Перевод "Standby standby" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Standby standby (стандбай стандбай) :
stˈandbaɪ stˈandbaɪ

стандбай стандбай транскрипция – 32 результата перевода

Glory to Islam.
Standby, standby.
Clear!
Слава Исламу.
Всем пригнуться!
Чисто!
Скопировать
Copy that.
Standby, standby.
Grenade!
Принял.
Готовность номер 1.
Граната!
Скопировать
Switching out.
Stand by for weight gain.
Standing by.
Переключаемся
Приготовьтесь к приему груза,
Ожидаем,
Скопировать
Tell them to hold this thing steady as long as possible without blowing us out into space.
The rest of you stand by out here.
Be careful, don't trust this.
Скажи им, чтобы поддерживали его в рабочем состоянии столько, сколько смогут без риска оказаться в открытом космосе
Остальные ждите здесь,
Будьте осторожны, не доверяйте этому всему,
Скопировать
Starbase Operation, Mr. Hanson.
Stand by to receive new orders.
They are to be fed directly into the ship's computers.
Управление звездной базы, мистер Хансон.
Управление звездной базы - "Энтерпрайзу".
Они поступят напрямую в судовой компьютер.
Скопировать
- Acknowledged, sir.
Stand by.
We'll warp out of orbit in one hour.
- Как поняли?
- Вас понял, сэр.
Будьте готовы. Через час снимаемся с орбиты.
Скопировать
Roger Wilco.
Stand by.
- Hello, love. - Hello.
Хорошо? Вас поняла.
Отбой.
- Привет, крошка.
Скопировать
Let him ring her right away, then... nobody else will get it.
Stand by.
Blue 439. Blue 439.
Пусть он сразу же туда позвонит. Вас поняла.
Роджер Вилко.
Сообщение передаю:
Скопировать
- They're just about to start.
- Get this message to all shore parties: Stand by.
No one is to leave the ship.
- Никак нет, капитан. - Они как раз готовятся к высадке.
- Передайте это сообщение всем группам: режим готовности.
Никому не покидать корабль.
Скопировать
Charge!
Boarding party stand by!
What on earth!
Нападай!
Остальные ждут!
Что происходит?
Скопировать
Visual signal?
Stand by, observers.
(Man) Standing by, sir.
Визуальный сигнал?
Приготовились, наблюдатели.
Приготовились, сэр.
Скопировать
Transfer of all gases may now be made to the old shaft.
Stand by for action.
The Colony.
Передача всех газов может быть осуществлена.
Ожидайте.
Колония.
Скопировать
Eagle is crying from the height, voice can be heard from the deep,
Don't you worry a grey bird, we all stand by you Svetozar Miletic (19th century political leader)
We came to this plain to be seen by everybody and to remind them that we exists.
С высоты кричат орлы, слышен голос из глубины.
Будь спокоен, слышим клич! Мы с тобой, Светозар Милетич.
Мы собрались на этом поле для того, чтобы все нас увидели, и чтобы напомнить, что мы есть.
Скопировать
The man is still in his offices.
Everybody stand by.
When we're ready, we'll get him.
Человек по-прежнему в своём офисе. Прекрасно!
Все стойте в стороне.
Когда мы будем готовы, мы возьмём его.
Скопировать
And whatever it takes to make him give up our ship.
Stand by communications.
Mr. Spock, if you don't receive a message from me within the hour, leave the vicinity at once, no turning back.
Я сделаю все, чтобы он оставил наш корабль.
Оставайтесь на связи.
М-р Спок, если не получите от меня сообщение в течение часа, покидайте это место и не возвращайтесь.
Скопировать
Lieutenant Uhura, see that the Transporter Room is standing by.
Transporter Room, stand by.
Mr. Lurry, if there was no emergency, why did you issue a priority-1 distress call?
Лейтенант Угура, пусть комната для телепортаций будет наготове. Есть, сэр.
Комната для телепортаций, будьте готовы.
Мистер Лурри, если не было тревоги, почему вы послали приоритетный сигнал бедствия?
Скопировать
Seconds now, sir.
Stand by.
Good luck, gentlemen. Happiness at least, sir.
Готовьтесь
Удачи, господа.
Хотя бы счастья, сэр.
Скопировать
Out! Get out!
Stand by work shift.
Stand by in the pits.
Пошли!
Подождите, рабочая смена.
Подождите в ямах.
Скопировать
Stand by work shift.
Stand by in the pits.
Work shift standing by.
Подождите, рабочая смена.
Подождите в ямах.
Рабочая смена ожидает.
Скопировать
Sensors are picking up an atmospheric disturbance in your area.
Stand by your phasers, Mr. Spock.
Prepare to fire on my signal.
Сенсоры регистрируют атмосферные возмущения в вашем районе.
Готовьте фазеры, м-р Спок.
Огонь по моему сигналу.
Скопировать
Switch them on, Ben.
Then stand by to throw the lever.
You are to give no such order!
Включите их, Бен.
Потом подождите, чтобы опустить рычаг.
Вы не должны отдавать такой приказ!
Скопировать
Its basis is the students' confidence in a tried and trusted professor, and the Professor's confidence in science.
Stand by.
Transmission will begin in approximately five minutes.
основой послужила вера студентов в достойного доверия профессора и в профессорское знание науки.
Приготовьтесь, все операторы.
Передача начнется приблизительно через пять минут
Скопировать
Secondary target now moving beyond our phaser lock.
Put phasers on standby, Mr. Sulu.
- A serious breach of orders, captain.
Вторая цель выходит из зоны обстрела.
Бластеры в ждущий режим, м-р Сулу.
- Это прямое нарушения приказа.
Скопировать
Our phaser banks are dead.
Stand by, Sulu.
My fleet.
Лазерные пушки не работают.
Будьте наготове, Сулу.
Мой флот.
Скопировать
Very, very close.
Stand by.
Stand by, Enterprise.
Очень, очень близко.
Ждите.
Ждите.
Скопировать
Stand by.
Stand by, Enterprise.
I can smell it, captain.
Ждите.
Ждите.
Я чувствую запах, капитан.
Скопировать
Honey-sweet.
Stand by, Enterprise.
Now!
Медово-сладкий.
Ждите, "Энтерпрайз".
Давайте!
Скопировать
We don't want to hurt you!
Stand by to fire.
Fire!
- Мы не хотим причинять вам вред!
Готовьтесь отстреливаться.
Огонь!
Скопировать
Thank you.
Stand by, Mr. Spock. Kirk out.
This whole thing's incredible.
Спасибо.
Ждите указаний, мистер Спок.
Конец связи. Это невероятно.
Скопировать
Acknowledged.
Transporter Room, stand by to beam landing party aboard.
Ready to beam, sir.
Вас понял.
Комната для телепортаций, принимайте десант на борт.
Готовы, сэр.
Скопировать
Helmsman, hold your course.
Stand by, all phaser banks.
Aye, aye, sir.
Рулевой, держите курс.
Подготовить лазерные пушки.
Есть, сэр.
Скопировать
Scotty, you've just earned your pay for the week.
Stand by.
Fire phasers.
Скотти, вы отработали недельное жалование.
Приготовиться.
Бластеры - огонь!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Standby standby (стандбай стандбай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Standby standby для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стандбай стандбай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение