Перевод "murderess" на русский
murderess
→
убийца
Произношение murderess (мордэрос) :
mˈɜːdəɹəs
мордэрос транскрипция – 30 результатов перевода
She told you something. What was it?
Jacqueline's a murderess.
She killed a man.
И она вам что-то сказала.
Жаклин - убийца.
Она убила человека.
Скопировать
I have no intention whatsoever of hinting.
Your sister, Mary, is a murderess.
She killed Irving August.
Я ни на что не намекаю.
Мэри, твоя сестра - убийца.
Она убила Ирвина Августа.
Скопировать
Yes, when I tell you. - Tell me what?
You'll have good enough sense to tell us where she is when I tell you she's a murderess.
She killed a man.
- Жду, когда я вам кое-что скажу.
Что у вас хватит ума сказать мне, где она, когда узнаете, что она убийца.
Она убила человека.
Скопировать
"for my good friend Captain Haynes of the Homicide detail. "
"The murderess you're looking for, Captain... "
"... was wearing a taffeta dress, probably black. "
"для моего хорошего друга капитана Хэйнса из отдела убийств. "
"Девушка-убийца, которую вы ищите, капитан ... "
" ... была одета в платье из тафты, возможно черное."
Скопировать
It's just that they are bad seeds... plain bad from the beginning, and nothing can change them.
This favorite murderess of yours... the one you were telling us about the other afternoon, is she an
Bessie Denker?
Они как дурные семена... Всходящие дурно с самого начала, и ничто не может их изменить.
А эта ваша любимая убийца... Про которую вы тогда рассказывали, она тоже?
Бесси Денкер?
Скопировать
Quiet, please.
"Eight-year sentence for murderess.
Wilhelmina worked in a coffee house in Graz until she was 19.
Всё, тишина, пожалуйста.
"Восемь лет тюрьмы для убийцы.
До своего 19-летия Вильгельмина работала официанткой в кафе Граца.
Скопировать
No, it's not true.
I hate you, you're a murderess!
Leave me alone.
Нет, это неправда.
Ненавижу тебя, убийца!
Оставь меня одну.
Скопировать
We have not yet determined whether the assailant was a man or a woman.
It could quite conceivably have been "the murderess".
Mr. Myers, Sir Wilfrid has joined us just in time to catch you on a point of grammar.
Нами не установлено был ли нападавший мужчиной или женщиной.
Это вполне могла быть и женщина.
Мистер Майерс, похоже, сэр Уилфрид появился как раз вовремя, чтобы поймать вас в вопросе грамматики.
Скопировать
you were bailed out, what are you doing?
She's a murderess, she poisons people with hoo-hoo cocktails!
Yesterday you wanted to drink it! Exactly!
Ты вышел под залог, и что вытворяешь, парень?
Это убийца, она травит людей коктейлем "ху-ху"!
Но ведь вчера вечером ты сам его хотел!
Скопировать
What's the matter with you?
So you are the murderess?
What are you talking about, you bastard?
Что с тобой?
Так это вы убийца?
Ты чего плетешь, гад?
Скопировать
What are you talking about, you bastard?
So you are the murderess?
Leave me alone, you bump!
Ты чего плетешь, гад?
Так это вы убийца?
Пусти меня, урод! Помогите!
Скопировать
Well, what do you think?
-Well, I don't think she's a murderess, but...
-She's out of her head!
А ты что думаешь?
- Ну, я не думаю, что она убийца, но...
- Да у неё с головой не всё в порядке.
Скопировать
Was it fun?
We thought you'd end up a murderess.
See how wrong we were.
И это меня забавляло?
Все думали, что в итоге ты станешь убийцей.
- Но как видишь, они ошибались.
Скопировать
You're here to confront a jealous wife?
A murderess?
The pedlar sold you this, didn't he?
Вы здесь, чтобы посмотреть в лицо ревнивой жене?
Убийце?
Разносчик продал вам это, не так ли?
Скопировать
Why punish yourself so?
I'm a murderess.
So what?
Почему вы себя так наказываете?
Я не против самоистязания, когда оно не угрожает здоровью... – Потому что я убийца.
– Ну и что?
Скопировать
Why tell me all this?
Because I'm a murderess and deserve no pity.
The Mother Superior has put her hopes in you.
Зачем вы мне всё это рассказываете?
Потому что я убийца и не заслуживаю уважения.
Мать настоятельница возлагает на тебя много надежд.
Скопировать
If I had a part in my father's death, let his blood rise now in accusation.
Let it spout forth red upon this hand and brand me a murderess!
Or is that not enough for you?
Если я причастна к смерти моего отца, пусть его кровь сейчас выступит и обвинит меня
Пусть красная струя окропит эту руку и заклеймит меня как убийцу!
Или тебе этого недостаточно?
Скопировать
What have you done with the child?
You have made a murderess of me.
"I understood that Mr. Ash was inquiring about the spirit of his departed child." "But I am told that this could not be the case as Mr. Ash is childless."
Что ты с ним сделала?
Ты сделал из меня убийцу.
"Я поняла, что мистер Эш вопрошал дух своего ушедшего ребенка, но мне сказали, что это не так, потому что он бездетен".
Скопировать
"You will see she resembles both her parents neither of whom she knows to be her parent."
"When I said at that terrible séance that you had made a murderess of me I was speaking of poor Blanche
"And I thought, let him think so then, if he knows me so little."
Ты увидишь, что она похожа на обоих родителей, о чем она и не знает.
Когда я сказала на том сеансе, что ты сделал меня убийцей, я имела в виду бедную Бланш, чья смерть вечно гнетет меня.
И я решила, пусть он так думает, если он так плохо меня знает.
Скопировать
A letter.
"A Letter to an Unknown Murderess".
Dear Blue Gardenia,
Письмо.
"Письмо неизвестной девушке-убийце"
Дорогая Голубая Гардения,
Скопировать
No thanks.
Beautiful murderess caught by columnist!
- No sale.
Нет, спасибо.
Журналист поймал красивую девушку-убийцу!
- Не берём.
Скопировать
- That's not much to go on, casey.
You want the real murderess, don't you?
I've already got one that's confessed and all the evidence I need to convict her.
- Это не так уж и далеко, Кэйси.
Ты ведь хочешь узнать, кто на самом деле убийца, верно?
У меня уже есть одна, которая во всём созналась, и у меня есть все доказательства, чтобы осудить её.
Скопировать
Now we might have struck something.
Murderess, poisons, et cetera, ad infinitum.
Monica, this really is nonsense.
Кажется сейчас мы что-то вытащим.
Убийства, яды, и так далее, и тому подобное.
Моника, это уже совсем чепуха.
Скопировать
You found the murderess?
Yeah, the murderess is name Elle Bastin.
Detective Bell's been talking to Interpol.
Вы нашли убийцу?
Да, её зовут Элль Бастин.
Детектив Белл говорил с Интерполом.
Скопировать
But not like you, Mrs. Hallman, who also loved another man.
You don't think Björg is a murderess?
No, but I think she's protecting the killer.
Но не так, как вы, фру Халлман, которая еще любила другого человека.
Вы же не думаете, что Бьёрг убийца?
Нет, но я думаю, что она защищает убийцу.
Скопировать
Did you enjoy it?
Well, suppose she's attractive... in a kind of skinny-bitch, evil murderess kind of way.
Are you Becky?
Тебе это понравилось?
Ну, я допускаю, что она привлекательная. Вроде привлекательна стерва, зло, убивающая все на своем пути.
Ты Бекки?
Скопировать
You'll destroy us all.
Or just you, murderess!
I let you live once, princess!
Ты нас всех прикончишь.
Или только тебя, убийца!
Я тебя однажды пощадила, принцесса!
Скопировать
I bet you do.
Be reasonable, you can't seriously expect me to release an axe murderess back into the community.
I'm not asking you to.
Не сомневаюсь.
Образумься, ты же не думаешь что я позволю убийце с топором вернуться в общество.
Я и не прошу.
Скопировать
He says EROC's already been robbed.
You found the murderess?
Yeah, the murderess is name Elle Bastin.
Говорит, что ограбили ИРЦО.
Вы нашли убийцу?
Да, её зовут Элль Бастин.
Скопировать
Everyday there's a fucking progress report on Tucky.
Pipes, you are many things, murderess is not one of them.
Oh, my God.
Каждый день чёртов отчёт о состоянии Такки.
Пайпс, в тебе много всякой всячины, но убийства там нет.
О, боже.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов murderess (мордэрос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы murderess для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мордэрос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение