Перевод "awesome" на русский

English
Русский
0 / 30
awesomeблагоговейный
Произношение awesome (осам) :
ˈɔːsʌm

осам транскрипция – 30 результатов перевода

You should do the surgery.
- That was awesome!
- Shut up.
И согласиться на операцию.
- Это было шикарно!
- Заткнись.
Скопировать
- Don't put this all on me, Kyle!
- Oh my God, this is so awesome.
You were the one that's been blowing off playing after midnight, - not playing because you were sick.
- Не перекладывай всё это на меня, Кайл!
- Боже мой, это так здорово.
- Ты был тем, кто игнорировал игру после полуночи, не играл, потому что ты был болен. /
Скопировать
Dr. Yang, are you okay?
I mean, I-I just wanted to check because you passed up a really awesome transplant case with dr.
is this about the thing with. with dr. Burke?
Доктор Янг, у Вас все в порядке?
Я просто хотела убедиться, потому что Вы пропускаете обалденную пересадку у доктора Ханн.
Это все из-за доктора Берка?
Скопировать
That is not shit, that would be our bi-monthly newsletter.
- Awesome. - It updates you - on what everyone's doing.
- Finally.
- Это не хрень, а ежедвухмесячный бюллетень! - Здорово.
Вы будете в курсе того, что у всех в жизни происходит!
Ну, наконец!
Скопировать
Like it was yesterday, man.
Awesome.
Awesome.
Прямо, как вчера, блин.
Улёт!
Улёт!
Скопировать
Awesome.
Awesome.
Awesome.
Улёт!
Улёт!
Улёт!
Скопировать
- Cool.
- I know, isn't that awesome?
I have a question, do Princess Lay-Her and Lubed Sky-Baller have sex?
- с кучей анала.
- Круто. - Ага, клёво, да?
У меня вопрос. У принцессы Еб-Леи и Любо Скай-дрочера будет секс?
Скопировать
Then in hell.
Life is meant to be awesome.
Camille Cook, Carmel, California.
А потом ад!
Жизнь предназначена для того, чтобы быть великолепной.
Камилла Кук, Кармел, Калифорния.
Скопировать
- Well, you know, just taking you up on your offer to party so...
That is so awesome, man!
All right!
- Ну, понимаешь... просто решили принять твое предложение оторваться, и вот...
Это просто потрясно!
Ну ладно!
Скопировать
Check out the hand skills.
That is awesome.
Yeah, you want to see awesome?
Проверим наши руки!
Это замечательно!
Хочешь увидеть "замечательно"?
Скопировать
The last time I drank, I ended up doing a man-on-the-street commercial for "Tarzan On Ice."
It was awesome.
I mean, he was swinging on skates, and the little monkey was funny.
Я бросил пить после того, как делал уличную рекламу шоу "Тарзан на льду".
Это было ужасно.
Он вроде как по-всякому катался на коньках, а еще была смешная обезьянка.
Скопировать
- They are- are persona non grata. - Please stop.
It is an awesome place.
You would not believe how low this girl can limbo.
- Они там лишняя персона
Но там так весело, это удивительное место.
Вы не поверите до чего низко может опустится эта девушка ..
Скопировать
I'd just have them read noobie's latest blog entry!
"Why being really lonely is sometimes super awesome?"
- Why would anyone do this to me?
Я бы просто предложил им прочитать последнюю запись Новичка в блоге
"Почему одиночество иногда может быть зашибись потрясающим"
- Зачем кто-то это сделал?
Скопировать
- Gracias!
Dude, that is awesome.
I had no idea you could do that. Oh, yeah dude, having Mexicans around kicks fucking ass.
/
- Спасибо! - Чувак, это классно.
Я понятия не имел, что ты можешь сделать такое.
Скопировать
This isn't Ted.
But I hear that guy's awesome.
So I took Sara home and I took Barney to a bar near his apartment.
Это не Тед.
Но я слышал, что это потрясающий парень.
Итак, я отвез Сару домой, а Барни - в бар возле его дома.
Скопировать
Hey, what's up, Turtle?
Great, no, that's fucking awesome.
- What happened?
Чего там у тебя, Черепаха?
Великолепно, нет, это просто охренительно.
- Что там?
Скопировать
I'll go next time.
I'm awesome at Yuna's new song!
You serious?
Я пойду в следующий раз.
Я потрясающе пою новую песню Юны!
Ты серьезно?
Скопировать
Don't worry, young man.
. - Oh, that's awesome.
Thank you. Faggot!
Не волнуйтесь, молодой человек.
Мы гарантируем, что все поймут вашу болезнь и окажут вам то сострадание, что вы заслуживаете.
О, это потрясающе.
Скопировать
Ted, Robin, get in here!
You guys know how it's hard to be friends with me 'cause I'm so awesome?
Yes, it's hard to be friends with you.
Тед, Робин, идите сюда!
Вы, ребят, знаете ведь, что очень трудно быть моими друзьями, потому что я так великолепен?
Да, очень трудно быть твоими друзьями.
Скопировать
Ladies and gentlemen, presenting... the Kevin Bacon!
Roger, you look awesome!
First thing tomorrow we're going to the park.
Ћеди и джентльмены, представл€ю вам... евина Ѕэйкона!
–оджер, ты выгл€дишь потр€сно!
"автра, первым же делом, пойдем в парк.
Скопировать
Let's try that again, right?
That's awesome.
Hey, I wonder what else we could get her to do?
Попробуем снова?
Классно.
- Эй, мне интересно, что ещё мы можем заставить её делать?
Скопировать
Uh, let's blink really fast.
That's awesome.
All right!
- Давайте моргать очень быстро.
Это здорово.
Так!
Скопировать
It's too big for you.
That's why it's so awesome on me.
It's like, "Why's that guy in a giant jacket?
Он слишком велик для тебя.
Именно поэтому это так круто для меня.
Это типа "Почему этот парень в огромной куртке?
Скопировать
Is that cool? That's very cool.
Awesome.
All right, Sun-Li, hit it!
- Это очень круто.
- Здорово.
- Так, Сун-Ли, жги!
Скопировать
I am actually gonna be able to look down and literally see how many yards I'm running.
This is gonna be awesome, dude.
We might actually get... further in this little tryout than we thought.
Я вообще-то хочу иметь шанс посмотреть сверху и воочию увидеть, сколько ярдов я пробегаю.
- Это будет классно, чувак.
- Мы вообще-то можем... -...взять от этих проб больше, чем задумали.
Скопировать
Alvin.
That's awesome.
They had Raven-Symoné.
Элвин.
Здорово.
У них была певица Рэйвен-Симон.
Скопировать
You just might make the team.
Awesome.
Really?
Ты можешь войти в команду.
Здорово.
Правда?
Скопировать
Great.
Awesome.
The plan is, I get close to Dee.
Великолепно.
Посвяти меня в план.
План таков: я подбираюсь к Ди.
Скопировать
All right, dude.
Dude, isn't that guy awesome or what?
He's like a poet.
Ладно, чувак.
Чувак, ну разве этот парень не классный?
Он как поэт.
Скопировать
He's like a poet.
That guy's not awesome.
No. Dude, do you know how hard it is to find... a passionate guy like that these days... they don't make 'em anymore.
Он как поэт.
- Этот парень не классный. - Нет.
Чувак, ты знаешь, как это трудно - найти... в наши дни пылкого парня типа этого...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов awesome (осам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы awesome для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить осам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение