Перевод "see you soon" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение see you soon (си ю сун) :
sˈiː juː sˈuːn

си ю сун транскрипция – 30 результатов перевода

What about the queen? Anne!
Don't be afraid, I'll see you soon.
George,take your sister to her chambers!
Что с королевой?
Анна, не бойся, мы скоро увидимся.
Джордж, отведи сестру в ее покои!
Скопировать
I love you.
See you soon.
Be careful, Charlie.
Я люблю тебя
Скоро увидимся
Будь осторожен, Чарли
Скопировать
Okay.
I'll see you soon.
Good news?
Хорошо.
Скоро увидимся.
Хорошие новости?
Скопировать
Yeah, he's right here, he's right here, John.
Hang... yeah, see you soon.
Okay. Bye-bye.
Да, он тут Он тут, Джон.
Да, увидимся.
Хорошо.
Скопировать
All right, then.
See you soon.
He asleep?
Тогда ладно.
Скоро увидимся.
Он спит?
Скопировать
We're complete strangers
See you soon
Take care
Ты и я...
Господин Судзуки!
Хозяйка!
Скопировать
Take care
See you soon
Sure, we'll have it again
Хозяйка!
Иппэй! Року!
Я бы поел карри госпожи Хироми с рисом.
Скопировать
My stop.
See you soon.
Hopefully not too soon.
Моя остановка.
Скоро увидимся.
Но лучше позже.
Скопировать
And I got to watch him grow into this awesome person.
When I left, I said, "I'll see you soon. "
And he said to me, "Skadandy?"
Я наблюдал как он растет в замечательного человека.
Когда я уходил, я сказал: "Скоро увидимся."
А он сказал мне: "Скадэнди?"
Скопировать
Okay, great.
Thanks a lot and I hope to see you soon.
I hope he comes back.
Хорошо.
Большое спасибо, надеюсь, скоро увидимся.
Надеюсь, он вернется.
Скопировать
I know, I just... would really like to be with you at this moment in time.
. - I'll see you soon.
Sunday, okay?
Знаю, но я... Мне очень хочется к тебе. Прямо сейчас.
Скоро встретимся.
В воскресенье.
Скопировать
Sorry, when I get psychic I should shut up.
See you soon, Francois.
Call me.
У меня очень развита интуиция.
Не надо было мне тебе этого говорить.
Позвони мне.
Скопировать
Karin gets angry if I'm late.
- See you soon.
- Wait, I don't think I can go.
Если я опоздаю, Карин будет недовольна.
- До встречи.
- Постой. Я вряд ли смогу прийти.
Скопировать
We look like stowaways.
See you soon, Red.
See you soon, Dext.
Мы просто как два безбилетника.
Увидимся, Рыжая!
Увидимся, Декс!
Скопировать
Oh, sure, kid.
See you soon.
Well, here we go.
Конечно, малыш.
Еще увидимся.
Ну, мы покатили.
Скопировать
- Sure, what do you think?
- See you soon, plutocrat.
So long, Doc.
- Конечно, а как ты думаешь?
- До скорой встречи, плутократ.
Пока, док.
Скопировать
I'm gonna go, okay?
I'll see you soon, pop.
Monty...
Я пойду, хорошо?
Увидимся, пап.
Монти...
Скопировать
That's how I feel, my love
When you're not with me I want to see you soon
Because I miss I miss you
"Это моя любовь"
"Когда ты не со мной" "Я хочу увидеть тебя сейчас"
"Потому, что ты одна. Ты моя любовь"
Скопировать
-All right.
See you soon.
We did have this A R guy interested but we're trying to find our voice trying to take the time to develop.
-Хорошо.
увидимся.
Нами даже заинтересовался один лейбл на некоторое время, но на данный момент мы просто пытаемся найти свой голос. Пытаемся использовать время, чтобы развиться музыкально.
Скопировать
And I do believe it's a commercial break.
We'll see you soon. Bye-bye.
- Look at him! Eurh!
- А сейчас перерыв на рекламу!
Скоро увидимся, пока-пока!
- Вы только посмотрите на него!
Скопировать
- Thanks.
So, see you soon.
No.
-Спасиб.
Ну, увидимся еще.
Нет.
Скопировать
For those moments in life when the underbelly conquers the brains. When euphoria, ecstasy, despair...
See you soon!
Bye dear.
И ради тех моментов, когда низ живота борется с разумом, когда эйфория, экстаз и безнадежность...
До скорой встречи!
Пока, дорогая.
Скопировать
Give Belgium a big hug for me. Sure.
See you soon, I hope.
See you soon!
Обнимите Бельгию за меня.
- Непременно.
До свидания. - До свидания.
Скопировать
He ain't getting out.
I'll see you soon.
- You think he's going to get out?
Он не выйдет.
До скорого.
- Думаешь, он когда-нибудь выйдет?
Скопировать
In four eyes.
See you soon.
Good night, Charlie.
Только ты и я.
Конечно, тогда до встречи.
Спокойной ночи, Чарли.
Скопировать
A kiss.
See you soon.
Mirella."
Целую тебя
До скорого
Мирелла"
Скопировать
I saw it and just thought how perfect lt would look on you.
Hope to see you soon, Lee.
Hello, Hallam Advertising.
Едва увидев его, я сразу понял, как безупречно он будет смотреться на тебе.
Надеюсь вскоре снова увидеться с тобой. Ли.
Рекламное агентство "Халлам".
Скопировать
Okay?
I'll see you soon, child.
Soon.
Хорошо?
Я скоро увижу тебя, дитя.
Скоро.
Скопировать
See you, Jo.
I don't want to say 'see you soon'
Then don't say it.
Увидимся, Жо.
Ты мне нравишься, Жо, так что я не хочу говорить: "Скоро увидимся".
Ну и не говори тогда.
Скопировать
Most importantly, don't get shipwrecked, Mr. Robinson!
Do not worry, sirs, and see you soon.
Bud! Hurry!
Главное не утоните, господин Робинзон!
Не волнуйтесь, и до скорой встречи.
Бад, ко мне!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов see you soon (си ю сун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы see you soon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить си ю сун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение