Перевод "Operating system" на русский

English
Русский
0 / 30
Operatingаппаратчик оператор оперативный операция деятельность
systemсеть система строй устройство комбинация
Произношение Operating system (опэрэйтин систем) :
ˈɒpəɹˌeɪtɪŋ sˈɪstəm

опэрэйтин систем транскрипция – 30 результатов перевода

No files, no applications.
Even the operating system is gone.
It's been wiped.
Никаких файлов, приложений.
Даже нет операционной системы.
Все уничтожено.
Скопировать
I stripped out the daughter board and all the extraneous memory.
Where's my operating system?
Wally lent me MS-DOS.
Я снял дочернюю плату и лишнюю память.
Где моя ОС?
Уолли одолжил мне MS-DOS.
Скопировать
Press will want to lump it in with all the others.
Well, Cameron's operating system is unlike anything else on the market.
Cameron?
Пресса смешает всех в одну кучу.
Операционная система Кэмерон не похожа на то, что есть на рынке.
Кэмерон?
Скопировать
Oh, no, no, it was nothing.
All I did was break the code on the operating system.
Oh, don't be so modest.
О, нет, нет, это было просто.
Я просто вскрыла код операционной системы.
Не надо скромничать.
Скопировать
- ♪ Faster than it opens ♪ - ♪ For dramatic effect ♪
Raquel is the main operating system.
She controls the door, the lights, the shower probably, everything, and now she's dead.
[Быстрее, чем открывалась - Так драматичнее]
Рокель - главная операционная система.
Она контролирует дверь, свет, наверное, душ - все! И теперь она мертва!
Скопировать
So, like WordStar?
So, BIOS boots the computer, which allows you to load the operating system and then you can run WordStar
So I can write a little love letter to my boyfriend?
Как WordStar?
BIOS запускает компьютер, это позволяет тебе загрузить операционную систему и только тогда ты можешь включить WordStar.
И я могу написать любовное письмецо своему парню?
Скопировать
It'shans.
He made the linux operating system-- big nerd celebrity.
I'm profiling the case for wired.
Это Ганс.
Создатель операционной системы Линукс... большая задротская шишка.
Давно уже слежу за этим делом.
Скопировать
I guess, in layman's terms, you'd have to say we don't have an OS.
- An operating system?
- Yeah.
По-моему, обычные пользователи называют это ОС.
Операционная система?
— Ну да.
Скопировать
- Thank you for having me.
Look, Genisys is more than an operating system, it's... It's more than a lifestyle tool.
It's the future.
- Спасибо.
"Генезис" больше, чем операционная система.
Это будущее.
Скопировать
I'll call you back.
Genisys is an operating system?
What does it do?
Я перезвоню.
"Генезис" - операционная система?
А что она умеет?
Скопировать
In a billion-dollar shake-up,
Apple is purchasing next Computer's operating system, which may mean... ls the prodigal son returning
Bet on it.
Ворочая миллиардами,
Apple покупает операционную систему компании NeXT, а это значит... — Возвращение блудного сына?
— Точно.
Скопировать
Our only hope is the Apple II, which is stagnating because of its soon-to-be obsolete DOS.
Users are already rigging their machines to run with a CP/M operating system that's been built to run
I can't put it more simply than this.
Наша единственная надежда — это Apple II, застаивающийся из-за устаревающей DOS.
Люди уже ставят на свои компьютеры CP/M системы, которые предназначались для Интел.
Объяснить проще не получится.
Скопировать
The smart people at NASA have sent me instructions on how to hack the Rover so that it can talk to Pathfinder.
If I hack, a tiny bit of code, just 20 instructions in the Rover's operating system,
NASA can link the Rover to Pathfinder's broadcasting frequency and we're in business.
Умные люди из НАСА прислали мне инструкции как хакнуть Ровер, чтобы он общался с Патфайндером.
Если я исправлю немножечко кода, только 20 инструкций, в операционке Ровера,
НАСА сможет связать Ровер с частотой передачи Патфайндера, тогда дела пойдут.
Скопировать
I am Kool-Aid, after all.
last 90 minutes you have had an opportunity to explore a standard Hooliphone upgraded with a brand new operating
Thank you all for being here,
Все-таки, я Кул-Эйд.
- Дамы и господа, вы получили возможность в течение полутора часов протестировать обычный холифон с установленной новой операционной системой "Нуклеус".
Благодарю вас за помощь Аллен, Лиза,
Скопировать
Five other inmates in there with the wrong numbers.
This is the same operating system we use at all of our prisons.
Yeah, well, you're lucky you caught it now - because, clearly, it blows. - Yeah, this is bad.
Здесь пять заключенных с неверными номерами.
Мы используем ту же систему во всех наших тюрьмах.
Ага, что ж, вам повезло, что это всплыло сейчас, потому что, очевидно, она хреновая.
Скопировать
This is ransomware.
Krumitz said the malicious script is a custom code that strangles the operating system and allows Lomis
Lomis just stepped up his game.
Это программа-вымогатель.
Как сказал Крумиц, вредоносный скрипт - это пользовательский код, который придушивает операционку и позволяет Ломису полностью контролировать все телефоны.
Ломис просто сделал следующий шаг в своей игре.
Скопировать
Just kidding.
Guess what I just purchased for the school from a local manufacturer, Greendale's first virtual reality operating
Did Greendale need a virtual reality system?
Шучу.
Угадайте, что я только что закупил у местного производителя для школы, первую в Гриндейле систему виртуальной реальности.
А Гриндейлу нужна система виртуальной реальности?
Скопировать
Who knows what else she's lying about?
That seems like her normal operating system.
They should reprogram her.
Кто знает, о чем она еще лжет?
Ей кажется это нормальным для её операционной системы.
Они должны перепрограммировать её.
Скопировать
Yeah, well, that's because laptop batteries are smarter than you think.
Most contain a microcontroller that monitors the power level of the unit, allowing the operating system
That means lithium ion batteries can regulate their own heat for safety purposes.
Да, это потому, что батареи ноутбуков умнее, чем можно подумать.
Большинство содержит микроконтроллер, который следит за уровнем мощности блока, давая операционной системе проверять уровень зарядки батареи и соответственно реагировать.
Значит, ионно-литиевые батареи могут регулировать свой нагрев в целях безопасности.
Скопировать
I discovered a malicious script buried deep in the nine suspects' phones.
The code exploited a vulnerability in the operating system.
Yeah, that's his signature.
Я обнаружил вредоносный скрипт, похороненный глубоко в телефонах 9 подозреваемых.
Код использовал уязвимость операционной системы.
Да, это его подпись.
Скопировать
Two weeks ago, someone cloned Peter's system, put it on an external drive.
Well, that person's walking around with his entire operating system on a thumb drive.
Exactly. Plug it into any machine, it's gonna act just like Peter's computer.
Две недели назад кто-то скопировал систему Питера на внешний диск.
И теперь у него на флэшке вся оперативка.
Подключаешь диск к любому устройству и будто компьютер Питера.
Скопировать
Lucy tried to kill a human being.
that go against Humanich protocol, but it raises into question the safety of any Humanichs with her operating
It also begs the question why you were talking about shutting her down in the first place.
Люси пыталась убить человека.
Не только это идет вразрез протоколу гумаников, но и поднимает вопрос о безопасности всех гумаников с ее операционной системой.
Это также ставит под вопрос, почему вы вообще говорили о ее отключении.
Скопировать
That would be bad.
If I can get into its operating system, maybe I can disable its memory core.
Gideon, can you show us where your operating system is?
Это было бы плохо.
Я могу проникнуть в операционную систему, может выключу базу памяти.
Гидеон, ты можешь показать нам где твоя операционная система?
Скопировать
If I can get into its operating system, maybe I can disable its memory core.
Gideon, can you show us where your operating system is?
Certainly.
Я могу проникнуть в операционную систему, может выключу базу памяти.
Гидеон, ты можешь показать нам где твоя операционная система?
Конечно.
Скопировать
Thanks to our engineers, we have a prototype.
Thanks to our programming team, we have an operating system in place.
And now, finally... we bring our creation to life.
Спасибо нашим инженерам за образец.
Спасибо нашим программистам за операционную систему.
И сейчас, наконец-то... мы запустим его.
Скопировать
Our computer's gonna have a personality.
An operating system that asks you questions, you answer it back.
You interact.
У нашего компьютера будут и человеческие черты.
Операционная система, которая задаёт вопросы, а ты на них отвечаешь.
Вы взаимодействуете.
Скопировать
Yeah, why don't we make the machine jerk us off, too?
And I can program hundreds of commands in the operating system for it to understand accounting for regional
It would be conversational.
Может, этот компьютер нам ещё и подрочит?
И я могу запрограммировать сотни команд, чтобы операционная система распознавала региональные диалекты речи, и чтобы на каждый она отвечала одним из 10 разных способов.
Это будет беседа.
Скопировать
I thought you said this was a business.
If we go with a standard operating system, I know what is going to happen.
There are no surprises down that road, no pitfalls.
Я думала, ты сказал, что это бизнес.
Если мы выйдем на рынок со стандартной операционной системой, я знаю, что произойдёт.
Никаких сюрпризов, никаких ловушек.
Скопировать
Yes, good.
Cameron tell you her bright idea about the operating system?
It's insane, right?
Да, хорошо.
Кэмерон принесла тебе свою блестящую идею об операционной системе?
Безумие, правда?
Скопировать
Well, not until I found something hidden in the BIOS interface.
Took me straight into the operating system.
A backdoor.
Ну , пока я не нашел кое-что, скрытые в интерфейсе BIOS.
Черная дверь .Привела меня прямо в операционную систему .
Черная дверь
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Operating system (опэрэйтин систем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Operating system для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить опэрэйтин систем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение