious killer who has yet to be caught.
The police are incapable of solving these crimes, which are scaring the population.
Скопировать
Похожие преступления были совершены некоторое время назад в Макао и Гонконге.
случаи связаны между собой, поэтому ФБР пригласило к нам специального агента, для того, чтобы вычислить убийцу
Да?
Similar crimes were comitted some time ago in Macao and Hong Kong
It seems the cases are all related, so, the FBI have comissioned to us - a special agent in order to track the killer here, to Acapulco.
- Yes?
Скопировать
Как и у других борцов, хирургическим путём был извлечён шишковидный сок железы.
- Должно быть убийцей является врач?
- Необычный хирург.
- Like the other wrestlers, Pineal gland juice has been extracted surgically.
- So the assassin must be a medic?
- An extraordinay surgeon.
Скопировать
- Тогда мы ничего не можем сделать.
- Ничего, остаётся только ждать, пока убийца не совершит ошибку.
Ещё одно преступление...
- Then, there's nothing we can do.
- Nothing, but wait till the killer makes a mistake.
- Another crime...
Скопировать
Что нового?
Убийца мертв, а полиция ничего не понимает.
- Его опознали?
Any news?
The killer's dead, and the police are baffled. Either he shot the wrong guy or he was crazy.
- Has he been identified?
Скопировать
Как к ограблениям Они пристрастились
Их называют убийцами,
Говорят, что они бессердечны,
"...and those who squeal are usually found dying or dead.
"They call them cold-hearted killers.
"They say they are heartless and mean.
Скопировать
Они мучают и убивают людей!
Пришёл ваш час расплаты, убийцы!
Я проклинаю вас, слышите?
They've killed women and children.
They've tortured common laborers.
They're a disgrace!
Скопировать
Правда, мы просили денег, но ваш муж никогда не отвечал на наши просьбы.
-Вместо этого он подсылает к нам убийц! -Это неправда! -Их никогда не бывает а этой деревне!
Они приходили много раз!
- You've done nothing but ask for it. - That's true.
We ask, and your husband, just so he doesn't have to give us anything, calls the green hats... the Rurales, our murderers.
- No, he didn't call them.
Скопировать
Я сделаю всё для того, чтобы вас повесили!
Вы - мразь, вы - убийцы!
Вы все...
I'll have you all hanged! I said get out!
What kind of commander are you? You're a murderer!
- You're all murderers- - She's hot!
Скопировать
- То же самое! - Нет!
Хочу, чтобы убийца смотрел мне в глаза, когда будет убивать.
- И я увижу себя в его глазах.
- It's the same!
My murderer will look at me!
- I'll se myself in his eyes.
Скопировать
Я вам не дамся...
Убийцы!
Душегубы!
I won't let you get.. Assassins!
Murderers!
Killers!
Скопировать
Разве вы не понимаете?
Они - безжалостные убийцы, и они не остановятся ни перед чем.
Теперь, пожалуйста, слушайте меня.
Don't you understand?
They're ruthless killers and they'll stop at nothing.
Now please, listen to me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов убийца?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы убийца для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение