Перевод "jump up" на русский
Произношение jump up (джамп ап) :
dʒˈʌmp ˈʌp
джамп ап транскрипция – 30 результатов перевода
How about some champagne?
Jump up behind, so we can drive home.
You can't marry him.
Как насчёт шампанского?
Запрыгивай в кузов, так мы доберёмся до дома.
Ты не можешь выйти за него.
Скопировать
Now rise and exit the same way.
Don't jump up!
Ascend!
Теперь поднимись и выйди таким же образом.
Не подпрыгивай!
Поднимайся плавно.
Скопировать
Good God!
What's a girl of good family like that doing with a Johny-jump-up?
Seems women find him devilishly attractive.
Боже!
Что такая девушка из хорошей семьи делает рядом с выскочкой?
Похоже, женщины находят его чертовски привлекательным.
Скопировать
What the devil's going on here?
Jump up behind me.
Stupid cow!
Какого черта тут происходит?
Прыгайте в седло.
Глупая корова!
Скопировать
What, him?
A Johny-jump-up?
Bloody cheek.
Что, он?
Этот выскочка?
Чертов наглец.
Скопировать
It slowed the progress of the organism by almost 90%.
Don't jump up and down now or you'll get my other patients excited.
In a completely anaerobic environment, the organism just goes dormant.
Да, кажется, мы остановили распространение организма почти на 90%.
Не прыгай от радости, а то мои пациенты разволнуются.
Даже в полностью безвоздушной среде организм просто впадет в состояние покоя.
Скопировать
Denny, take the deep shots.
If I set you up with the ball, – can you jump up and spike it?
– I'd have to be pretty high, but yeah.
Дэнни, держи оборону на правом фланге.
Грэг, от тебя, конечно, никто подвига не ждет, но если ты увидишь мяч, то сможешь ударить по нему со всей силы?
Думаю, что смогу.
Скопировать
I'm going to put up a website in Chinese.
It'll tell all the kids in China to jump up and down at the same time.
The goal being to knock the Earth off its axis.
Я хочу открыть сайт в Интернете на китайском.
И попрошу всех детей в Китае одновременно подпрыгнуть.
Ты хочешь сместить земную ось.
Скопировать
Right.
Jump up, William.
It's Billy.
Всё.
Прыгай, Вильям.
Я Билли.
Скопировать
Come on, come on.
Jump up. Come on.
Can you jump up?
Давай, давай.
Подпрыгни.
Давай. Можешь подпрыгнуть?
Скопировать
Jump up. Come on.
Can you jump up?
Remember how I taught you not to jump up on people?
Подпрыгни.
Давай. Можешь подпрыгнуть?
Помнишь, учил не напрыгивать на людей?
Скопировать
Can you jump up?
Remember how I taught you not to jump up on people?
Forget that.
Давай. Можешь подпрыгнуть?
Помнишь, учил не напрыгивать на людей?
Забудь это всё.
Скопировать
I say we do a Salman Rushdie-type thing. Just books, talk shows.
We lay low, we jump up, we bob and weave.
We get rid of them. We do Oprah, Donahue.
Давайте, как Салмон Рушди, появляться и исчезать.
Напишем книги, в ток-шоу будем выступать перед публикой.
Давать интервью Опре Уинфри, Донахью.
Скопировать
Hey, you. Milo.
You know you're not supposed to jump up.
It's against doggy ordinance.
Привет, Майло,
Знаешь, нельзя напрыгивать.
Это против собачьих правил.
Скопировать
Get out of my sight.
Jump up. Get up.
Come on.
Скройся с глаз моих.
Подпрыгни.
Вверх. Давай.
Скопировать
Look at me.
I told you twice not to jump up and down, didn't I?
It's all over your father's new car!
Я говорила тебе!
Посмотри на меня. Я тебе уже не раз говорила не подпрыгивать вверх вниз, ведь говорила?
Сейчас, разве не говорю! И все это на новую машину твоего отца!
Скопировать
You're not giving the boy credit for being strong.
Do you know every time he sits down in the cafeteria the kids jump up and pretend they're being thrown
They call him Bigfoot.
Ты не даешь ему шанса быть сильным.
Он садится за стол, а ребята встают, словно скамейки рухнут.
-Его зовут снежным человеком.
Скопировать
All right, you hep cats.
Get ready to jump up and down.
Here's one of your own who can really break it down.
Ну что, ребята.
Готовьтесь попрыгать сегодня как следует.
Перед вами тот человек, который сорвёт вам тормоза.
Скопировать
It's not hard. Some girls have a hell of a nerve.
They even jump up onto the bed, hike up their skirts and have no panties on.
You think a father and son ought to be talking like this?
Ну, это не проблема, у этой девочки дьявольская одержимость.
Она готова залезть к тебе даже в постель. С поднятой юбкой и без трусиков.
Как это странно, что отец с сыном говорят об этом.
Скопировать
But eventually you have a heart attack.
Jump up and down like that.
And don't forget to breathe!
Сердце, в конце концов, не выдержит.
Прыгай вверх, вниз, воттак.
Не забывайте дышать.
Скопировать
Just jump.
Jump up and down.
Yes, like that. Fine.
А ты думаешь, что случилось?
Потому что он, просто, не дышал.
Ну что ж, отлично.
Скопировать
Maybe I ought to try this potty thing.
When you have to pee, you jump up and down. But sometimes nothing has to come out.
So you try to jump up and down a little more.
Мне тоже стоит перейти на туалет.
Когда захочешь пи-пи, прыгай вверх и вниз.
Если ничего не получается, то просто попрыгай ещё немножко.
Скопировать
When you have to pee, you jump up and down. But sometimes nothing has to come out.
So you try to jump up and down a little more.
And I don't have to pee. I don't have to pee.
Когда захочешь пи-пи, прыгай вверх и вниз.
Если ничего не получается, то просто попрыгай ещё немножко.
Всё, я ни хочу пи-пи, ни хочу пи-пи.
Скопировать
You know... in three years' time... he's gonna have 10 face-lifts.
Every time he winks, his legs are gonna jump up in the air.
Belt up, Ray.
Прикинь, за последние три года он наверное десять подтяжек сделал.
Когда он моргает, у него ноги подскакивают.
Заткнись, Рэй.
Скопировать
- What did he do with all that fat?
Does he just jump up and down on it?
Or does he gouge it like Killer Kowalski?
– Что он делает со всем этим жиром?
Он что, прыгает на нем?
Или он мнет его как Киллек Ковальски?
Скопировать
Dick, there's a good lad.
Jump up and fetch me an apple from the barrel there.
I'm a mite sharp-set.
Дик, славный парень.
Принеси мне яблоко из той бочки
Хочется немного перекусить
Скопировать
WILL YOU CALL ME "SWEETIE"?
I'M SORRY, SWEETIE, BUT, NOW, DISH TOWELS DON'T JUST JUMP UP AND TIE THEMSELVES AROUND LITTLE GIRLS'
THEY HAVE TO BE PUT THERE BY SOMEBODY. JUST HANDS, NOT SOMEBODY.
Почему вы зовёте меня "милая"?
Извини, милая, но кухонные полотенца не могут просто так выскочить и обвязаться вокруг лиц и запястий маленьких девочек.
Кто-то это должен был сделать.
Скопировать
Three days, and you've already grown those big brass balls.
Jump up and down so I can hear 'em clank.
Then do me a favor- Leave them at home for this gag.
Три дня работаешь, а уже выделываешься.
Покажи хвост, павлин.
Окажи-ка услугу - этот трюк выполни со снятым хвостом.
Скопировать
I didn't know I had any choice in the matter.
Then everybody wanted to jump up and argue with me about it.
Seems that the people of the State of Utah want to have the death penalty, but they don't want any executions.
Я даже не знал что у меня был когда-то выбор.
Потом все засуетились и стали со мной спорить.
Такое впечатление что люди штата Юта хотели экзекуции, но не хотели смертного приговора.
Скопировать
Little boy.
Jump up here!
We have to leave, you see.
- Бедный мальчик.
Садись!
Мы должны уматывать, Сам понимаешь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов jump up (джамп ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jump up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джамп ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
