Перевод "joker" на русский

English
Русский
0 / 30
jokerшутник затейник балагур балаганщик затейница
Произношение joker (джоуко) :
dʒˈəʊkə

джоуко транскрипция – 30 результатов перевода

Vipers clear to launch.
Joker, this is Shooter.
I have control.
- Вайперы, готовтесь к вылету.
Джокер, это Снайпер.
Вы под контролем.
Скопировать
That was a terrible lesson the colonel almost taught me.
- Yeah, he's a great joker.
- He certainly had me fooled.
- Полковник чуть не устроил мне урок.
- Да, он большой шутник.
Так меня одурачить.
Скопировать
Please send me a sign.
Ah, what's this joker doin' now?
All right.
Мне нужна поддержка. Пожалуйста, дай мне знак.
Куда ты, клоун, прешься?
Ладно.
Скопировать
This is Shannon Comb reporting from Arkham asylum where the scene can only be described as grim
Two guards brutally beaten, and criminal mastermind 'The Joker'... has escaped from his maximum security
At this time Dr. Harley Quinn is still missing
Это Шеннон Комб. Репортаж из психиатрической лечебницы Аркхэм. Это мрачная сцена.
Двое охранников жестоко избиты. Криминальный злодей "Джокер"... совершил побег из места его содержания в клетке.
На данный момент все еще отсутствует доктор Харлей Куинн.
Скопировать
You have a choice
You made your choice a long time ago, Joker
NO!
У тебя есть выбор.
Ты сделал свой выбор давно, Джокер.
НЕТ!
Скопировать
Pleasant...
Joker...
Distinguished...
Приятный.
Шутник.
Выдающийся.
Скопировать
Once you asked:
"Who's such a joker?"
And that's it.
Однажды Вы спросили:
"А кто это такой шутник?"
И всё.
Скопировать
We'll see, I said.
Murder and mayhem in Gotham City evil mastermind 'The Joker' has once again escaped from Arkham asylum
This is Shannon Comb reporting from Arkham asylum where the scene can only be described as grim
Говорю же, посмотрим.
Убийство и кровопролитие в городе Готэме. Злодей "Джокер" опять сбежал из психиатрической лечебницы Аркхэм...
Это Шеннон Комб. Репортаж из психиатрической лечебницы Аркхэм. Это мрачная сцена.
Скопировать
He treats me like a low-level employee.
Better than being treated like the goofball... the joker, the magician.
I thought you were gonna do, like, a trick there.
Будто я ему мальчик на побегушках.
Это лучше, чем быть придурком, шутом, чародеем.
Я думал, ты выкинешь какой-нибудь трюк.
Скопировать
No.
You're not telling me a woman with your experience and workload... is gonna go for the least qualified joker
Somebody advised you to pick Sonia Baker as Stephen's researcher.
Нет.
Вы же не скажете, что женщина с вашим опытом и послужным списком... вот так выберет из стопки самого неквалифицированного новичка?
Кто-то посоветовал вам выбрать Соню Бейкер на должность референта Стивена.
Скопировать
Oh, yes.
An old friend, a practical joker.
Tell Mr. Benedict he's won this round, yes.
Ах, дa.
Cтaрый знaкомый. Oбожaeт pозыгрыши.
Cкaжитe миcтеру Бенедикту, что нa ceй paз eго шуткa удaлacь.
Скопировать
Wait a minute, I forgot my keys.
I should wait for that joker.
First visit?
Подожди, я забыл ключи.
Я еще должен ждать этого клоуна.
Первый раз?
Скопировать
Everybody puts a buck in and takes a slip of paper with a different time.
The guy that gets closest to the time this joker jumps, that guy gets the pot.
You know what I mean?
Все ставят по доллару и берут бумажки с написанным временем.
Кому выпадет время, ближайшее к тому, когда этот клоун прыгнет, тот забирает банк.
Понимаете, о чем я?
Скопировать
Terry, guess who's here?
That joker from the Crime Commissioner's office.
If I knew a guy that knocked somebody off, think I oughta turn him in?
Терри. К тебе пришли.
Этот тип из полиции.
Допустим, мой знакомый убил другого. Я должен донести?
Скопировать
He left nothing!
He must be a joker!
You'II tell the Church surveillance Squad?
Да он ничего не оставил!
Шутник, похоже.
Вы могли бы его описать отделу надзора за церквями.
Скопировать
Aren't we a bit old for these kinds of jokes?
Are you implying that Fantomas is a joker?
Fantomas!
Знaeшь, ты ужe нe в том возрacтe чтобы тaк шутить.
A вы, лорд MaкКрэшли, вы знaeтe, что Фaнтомac нeприятный чeловeк?
Фaнтомac?
Скопировать
I wish I had a skewer of shish kebab!
- l didn't know you were a joker!
- You play little jokes, too.
Сейчас бы палочку шашлыка!
- Я не знала, что ты шутник!
- Сама ты шутница.
Скопировать
He sat down and wrote everything down on paper.
You're a joker.
Liss is nearby, 30 minutes by bus.
Сел и на бумаге буквами написал.
Шутник вы.
Лисс рядом, 30 минут автобусом.
Скопировать
A bride, officer. We've kidnapped her.
You're some joker.
I bet you'll prepare shish kebab from this bride. Don't forget to invite me.
Невесту украли, товарищ старшина.
Шутник!
Будешь жарить шашлык с этого невеста, не забудь пригласить.
Скопировать
...the first order of my administration would be to re-establish the mayor's right to kiss all the young brides.
Oh, what a joker you are!
He's not joking!
...то первым постановлением моей администрации будет восстановление права мэра на первый поцелуй всех невест.
О, ну вы и шутник!
Он не шутит!
Скопировать
Chunjin born two miles from here, Captain.
Every place we've been in Korea, this joker was born two miles from it.
- What's so bad about it?
Чун Чин родился пару миль отсюда, капитан.
Куда бы мы в Корее ни сунулись, этот тип обязательно родился в паре миль.
- Почему плохо?
Скопировать
Orville Spooner?
That's the joker.
What an evening.
Орвилл Спунер?
Он самый.
Что за вечер.
Скопировать
What made you think of it?
I remembered how that old lady drove off that joker last night with the torch.
I didn't know where the girl was taking me.
Почему ты подумал именно о ней?
Я вспомнил, как старушка зашла вчера с козыря со своим факелом.
Я не знал, куда меня собирается отвезти девушка,
Скопировать
The fifth character to pull this sort of stunt in the last 60 days alone.
It used to be the joker who turned in the phony fire alarms.
The new gimmick's telling airlines there's a bomb aboard.
Пятое письмо за последние два месяца.
Поначалу выглядело, как шутка, но теперь этого добра набралось 40 файлов.
Новая шутка - сообщать в авиакомпанию, что на борту бомба.
Скопировать
Here are your books.
A practical joker underlined the killer's name on page 13.
It's outrageous.
Вот Ваши книги.
Какой-то шутник подчеркнул имя убийцы на 13-й странице.
Это возмутительно.
Скопировать
Let's fix it fast and let's avoid the Gruppenführer's wrath.
You're quite a joker.
How dare you drag a SS in front of your shitty civil court!
Давайте, все по быстрому исправим и избежим гнева группенфюрера.
Вы - шутник?
Как вы смеете своим гражданским дерьмовым судом рассматривать дело члена СС?
Скопировать
You get in the mood and company shows up.
Joker your Angel of Death awaits.
I'm impressed, lady.
Только нахлынет романтика, как кто-то вваливается совсем незванно.
Джокер... Твой Ангел Смерти ждет тебя.
Впечетляет, мадам.
Скопировать
You could teach old Batsy a thing or two about disappearing.
You're not smiling, Joker.
I thought you found death amusing.
Могла бы обучить старину Бэта паре фокусов с исчезновением.
Уже не улыбаешься, Джокер?
Я думала, что смерть тебе кажется забавной.
Скопировать
Oh, shit!
Joker, get off the set!
Hey!
Вот чёрт!
Эй ты, шутник, марш с площадки!
Эй!
Скопировать
No.
What a joker.
Jeff, say something.
- Нет.
Ну и шутник!
Джэфф, скажи что-нибудь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов joker (джоуко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы joker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джоуко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение