Перевод "Spar" на русский

English
Русский
0 / 30
Sparлонжерон рангоут
Произношение Spar (спа) :
spˈɑː

спа транскрипция – 30 результатов перевода

?
Is a boy meant to spar with or gaze at a star with?
?
?
Парень нужен, чтоб подраться или чтобы вместе смотреть на звёзды ?
?
Скопировать
Like comets that flare when they get too near the sun.
I did not come here to spar with you, G'Kar.
I came to talk to you.
Как кометы, которые вспыхивают, подходя близко к солнцу.
Я пришел не для того, чтобы состязаться с вами в остроумии, Джи-Кар.
Я пришел поговорить с вами.
Скопировать
Tuvok tells me you've got a mean left jab.
Never spar with a Vulcan.
How are you doing?
Тувок сказал: у тебя потрясающий удар слева.
Не боксируйте с вулканцем.
Как ты?
Скопировать
Ah, come for a little more punishment?
Thought I'd spar for a few rounds.
Uh-huh, after that last bout?
Пришел пропустить пару ударов?
Думаю, я продержусь пару раундов.
Это после того поражения?
Скопировать
Naught.
We found your nana in the Spar stores.
Where have you been?
- Нет.
- Бабушка пошла в магазин.
А ты где был?
Скопировать
That's it for today.
Friday we spar, eh?
All right.
На сегодня все.
Шепот тела!
Отлично.
Скопировать
The only thing belts are good for is to hold your pants up.
Okay, let's spar, shall we?
Um, Linda?
Пояса нужны только для того, чтобы штаны не спадали.
Итак, давайте тренироваться.
Спаринг Линда?
Скопировать
I heard you trained under Master Yeung And trained in Tai Chi Chuen, is it?
Spar with me
Let me see What over-rated kung-fu is that
Я слышал, ты был учеником у мастера Янга, тренировался тай чи?
Сразись со мной.
Хочу посмотреть на что способен этот хвалёный стиль.
Скопировать
Perhaps they were indeed creatures from Earth?
My SPAR was the last to arrive here so consequently was in the best position to leave quickly.
But to set your mind at rest, I will return to Earth now and if I find that the intruders do come from there they will be dealt with - quickly and without arousing any suspicion.
Возможно они были действительно существами c Земли?
Мой SPAR прибыл последним 231 00:13:04,573 -- 00:13:07,150 поэтому был в лучшем положении, чтобы срочно взлететь.
Чтобы вас успокоить, я вернусь на Землю и, если обнаружу, что злоумышленники пришли оттуда, разберусь с ними - быстро и не вызывая подозрений.
Скопировать
Yes, Guardian.
Then they are the two who took over my Spar.
It's possible they may be in association with some other creatures.
Да, Хранитель.
Тогда они те двое, которые захватили мой "Спар".
Возможно, они могут быть в связи с некоторыми другими существами.
Скопировать
Doctor, what are you talking about?
This is a SPAR - the most technically perfect craft in the history of space travel.
Oh, yes, quite so.
Доктор, о чем вы говорите?
Этот SPAR наиболее технически усовершенствованный корабль в истории космических путешествий.
О, да, именно так.
Скопировать
I hope to be able to get away from all interviewers.
I'm just going to climb aboard my Spar and drift... about the solar system.
Drifting round the solar system that's the life if you can get it!
Надеюсь получится скрыться от этих интервьюеров.
Я просто заберусь на борт своей "Спар" и буду дрефовать... по солнечной системе.
Дрейфовать по солнечной системе это жизнь, которую по возможности стоит получить.
Скопировать
There are other space vessels, you know?
You mean the Spar 7-40.
Yes, if I had to travel around ultra space, I'd think the 7-40.
Есть другие космические судна, вы знаете?
Вы имеете в виду "Спар" 7-40.
Да, если я должен путешествовать вокруг крайнего пространства, я должен подумать о 7-40.
Скопировать
Moore meets him halfway
They spar around, both looking for an opening
Moore leads with a left to the head, not much steam behind his punches...
Мур встречает его на полпути.
Они вступают в бой, ждут кто первый откроется, чтобы нанести удар
Мур проводит левый в голову, но не попадает в цель...
Скопировать
Yes, sir.
Take a man aft and rig the towing spar.
Aye, aye, sir.
- Да, сэр.
- Возьмите человека на корму, спустите туманный буй.
- Да, да, сэр.
Скопировать
Aye, aye, sir.
Come on, let's get this spar overboard before that ship back there climbs our tail.
I wish we had one of these sticking over the side.
- Да, да, сэр.
Давайте, кидайте буй заборт. Пока нам на хвост не залезло судно.
Я хотел бы повесить одну такую штуку на борт.
Скопировать
Heave.
Spar dead ahead!
Slow her down five turns.
- Бросай.
Туманный буй впереди!
- Уменьшить ход на пять оборотов.
Скопировать
It went -- and blew up.
All the spar- - Everything went flying all over the place and formed space. - It was just gas.
It was floating around.
Всё - бу-бух! - взорвалось!
И вот искры, всё вокруг разлетелось во все стороны и так получился космос.
Это был просто газ. Он заполнил собой всё вокруг.
Скопировать
Order!
He doesn't want to spar with these boys.
-They'll eat him alive.
К порядку!
Он даже не сопротивляется.
-Они сожрут его.
Скопировать
We're three of a kind. Wish we'd known before.
Let's take this opportunity to spar a little.
No. We still have a lot to pack.
У нас так много общего, жаль что мы об этом раньше не знали.
Может быть утстроим небольшой спаринг .
Нет, нам ведь еще вещи собирать надо.
Скопировать
Surprising. You've done well to realize it.
I spar against someone like you all the time. I could tell by the way you moved.
Oh, there's someone like me in the outside world, is there?
Я удивлён, что ты заметил.
Я много дерусь с таким же, как ты, так что я догадался по отклику.
О-о? Так во внешнем мире есть такой же, как я?
Скопировать
We're stronger as a team.
You wanna spar a little?
We're cool, right?
Вы сильнее как команда.
Хотите небольшой спарринг?
У нас лады, так?
Скопировать
Draw a line in the sand And then make a stand
-Use your camera to spar
-Use your guitar
Заяви о своих намерениях и встреть их лицом к лицу.
- Пусть камера будет твоим оружием.
- А твоим - гитара!
Скопировать
- Hiya, Howard.
Did your dad ever tell you I used to spar with him?
- You hit the Father?
Привет, Говард.
Папа говорил тебе, что я боксировал с ним?
- Ты бил отца?
Скопировать
You ain't ready for no full-blown thing just yet.
But I don't know, maybe it be good for you all to spar with some boys you don't know.
A nigga step in my house, he gettin' dropped.
Вы пока еше не готовы к полноценным вещам.
Хотя, не знаю, возможно, вам не помешает поспарринговать... к ребятами, которых вы не знаете.
Если ниггер придет ко мне домой, я его вырублю.
Скопировать
Shit, I remember your little ass when you was still in diapers.
I used to spar with your older brother, James.
That boy had a killer left.
"ерт, € теб€ знаю с тех пор, когда ты еще ползал в подгузниках.
ћы спарринговали с твоим старшим братом, ƒжеймсом.
" парн€ был убийственна€ лева€.
Скопировать
Our Sensei always told us that in order to train the mind, you must first train the body.
Al and I always spar with each other.
However, I've never ever beaten him once.
Наш наставник учил нас: дабы развить свой дух, надо прежде развить тело.
Так что мы с Алом часто устраиваем тренировочные бои.
Но я его ещё ни разу не одолел.
Скопировать
It is for the young men who are preparing to be knights to test themselves with the sword, as my brother Ramus will do when he comes of age.
Yeah, but I've seen you spar.
You've got skills.
Этот тест с мечом для юношей, которые готовятся стать Рыцарями. Для таких, как мой брат Рамус, когда он подрастет.
Да. Но я видел, как ты сражалась.
У тебя есть навыки.
Скопировать
He don't even fight.
He don't even spar.
Spar with your ass any day.
Он ведь даже не дерется.
Даже не спаррингует.
Я с твоей жопой в любой момент готов поспарринговать.
Скопировать
He don't even spar.
Spar with your ass any day.
- Come on, then.
Даже не спаррингует.
Я с твоей жопой в любой момент готов поспарринговать.
- Ну давай тогда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Spar (спа)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Spar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спа не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение