Перевод "killer" на русский
killer
→
убийца
Произношение killer (кило) :
kˈɪlə
кило транскрипция – 30 результатов перевода
- Or was just lucky?
No, this killer is not counting on luck.
This whole thing was executed according to a detailed plan.
- Или ему просто повезло?
Нет, такие люди не полагаются на удачу.
Всё было сделано строго по плану.
Скопировать
This act is just right.
Joke-killer.
He's a joke-killer.
Этот номер то, что надо.
Испортил шутку.
Он испортил шутку.
Скопировать
You know, you've been going about this all wrong, Professor.
Trying to take on the science and the killer all on your own?
What you're dealing with, no man should face without friends.
Просто Вы неправильно подошли к делу, профессор.
Вы пытались заниматься всеми исследованиями дома.
То, с чем Вы имеете дело, нельзя изучать без помощи.
Скопировать
You can watch my act.
I do a killer stars-and-stripes routine.
I've always been a sucker for a girl in boots.
Сможешь понаблюдать за моим представлением.
Я выполняю убийственный звездно-полосатый номер.
Никогда не могла отказать девочкам в ботинках.
Скопировать
No, I haven't, Officer, but I sure will keep my eyes open.
That killer baby from the trial's gone missing. - Oh, no!
- I know!
Я помчалась в Куахог, и вот я здесь.
То есть, ты хочешь сказать, что мы имеем дело с младенцем-убийцей?
Мам, Пап! Стьюи исчез!
Скопировать
A helpless child.
I never wanted a killer so bad.
I want that back so fast it makes my eyes water.
Беспомощного ребенка.
Я никогда не хотел поймать убийцу настолько сильно.
Я хочу, чтобы вы закончили быстрее, чем я успею моргнуть.
Скопировать
Well, accordingto the building's exit records, brennan was the only reporterleft on this floor when lana was shot.
Bowling trophies don't exactly scream "cold-blooded killer."
What the hellare you doing in here?
Так, согласно отчету Бреннан был единственным репортером, который покинул этаж, когда Лану подстрелили.
Трофеи по боулингу точно не скажут, что он "хладнокровный убийца."
Какого черта вы здесь делаете?
Скопировать
too many to count.
It is truly the silent killer.
No, it is the foaming, barking killer.
И не сосчитать.
Истинно безмолвный убийца.
Точнее лающий и изрыгающий пену убийца.
Скопировать
It is truly the silent killer.
No, it is the foaming, barking killer.
And it is something that...
Истинно безмолвный убийца.
Точнее лающий и изрыгающий пену убийца.
И еще... Дэррил!
Скопировать
You don't understand, Clark.
Going psycho or turning into a serial killer aren't the only two things I have to worry about.
When I healed Lois in that dam, it almost killed me.
Ты не понимаешь, Кларк.
Меня волнует не только, что я свихнусь или стану серийным убийцей.
Когда я исцелила Лоис, я сама чуть не погибла.
Скопировать
Jump, jump, jump...
Turned out Joy no longer had the killer instinct and swapped out the main ingredient.
This moment would forever be captured in Joy's memory...
Прыгай, прыгай, прыгай...
У Джой не было инстинкта убийцы и она перепутала главный ингридиент.
Этот момент навсегда останется в памяти Джой...
Скопировать
What's the name of that killer... that's killin' all the people at truck stops?
- The Truck Stop Killer.
- Oh, yeah. That's me.
Как зовут того маньяка, который убивает всех людей на стоянках грузовиков?
Маньяк Стоянок Грузовиков.
Это я.
Скопировать
Well, define super.
Nearly every kryptonian I've come across has turned into a cold-blooded killer.
Yeah. What is it with you people?
Насчет "супер-" не знаю.
Все криптонцы, которых я до этого встречал были хладнокровными убийцами
Да что с вами не так, ребята?
Скопировать
On what grounds?
- They caught the killer.
A disgruntled employee from your tunnel-construction crew... claimed he got cancer from the chemicals down there.
-На каком основании?
-Они нашли убийцу.
Один уволенный работяга-прокладчик из Вашей строительной компании. У него нашли рак. Он думает, что это от химикатов, и во всем винит Вас.
Скопировать
you do this out of vengeance and obsession.
you're a stone's throw from being a serial killer.
whereas i,on the other hand, i get paid to do a job and i do it.
Вами движет месть и одержимость.
Вы в полушаге от того, чтобы стать серийными убийцами.
Тогда как мне платят за работу, и я ее выполняю.
Скопировать
What are the signs of residual eye infections?
Suffer through killer exams, endure 100-hour weeks, stand for hours on end in operating rooms...
- You name it, we'll do it.
каковы признаки инфекции глаза?
эм.. гной... краснота.. лихорадка сдавать экзамены, выдержать 100 недель часами стоять в конце операционных
- You name it, we'll do it.
Скопировать
Holy shit.
This stuff is killer.
- Could you find that place again?
Дерьмо
Эта штука смертельна.
Ты можешь снова отыскать то место?
Скопировать
Joke-killer.
He's a joke-killer.
Please welcome Boris the Russian circus bear.
Испортил шутку.
Он испортил шутку.
Поприветствуем Бориса, циркового медведя из России.
Скопировать
What does the Detective have you working on today?
Actually, I'm trying to ascertain the killer of a dog.
- A dog?
Что детектив поручил вам сегодня?
Собственно, я пытаюсь найти убийцу собаки.
— Собаки?
Скопировать
As if the poisoner was attempting to minimize the dog's suffering.
Maybe the dog killer was also a dog lover.
It's been suggested that this may have been motivated by a dog competition.
Словно отравитель пытался свести к минимуму страдания собаки.
Может быть, убийца собаки ещё и любитель собак.
Было выдвинуто предложение, что причиной этого могли стать соревнования собак.
Скопировать
I'm just talking to my friend, Nick.
realize our right to share the soccer pitch, we will continue to sting you, and sting you like a swarm of killer
What are you gonna do about it, bud?
- Что я сделал? Просто болтал со своим другом, Ником.
Френки, своим отцом клянусь тебе пока ты не поделишься правами на футбольное поле, мы будем продолжать жалить тебя, жалить как рой пчёл-убийц.
- Ладно-ладно. Пошли, пошли. - И что ж ты сделаешь-то, Кореш?
Скопировать
Her owner is Beaumont Stoddard.
I pray that his killer will be found and punished.
What more can be said of a creature so beautiful and noble and beloved?
Её хозяин — Бомонт Стоддард.
Я молюсь, чтобы его убийцы были найдены и наказаны.
Что ещё можно сказать о существе столь красивом и благородном и любимом?
Скопировать
She must've been with that middle aged guy.
The killer could be the one we sa w at the burger shop.
Good girl, we're getting there.
Должно быть, осталась с тем мужчиной.
Убийцей может оказаться тот, кого мы заметили в забегаловке.
Хорошая девочка осталась там.
Скопировать
Nice to meet you at last, Scissor Man.
The pleasure' s all mine, the killer of Yukiko Tarumiya.
So you were that middle-aged guy at the burger shop.
Ну что же... Я вижу.
Репортеры нас всех водили за нос, и я решил было, что вы мужчина.
И почему они спокойно следовали за вами. Все встало на свои места.
Скопировать
You' re going to be an interesting case for my research.
I knew that the killer had something to do with the police.
Oh?
Раздвоение личности.
Внутри тебя другой человек.
Вы можете разговаривать друг с другом.
Скопировать
New testimony has implicated that former President Reynolds was complicit in the falsification of her brother Terrence Steadman 's death.
The fallout from all this, the purported killer Lincoln Burrows, who has led the country on a nationwide
Oh, my God, Bruce. Lincoln ' s a free man.
Сoглaснo нoвьιм свидетельским пoкaзaниям, бьιвший пpезидент Рейнoльдс ., сoучaвствoвaлa в фaльсификaции смеpти её бpaтa Теppенсa Стедмaна
Из этoгo следует, чтo пoдoзpевaвшийся в убийстве Линкoльн Беppoуз... Убегавший oт пpеследoвaния пo всей стpaне, с этoгo мoментa пoлнoстью oпpавдан
Гoспoди Бpюс, Линкoльн свoбoден.
Скопировать
And I'm wondering, or I'm starting to wonder, looking at Charley's files, whether we've really put down all the details.
We had a child-killer to find.
And we found him.
И я сомневаюсь, вернее, начинаю сомневаться, разбирая документы по делу Чарли, Учли ли мы тогда все детали.
Мы должны были найти убийцу.
И мы нашли его.
Скопировать
You never give up!
Are you a killer?
You can't hit me, Buddha blesses me!
Ты никогда не сдаешься!
Ты убийца?
Ты не можешь попасть в меня, Будда меня благословил!
Скопировать
You could only wear the clothes that you have on, and you could only use the stuff you have in your pockets.
Now, in this case, this disaster is a serial killer.
Creepy guy who's abducted me and is taking me out into the wilderness to leave me for dead.
На тебе только та одежда, что одета в данную минуту. И пользоваться можно лишь тем, что лежит в карманах.
В нашем случае, несчастьем станет серийный убийца.
Псих, что похитил меня и везет в лесные дебри, чтобы бросить там умирать. Я бы не оставил вас умирать.
Скопировать
Then I would remove your teeth and cut off your fingertips so you could not be identified.
And they would call me the Overkill Killer.
You are as creepy as a real serial killer.
Затем я бы извлек ваши зубы и срезал кончики пальцев, чтобы вас нельзя было идентифицировать.
И меня прозвали бы убийственным убийцей.
Ты такой же псих, как настоящие серийные убийцы. - Реально.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов killer (кило)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы killer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кило не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение