Перевод "Sor-sor" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sor-sor (сосо) :
sˈɔːsˈɔː

сосо транскрипция – 31 результат перевода

"Broseph.
Sor-sor on the haps..."
no, you know what?
"Брателло.
Звинь-звинь за обломчики..."
Нет, знаешь что?
Скопировать
Jesus, Michael!
- I'm sor--
I'm sorry.
Господи, Майкл!
- Прости...
Прости.
Скопировать
I need assurances that I'm gonna get some quality action at this wedding.
I'm sor...
I can't...
Мне нужны гарантии, что я получу некоторое удовольствие на этой свадьбе.
Извини...
Я не могу...
Скопировать
I shot down a plane!
I'm very sor--
-Oh, hello.
Я подбил самолёт!
Мне очень жа...
- О, Здравствуйте.
Скопировать
Who gives a damn?
I know, I'm sor...
What's the big joke? I'm almost said it again.
Да, конечно!
Что смешного?
Чуть было опять не сказал "простите".
Скопировать
Eh, can we get back to work, or am I boring you?
I'm sor... it's a... it's a bridesmaid text chain.
It's about... it's about the word "cummerbund""
Давай, может, вернёмся к работе или я тебе наскучила?
Я сожал... я сож... это... тут сообщения в группе подружек невесты.
Там про... про слово "кушак".
Скопировать
Oh, God, Brian, I'm sorry.
I'm sor...
- I've got some interviews set up for tomorrow...
О, боже!
Прости, Брайан!
- У тебя завтра собеседование.
Скопировать
Mrs. Brubaker, first of all, I'd like to say I'm really sorry.
- Everyone is sor... - I know, and I appreciate it.
Don't be too uncomfortable with me.
Миссис Брубейкер, примите мои соболезнования, мои и всех...
Спасибо, я очень тронута.
Прошу вас, не чувствуйте себя неловко.
Скопировать
Yes, well don't worry.
It will all sor...
Doctor!
Да, ну, не волнуйся.
Это будет...
Доктор!
Скопировать
Hey, I love your car ...
With an "s" or with two ... 166.
One "s" or two.
Эй, мне реально понравилась твоя машина!
"Провинность" как пишется, одно Н или два?
Одно Н или два...
Скопировать
How do you write "misdemeanors"? With an "s" or with two ... 166.
One "s" or two.
Do you want me to help you find something?
"Провинность" как пишется, одно Н или два?
Одно Н или два...
Хочешь, чтобы я помог тебе что-то найти?
Скопировать
BUT IF YOU WANT TO BE WITH OTHER PEOPLE...
I'M SOR...
I-I NEVER SHOULD HAVE BROUGHT IT UP.
Но если ты хочешь видеться и с другими...
Да нет, ладно.
Зря я этот разговор завёл.
Скопировать
- Yes, you too.
- Frasier, I am so sor...
- What the hell is wrong with you?
- Да, взаимно.
- Фрейзер, мне так ж...
- Да что с тобой такое?
Скопировать
Son of a bitch crazy.
. - I know, but I'm sor...
Oh, it was funny how you never cramp up when you gotta run.
Сумасшедший сукин сын.
По-моему еще два раза сходить на это дело и все будет нормально.
Смешно было, когда у тебя судорога, а надо было бежать.
Скопировать
- I have no patience with him.
Sor...?
Sorry for me?
Терпеть я его не могу.
А я могу, и мне жаль его.
Жаль меня? Ха!
Скопировать
I am proud to send you into battle.
I'm sor-I'm sorry. Into battle?
- Dismissed.
я горжусь послать вас в бой.
¬... я не по... я не пон€л. ¬ бой ?
- ¬ольно.
Скопировать
I'm sorry!
I'm so sor-- Are you all right?
Why would you do that?
Извините!
Мне так жа... С Вами все в порядке?
Зачем вы это сделали?
Скопировать
There is. I've been there.
I'm sor... I'm sorry.
Were you talking to me?
ќно есть. я был там.
ѕрости... простите мен€.
¬ы обращались ко мне ?
Скопировать
- I have it.
Sor.
It means the same thing in Latin and in Hungarian.
- О! Придумал!
Шор!
И означает одно и то же и на латыни, и по-венгерски!
Скопировать
- Jeez!
- I'm so sor...
- Kramer.
-Боже!
-Мне так жа--
-Креймер.
Скопировать
"Hi i'm 17... and want someone to subsidize my dates.
I'd be happy with someone in their 30's or 40's... and am asking 40,000... would like to get in touch
"I'm 28 and work in an office.
"Привет, мне 17. Ищу того, кто будет платить за свидания со мной.
Буду рада встретиться, если вам от 30 до 50. Я беру по 40 тысяч. Не откладывайте, звоните".
"Мне 28, работаю в офисе.
Скопировать
Weakening himself.
s or cirosis.
He's not insane?
Ослабляет свой организм.
У него нет ни белой горячки, ни цирроза.
И он в здравом уме?
Скопировать
It actually began with the start of computers because at that time software was just passed around between people
And I think it was only like in the lates 70's or early 80's That people started really closing up their
And saying, "No, you can never get a look at the source code. You can't change the software even if it's necessary for you to fix it, for your own application"
И, я думаю, началось все только в конце 70-х начале 80-х.
Тогда все начали "закрывать" свой софт и говорить: "Нет, ты никогда не увидишь исходник.
Ты не можешь изменить программу, даже если тебе необходимо поправить ее для своей задачи".
Скопировать
YOU SEE, MY PARTNER FORGOT OUR BABY'S BLANKET AND I DON'T WANT HIM TO BE ANY MORE UPSET THAN... LOOK...
MISS-S-S... OR WHATEVER YOU ARE, I BELIEVE IT WAS ALREADY EXPLAINED TO YOU
A-AND I BELIEVE IT NEEDS TO BE EXPLAINED TO YOU THAT I'M THE ONE WHO LOVES HIM, AND FEEDS HIM, AND WALKS HIM, AND PLAYS WITH HIM,
Моя подруга забыла одеяльце для ребёнка, я не хочу, чтобы он еще больше расстраивался...
Слушайте, мисс – или кто вы там – я полагаю, вам уже объяснили, но мы можем позволить сопровождать ребёнка что только родителям ребёнка и его официальным опекунам позволено его сопровождать.
А я полагаю, что необходимо объяснить вам, что я та, кто его любит, кормит, гуляет с ним, играет с ним, меняет ему подгузники, убирает дерьмо и рвоту, и платит по счетам.
Скопировать
Hey, hey, can you hold still, right there, hold still?
Okay, I'm sor...
Oh, yeah. That's feeling real nice. Ben...
Эй, кто-нибудь! - Э-э!
Сиди тихо, сиди тихо.
- Ой, как приятно.
Скопировать
Sometimes I feel a great punishment awaits me.
"Kierkegaard, S. Or A Fragment of Life"
- Am I interrupting?
Иногда мне кажется, что меня ожидает какая-то страшная кара.
С. Кьеркегор "Фрагмент из жизни"
- Можно?
Скопировать
- Yes. I thought it a tad inappropriate.
I'm sor...
I didn't... I'm just trying to be the gallant loser here.
- Мне твой подарок показался неуместным.
Я не...
Я хотел галантно признать свое поражение.
Скопировать
Listen, I've got a very pressing work matter that requires my immediate attention, so I gots to go, but I'll be right back.
Yeah, I'm sor...
Wait, what? Rishi.
Послушайте, у меня тут очень срочное дело по работе, которое требует немедленного вмешательства. Мне нужно уйти, но я тут же вернусь. Да, мне жа...
Погоди, что?
Риши.
Скопировать
I just... wanted to say I'm sorry.
You're sor... Jeannie.
Why are you sorry?
- Я хотела извиниться.
- Извиниться?
За что?
Скопировать
I'm...
I'm so sor...
I'm so sorry...
Мне так...
Мне так жаль...
Орен.
Скопировать
Show some respect, Butch.
I'm sor...
I'm sorry.
Прояви уважение, Буч.
Прос..
Прости.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sor-sor (сосо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sor-sor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сосо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение