Перевод "the Never-Never" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Произношение the Never-Never (зе нэванэва) :
ðə nˈɛvənˈɛvə

зе нэванэва транскрипция – 12 результатов перевода

Poor folk must get along somehow
You live forever on the never never
Back in my hometown
Бедняк обязан выживать.
Вся жизнь в кредит.
Назад в город родной.
Скопировать
Mommy's gonna put you in bed.
She'll tell you the story of a boy, Peter Pan, who lived in the Never-Never Land and didn't want to grow
He was that kind of man.
Мама уложит тебя спать.
Она расскажет тебе сказку о Питере Пэне, который живет в Нетландии и не хочет становиться взрослым.
Вот такой человек.
Скопировать
It is time for you to say we need to share a point of view
Livin' in the never never Droppin' out of it together
I could spend some time forever with a girl like you
У вашего поколения никакой деловой этики!
Возьмём Троя.
Я устроил ему интервью, а он даже не показался.
Скопировать
Look!
Grandfather, we need to find the water across the Never Never...
He a wizard.
Гляди!
Дедушка, нам нужно найти воду в пустыне. Я буду вам петь. Я выведу вас пением к месту, где пять рек сливаются воедино.
Он волшебник.
Скопировать
-We've got to try.
No one has drove the Never-Never.
There's nothing to guide you.
- Мы должны попробовать.
Никто не гонял гурты через Кураман.
Там нет ориентиров. Не знаешь, где ты.
Скопировать
For every rock and tree, and they're all linked, so when gulapa, the magic man, sings them in order, he'll sing us to water.
Even across the Never-Never.
And we went on for three days.
Они соединены, поэтому если галапа, шаман, станет петь их по порядку он приведет нас к воде.
Даже в глухой пустыне.
Мы ехали три дня.
Скопировать
She's no lady, Ivan.
She just drove a mob of cattle across the Never-Never!
She deserves a drink like any man.
Она не дама, Иван.
Она перегнала гурт через глухую пустыню.
Имеет право выпить как любой мужик!
Скопировать
So he's out now?
No, he's on the "never, never" list.
He was moved to Burchill High Security Hospital for biting a guard's cheek off.
Так он вышел?
Нет, он в списке без права обжалования.
Его перевели в больницу Burchill High Security, после того, как он откусил щеку охраннику.
Скопировать
He was moved to Burchill High Security Hospital for biting a guard's cheek off.
Why is he on the "never, never" list?
It says in the file.
Его перевели в больницу Burchill High Security, после того, как он откусил щеку охраннику.
Почему он в списке без права обжалования?
Так сказано в его деле.
Скопировать
And everything I got, I got through hard work and being savvy.
And everything she got, she got on the never-never.
And where did that get Scott Parker?
И все, что я получил, я получил через трудолюбие и смекалка.
И все она получила, она сели в никогда-никогда.
И где же получилось, что Скотт Паркер?
Скопировать
Rosemary's got... two lovely matching cots for these new twins.
On the never-never, probably!
But, aw, they do look smart.
У Розмари есть... две прекрасные кроватки для близнецов.
В кредит, судя по всему!
Но они выглядят модными.
Скопировать
Regular amount each week till it's paid off.
Better than the never-never.
Johnny don't hold with no more credit.
Каждую неделю вносишь небольшую сумму, пока все не выплатишь.
Лучше, чем в кредит.
Нет, Джонни не одобряет эти кредиты
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the Never-Never (зе нэванэва)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the Never-Never для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе нэванэва не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение