Перевод "шутник" на английский

Русский
English
0 / 30
шутникjester joker wag
Произношение шутник

шутник – 30 результатов перевода

- А воблу только что поймали!
- Шутник ваш друг!
Скажите, о машине ничего нового нет?
- The vobla (dry salted fish) is fresh too?
- Funny guy, your friend!
So tell me... No news about the car?
Скопировать
Сел и на бумаге буквами написал.
Шутник вы.
Лисс рядом, 30 минут автобусом.
He sat down and wrote everything down on paper.
You're a joker.
Liss is nearby, 30 minutes by bus.
Скопировать
Через полчаса меня здесь не будет.
Шутник.
- Огоньку принести?
I won't be here in half an hour.
Some kidder.
- Want me to give you a light?
Скопировать
Прекрасно есть под открытым небом, даже радиоактивным.
Шутник.
Папа, Рик сказал, что ты сегодня разговаривал с мистером Джонсоном.
Nothing like eating under an open sky, even if it is radioactive.
Some joke.
Daddy, Rick says you talked to Mr. Johnson today.
Скопировать
Хм, вы лучше ловите его побыстрее.
Как только эти шутники проголодаются на столько, чтобы начать торговлю без твоего участия - тебе конец
В этом районе не будет ни закона, ни порядка.
Hmm, you better catch him fast.
Once these jokers get hungry enough to start trading' without you, then you're finished.
And then law and order finish in this entire area.
Скопировать
А вот в результате какой-то господин застрелился. Ха!
Шутники сидят на радиостанции. Да. И самоубийство, и ещё бог знает что.
Послушайте, я кажется поняла, в чем там было дело.
We're not sure - something to do with lies,
and a gentleman shooting himself.
What fun they have at the BBC.
Скопировать
- Тем более, что пирожные с кремом подешевле сапфиров. - Да, это - разное вложение средств.
- Вы шутник и гурман, как я погляжу.
- Вот видите. Ну, ладно.
Furthermore, a chocolate eclair costs less than a sapphire.
You're very funny... and a gourmand, I'm sure.
I knew it!
Скопировать
Это дядя Альберт.
Папа говорит, что он шутник и душа любой компании.
А её вы узнаёте?
That's uncle albert.
Papa says he was funny around company.
Do you recognize her?
Скопировать
Теперь знаю. Оно означает: "У меня горсть измельчённого льда."
Ну, ты и шутник!
Спасибо, Тед.
It means, "I've got a handful of crushed ice."
- You're some joker!
- Thank you, Ted.
Скопировать
Сейчас бы палочку шашлыка!
- Я не знала, что ты шутник!
- Сама ты шутница.
I wish I had a skewer of shish kebab!
- l didn't know you were a joker!
- You play little jokes, too.
Скопировать
Невесту украли, товарищ старшина.
Шутник!
Будешь жарить шашлык с этого невеста, не забудь пригласить.
A bride, officer. We've kidnapped her.
You're some joker.
I bet you'll prepare shish kebab from this bride. Don't forget to invite me.
Скопировать
Спасибо.
Шутник!
Вечно он что-нибудь придумает!
Thank you.
He's funny.
He always has some surprise.
Скопировать
Слышал это, мальчик?
Твоя мама - настоящий шутник, а?
Что же, тебя довольно долго не было.
You hear that, boy?
Your mama is a real joker.
Well, you were gone long enough.
Скопировать
- Это безвкусный каламбур.
- Кто этот шутник?
Художник - поэт.
- The pun´s ineIegant.
- Who´s this joker?
A painter-poet.
Скопировать
— Как это у него называется?
— Баллада об Иисусе-шутнике.
А, так вы раньше это слышали?
- How did he call it?
- The ballad of joking Jesus.
Oh, you had heard?
Скопировать
На Клэнтонах.
Вы, Клэнтоны, такие шутники.
За это мы вас и любим.
You Clantons are always great with your jokes.
That's why we like you.
I'm not joking.
Скопировать
Ах, да.
Я слышал, что ты шутник.
Я не шучу.
We heard the talk about your jokes.
I'm not joking.
Sure.
Скопировать
Забыл сказать "Кара небес!", когда убивал Иноэ.
Ну и шутник!
Сэнсэй... Посмотрите на клинок.
I forgot to say Tenchu.
What a joker!
Master, take a look at my sword.
Скопировать
Приятный.
Шутник.
Выдающийся.
Pleasant...
Joker...
Distinguished...
Скопировать
А вот в результате какой-то господин застрелился.
Шутники сидят на радиостанции.
Послушайте, я, кажется, поняла, в чем там было дело.
and a gentleman shooting himself.
What fun they have at the BBC.
You know, I believe I understand that play now.
Скопировать
У наших испанских гостей есть чувство юмора.
- Она великий шутник.
- Нет, вы великий шутник.
I see our Spanish guests have a sense of humor.
- Yeah, she's a great kidder.
- No, you're a great kidder.
Скопировать
- Она великий шутник.
- Нет, вы великий шутник.
Нет, вы сестра дона Франциско.
- Yeah, she's a great kidder.
- No, you're a great kidder.
No, you're Don Francisco's sister.
Скопировать
Мне кажется, что это просто жулик!
Нет, думается мне, что он шутник!
- Прелестная, а вы-невеста тоже?
I suspect he is just a scoundrel!
No, I believe he is a joker!
- Are you also a bride, my beauty?
Скопировать
Мы получили сообщения о всплесках напряжения в вашем доме.
Видимо какие-то шутники пробрались на крышу.
Они наверное повредили кабеля.
We've had some reports of power surges in your building.
It seems some jok ers were up on the roof.
They must have damaged some of the wires.
Скопировать
Броуди, брось, он просто шутит.
Он шутник.
Скажи ему, Джерри.
Brody, come on, he's just kidding.
He's a joke maker.
Tell him, Jerry.
Скопировать
Скажи ему, Джерри.
Я шутник.
Ладно, началось.
Tell him, Jerry.
I'm a joke maker.
All right, here we go.
Скопировать
Палиндром...
Твой друг был шутником?
Он всю жизнь только и делал, что вытворял всякие шутки.
See! Palindrome...
Was your friend a joker?
He spent his whole life playing jokes. He did them to himself.
Скопировать
Не обращай на него внимания.
Он просто шутник.
Очень смешно.
Τed, don't pay attention to anything he says.
He's a laugh a minute.
Τhat's νery funny.
Скопировать
То же самое или двух собак?
- Шутник, мать твою!
Подайте на хлеб.
You want the same or two dogs with nothing on them?
- Are you a fucking comedian?
- Can you help me out?
Скопировать
Ага. Это твой одеколон ебучий.
Идешь ты на хуй, шутник.
Ради Бога, помогите!
Yeah, your fucking aftershave.
Fuck you, funny man.
For God's sake. Help me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов шутник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шутник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение