Перевод "food processing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение food processing (фуд проусэсин) :
fˈuːd pɹˈəʊsɛsɪŋ

фуд проусэсин транскрипция – 13 результатов перевода

In 1997, he was the director of Holcox Manufacturing, Norfolk, Virginia.
Specialist in manufacturing freeze-drying equipment... for commercial food processing.
And in 2018...
В 1997 был директором фабрики Холкокс, в Норфолке, Вирджиния.
Специалист по оборудованию для производства сублимированных продуктов питания.
А в 2018 Холкокс купила Соя.
Скопировать
Folks, believe me!
It is physically impossible for a food-processing plant to produce anything home-made!
I don't care to see if they're always living in the basement and cooking on a hot plate!
Народ, поверьте мне!
Физически невозможно заводу пищевой промышленности изготовлять что-то "домашнее"!
Мне плевать, если они там все время сидят в подвале и готовят на плите!
Скопировать
The only thing we found was an industrial vacuum packer.
It's used for food processing.
Check into every single one in town.
Единственное, что мы нашли - это промышленный вакуумный упаковщик.
Он используется в пищевом производстве.
Проверьте каждый в городе.
Скопировать
The first team will release the pathogen in the immediate region.
They will contaminate a food-processing facility that ships products to supermarkets in six different
Within days, it will spread across the eastern seaboard.
Первая группа выпустит вирус в близлежащем регионе.
Будет заражен пищевой завод, продукты из которого возят в супермаркеты в шести штатах.
За пару дней вирус распространится по всему Восточному побережью.
Скопировать
There sure are...
Aiding and illegal entry Insanitary food processing...
But you wouldn't know anything about that would you?
Это точно...
Мошенничество в иммиграционной сфере... помощь нелегалам антисанитарные условия...
Но тебе лучше ничего этого не знать, правда?
Скопировать
Mr. President, we need your help.
We've determined Sophia's releasing the virus at a food processing plant outside of Richmond, the Bureau
My God.
Господин Президент, нужна ваша помощь.
Мы узнали, что София выпускает вирус на пищевом заводе в окрестностях Ричмонда, в бюро гравировки и в международном терминале аэропорта Даллеса.
Господи.
Скопировать
By 5:30 today the pathogen will have been released at these three locations:
A food processing plant outside of Richmond, Virginia;
the U.S. Bureau of Engraving in D.C.;
Сегодня к 5:30 патоген выпустят в этих трех местах:
пищевой завод недалеко от Ричмонда, в Вирджинии;
Бюро гравировки и печати в Колумбии;
Скопировать
By then it may be too late.
We can launch contained operations at the Bureau of Engraving and the food processing plant.
And as Chief of Staff, Richard, you can send teams in via written orders from the Office of the President.
К тому времени может быть слишком поздно.
Можно запустить внутренние операции в бюро и на пищевом заводе.
Ты, Ричард, как глава секретариата, можешь отправить туда группы через письменные приказы от администрации президента.
Скопировать
The attack at the Bureau of Engraving was stopped.
Some of the pathogen was released at the food-processing plant, but it was contained by the biohazard
And the airport?
Атаку в бюро гравировки остановили.
На пищевом заводе просочилось небольшое количество вируса, но команда биозащиты предотвратила заражение.
Хорошо. А аэропорт?
Скопировать
Nothing but the best for Air Force One.
have a million things on your mind, but I would just love to talk to you about how to modernize the food-processing
Please, slit my wrists with his butter knife.
Для Борта №1 только лучшее.
Сэр, я знаю, что у вас много дел, но я только хотел поговорить о том, как модернизировать пищевую промышленность в Айове.
Прошу, перережьте мне вены ножом для масла.
Скопировать
I'd like to give my condolences in person.
There's a whole host of ways we can revolutionize food processing in Iowa through America Works.
The subsidies you want for R and D
Выражу ему соболезнования лично.
Есть множество путей перевернуть пищевую промышленность в Айове с помощью "Америка работает".
Субсидии, которые вы просите на исследования,
Скопировать
It's a good thing, given the trend towards vegan.
But our food-processing plants--
- Well, the largest industry in Iowa. - That's correct.
И это хорошо, учитывая моду на вегетерианство.
Но наши заводы по производству пищевых продуктов...
- Крупнейшее производство а Айове.
Скопировать
Some early riser is gonna wander in here soon.
Why don't you move on to food processing giants and I'll look at the airlines?
So I heard you and Kitty talked.
Ранние пташки скоро начнут приходить.
Почему бы тебе не заняться производителями пищевых продуктов, а я займусь авиакомпаниями?
Я слышала, вы с Китти поговорили.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов food processing (фуд проусэсин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы food processing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фуд проусэсин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение