Перевод "awesome" на русский

English
Русский
0 / 30
awesomeблагоговейный
Произношение awesome (осам) :
ˈɔːsʌm

осам транскрипция – 30 результатов перевода

Prepare yourself, Igor.
You are about to witness this century's most awesome act.
400 millions of years ago in the sea, the evolution of the human being began, when the first vertebrate appeared; the fish.
Приготовься, Игорь.
Ты будешь свидетелем самого удивительного акта этого столетия!
400 миллионов лет назад, в море, началась эволюция человека. Когда появились первые позвоночные, рыбы.
Скопировать
By who?
Some awesome monster.
Monster?
Но кто?
Какое-то жуткое чудище.
— Чудище?
Скопировать
We accept that your Federation is benevolent at present, but the future is always in question.
Our dilithium crystals represent awesome power.
Wrongful use of that power, even to the extent of the taking of one life, would violate our history of total peace.
Мы согласны, ваша Федерация благонамеренна сейчас, но будущее всегда под вопросом.
Наши кристаллы дилития содержат сокрушительную мощь.
Ее злонамеренное применение даже к одному человеку полностью нарушит нашу мирную историю.
Скопировать
A water tank with a flush.
Awesome.
This cover ain't junk.
Цистерна со сливным бачком.
Ну и ну!
Какая тяжелая крышка!
Скопировать
Philippe says it's shit.
It's awesome.
Philippe. Philippe. Come down to the kitchen to see Ugo.
Филипп назвал это дерьмом.
Это гениально.
Филипп, Филипп идем на кухню, Уго должен прекратить есть.
Скопировать
Still would!
Such an awesome wine Palermo 56th year before Christ!
Well, what did I tell you?
еЩе бы!
Такое потрясное вино из палермо 56-го года до рождества христова!
нт, что я тебе говорил?
Скопировать
A fake one.
Awesome!
Cool.
Фальшивая невеста
Потрясающе!
Супер!
Скопировать
Yes. Continue.
" A woman and a man together is an awesome yet beautiful thing.
" I want to die for you. "
Да-да, продолжай.
"Если женщина и мужчина вместе – это самая прекрасная вещь на свете.
Я хочу умереть за тебя."
Скопировать
Thanks.
Wow, awesome.
By the way, our partner...
- Спасибо.
Надо же, просто замечательно.
- Между прочим, наш компаньон...
Скопировать
- You have an amazing hand.
- Awesome.
- If you had some training a little bit, we could gather here for an excellent German team.
- " вас удивительна€ рука.
- "дивительна€.
- ≈сли бы вы немножко потренировались, мы могли бы собрать здесь прекрасную немецкую команду.
Скопировать
So I'm not crazy, am I?
you're not insane, you're awesome.
your sense of touch is almost not human.
Значит, я не сумасшедший?
Ты не сумасшедший, ты поразителен.
Твое чувство прикосновения - почти нечеловеческое.
Скопировать
Me?
I think you're awesome.
Do you have a picture of yourself?
Я?
Да, вы замечательный.
Можно попросить у вас фотографию?
Скопировать
like a drop of water forming on a drinking tap on a landing, like six socks soaking in a pink plastic bowl, like a fly or a mollusc, like a tree, like a rat.
In the course of time your coldness becomes awesome.
Your eyes have lost the last vestige of their sparkle, your silhouette now slumps perfectly.
как три пары носков, мокнущих в розовом пластмассовом тазу, как муха или моллюск, как дерево, как крыса.
С течением времени твоё равнодушие только нарастает.
Твои глаза окончательно теряют свой блеск, твой силуэт теряет стройность.
Скопировать
This tube can make or break... presidents, popes, prime ministers.
This tube is the most awesome goddamn force in the whole godless world... and woe is us if it ever falls
And that's why woe is us that Edward George Ruddy died.
Этот ящик возводит и свергает президентов, римских пап и премьер-министров.
Этот ящик - самая страшная, дьявольская сила в этом безбожном мире... и горе нам, если она однажды попадёт в плохие руки!
И в том наше горе, что Эдвард Джордж Радди умер!
Скопировать
Since when did two old college roommates not have much to talk about?
Since one of them assumed the awesome burden of the presidency.
- Well, give my regards to the first lady.
С каких это пор бывшим однокашникам стало не о чем разговаривать?
С тех пор, как один из них взвалил на себя бремя президентства.
- Передай от меня привет первой леди.
Скопировать
?
Awesome, awesome!
This is turning into some fairly good exercise!
?
Потрясающе! Потрясающе!
Это становится не плохой тренировкой!
Скопировать
Grandpa!
This is awesome, Pan!
Look how much fell!
Дедушка!
Пан!
Только посмотри сколько упало!
Скопировать
Begin!
A- awesome...!
What kind of kids are these?
Начали!
Удивительно...!
Да что это за дети?
Скопировать
Not even you guys can escape from a Kiko-ha blast coming from underfoot!
That is indeed awesome!
I never expected that you would be shooting Ki at us from the ground!
который выходит из-под земли!
Удивительно!
Я ни за что не мог предположить что вы будете стрелять своим Ки из-под земли!
Скопировать
These guys ain't pushovers!
but its power is awesome!
Oh... you can peer through to the internal energy that we are suppressing?
Эти ребята не так просты!
но их сила чудовищна!
Оу... ты можешь видеть нашу внутреннюю силу? это удивительно.
Скопировать
huh?
It's been a long time since I've met anyone as awesome as you!
I'm Son Goku!
да?
Давно я не встречал противника такой же силы как вы!
Я Сон Гоку!
Скопировать
That feels good, suppose.
I mean it was absolutely awesome.
You got Ornay and Delecom in your pocket.
Да ты и сам знаешь.
Это было действительно что-то!
Орней и Делеком уже у тебя в кармане.
Скопировать
He beat us so easily that it's pissing me off!
He's great, wonderful, awesome, too awesome!
The invincible Shinji!
это выводит меня из себя!
самый сильный!
могучий и непобедимый Синдзи...
Скопировать
Of course, they got hit.
It was awesome.
You are so relaxed when our mock test starts next week.
И попал в цель!
Вот это игра была!
У нас экзамены на следующей неделе, как ты успеваешь ходить на игры?
Скопировать
Wearing three button black suit driving a sedan with chick like Meg Ryan on my side.
Wouldn't it be awesome?
What will you do? What should I do?
И весь мой! Я подкачу на классной тачке в черном костюме... с какой-нибудь цыпочкой типа Мэг Райан.
Круто, да?
Ну а сам-то?
Скопировать
Min, get out here and take a look at this.
Isn't it awesome? Did I spell it right?
It's been long time.
Мин, тащи сюда свою задницу, глянь.
Клево смотрится, да?
Давненько не виделись.
Скопировать
Wow, is this your bike?
It's awesome!
Do you know how much I wanted to ride this?
Вау. Это твой?
Такой крутой!
Я всегда мечтала погонять на одной из таких штук.
Скопировать
Get down here! I got to talk to you!
That was awesome.
Everybody, come here!
Я вам кое-что расскажу.
Было здорово.
Все сюда!
Скопировать
- God, that woman's a pain in the ass.
ass was feeling pain... as an ape named Ape was caged in a cage... hoping to hear the jungle king's awesome
Hey, I'm pretty good at that-- and wondering if he would ever come.
Сколько ещё мне это терпеть?
Тем временем на другом полушарии кто-то тоже задавал себе этот же вопрос. Несчастный Эйб грустно сидел в тесной клетке и надеялся услышать, что король джунглей вернулся.
Эй, я тоже так умею. Может и мне с горя крикнуть?
Скопировать
He took the disc with him and headed south.
Source could give him back his tongue and he had heard of my quest and of the whispered rumours of my awesome
They're not rumors
Он взял с собой диск и направился на юг.
Он искал меня, потому что верил, что Источник сможет вернуть ему язык и он слышал о моих поисках и о моей ужасной учености, о которой судачили шепотом.
Но это были не простые пересуды.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов awesome (осам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы awesome для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить осам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение