Перевод "Starbucks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Starbucks (стабакс) :
stˈɑːbʌks

стабакс транскрипция – 30 результатов перевода

Got any of that other stuff?
Come on, Starbucks. - Let's get a hunt on.
- We're all going?
Есть еще что-то другое в твоем барахле?
Вперёд, Старбакс Охота начинается
Все идут?
Скопировать
♪ and made copies of all his grades ♪
♪ I "bumped into" Lourdes at Starbucks
♪ and suggested you be a bridesmaid ♪
♪ И сделала копии всех его оценок ♪
♪ Я "случайно столкнулась" с Лурдес в Старбаксе ♪
♪ И предложила тебя как подружку невесты ♪
Скопировать
You're a fucking faggot, all right?
Let's go to Starbucks.
- He's a shitty barista anyways.
Ты - ебаный педик, понял?
Пошли в Старбакс.
Все равно он хреново делает кофе.
Скопировать
What better way to finish your novel... than in your own nineteenth century oak writer's nook?
It'd be nice not to have to write at Starbucks with other novelists.
Because you deserve your own nook.
Подумай, Алекс. Что может быть лучше, чем закончить роман в собственном дубовом кабинете 19 века?
Да уж, лучше, чем писать в кофейнях, как другие писатели.
Ты достоин отдельного кабинета.
Скопировать
You know you're in the Bible belt when there are more churches than Starbucks.
When there are more prisons than Starbucks.
He's ready for y'all now.
Когда церквей становится больше, чем Старбакс, значит ты в Библейском поясе.
Когда тюрем больше, чем Старбакс.
Он готов вас принять.
Скопировать
Coffee...
Starbucks, lips... men's attention , construction site... beauty contest...
DNA, blind man ... nose hair. [ Exhales ]
Кофе,
Старбакс, губы, мужское внимание, стройплощадка, конкурс красоты, экватор,
ДНК, слепой человек, волосы в носу.
Скопировать
I'm not listening to you.
Or better yet one of those iced mocha-schmoca things from Starbucks.
They're so cold and creamy.
Я тебя не слышу.
А ещё лучше... ледяное мороженное из Starbucks.
Оно такое холодное и вкусное.
Скопировать
- Father of the Year strikes again.
By the way, cuz, I met this sexy, blond tax attorney at Starbucks today.
I told her you the kahuna she wanna have fun on this island.
-Вот он, примерный отец.
Кстати, я сегодня встретил в кафе адвоката, сексуальную блондинку.
Я сказал ей, что ты тот человек, с кем она хочет повеселиться на острове.
Скопировать
Chickenpox?
Thought that went out with Starbucks and Madonna.
Yeah.
Ветрянка?
Думала она исчезла еще вместе со Старбакс и Мадонной.
Да.
Скопировать
- You want something to eat?
- No, we're going to Starbucks.
You're thinking of going to Brown?
- Перекусить не хотите?
- Нет, мы... идем в "Старбакс".
- Ты собираешься в колледж Брауна?
Скопировать
The Microsoft Galaxy.
The Planet Starbucks.
I need you out of town this week to cover some red flags.
Галактика Майкрософт.
Планета Старбакс.
Тебе придется съездить в командировку. Возникли срочные дела.
Скопировать
Of course, all these development creeps... are trying to give him, like, 3 mil for the place.
Whole world's going to be Gaps and Starbucks, right?
He's loaded.
Всякие подрядчики предлагают ему за это место три миллиона.
Но тогда в мире останутся одни Старбаки.
При деньгах.
Скопировать
It's my first day.
You're a long way from Starbucks.
-Why the fuck is he here?
Мой первый день.
Далеко ты забрёл от "Старбакса".
- За каким хреном он здесь?
Скопировать
I know you'll love it.
The purpose of places like Starbucks is for people with no decision-making ability to make six decisions
Short, tall, lite, dark caf, decaf low-fat, nonfat et cetera.
Я знаю, он вам понравится.
Такие заведения, как кафе "Старбак", существуют лишь для того чтобы люди, неспособные принимать решения могли принять целых шесть и купить себе чашку кофе.
Маленькую, большую, со сливками с кофеином, без кофеина с обезжиренным молоком и так далее.
Скопировать
Double up on the cup.
Two blueberry scones with the little granules on top and one Starbucks compilation CD.
No!
И двойной наполнитель.
Две булочки с голубикой и присыпкой и один "Старбак".
Нет!
Скопировать
Movie theaters, restaurants, bookstores, hair salons....
Starbucks was basically a stroller parking lot.
Was it too much to hope for one small space to call her own?
Кинотеатрах, ресторанах, книжных магазинах, салонах красоты....
Ей нужно было небольшое пространство без детей.
Разве это так много?
Скопировать
Infinite time
There's a Starbucks about three blocks down.
He's so inspired.
Бесконечность
Здесь Старбакс всего в 3-х кварталах отсюда.
Он так вдохновлён.
Скопировать
- Broken.
Billy went to Starbucks.
- When did he go?
- Просто сломана.
Билли уже пошел купить кофе.
- Когда он ушел?
Скопировать
I'd really like to hear your side of the story, Jack.
Tell you what, why don't we go to a Starbucks, get a couple of cappuccinos, and we can have a little
- CTU, Mason.
Mне очень хочется послушать ее, Джек.
Давай пойдем в "Старбакс", возьмем кофе и поболтаем.
- КТП, Mэйсон.
Скопировать
You killed me, too.
actually, I was miscarried by the girl who worked at that Starbucks on Fremont.
I don't think she was ever planning to tell you about me.
И меня ты тоже убил.
Если честно, я выкидыш той девушки, что работала в "Starbucks".
Думаю, она даже не собиралась тебе обо мне рассказывать.
Скопировать
Going to be a long forty days this year.
I'm giving up my one vice... those precious little Madeleine cookies... dipped in a starbucks mocha.
It's so hard giving up what you love the most.
На целых сорок дней я отказываюсь от любимого блюда.
от котлеток, приготовленных из утиного мяса на пару.
До свидания, мой невинный порок.
Скопировать
Mr. Dawson, quite bluntly, you can't afford to hire me.
Yeah, because I make $8.00 an hour at Starbucks.
Per hour. It's an hourly rate.
Мистер Даусон, пусть я скажу банальность, но я вам не по карману. Почему?
Я зарабатываю 8 долларов в час в "Старбакс". В час.
У меня почасовая оплата.
Скопировать
[ Snorting ] YEAH, STOP BRIAN. RIGHT.
NEXT WE CAN TAKE ON STARBUCKS.
WELL, WE CAN'T JUST LET HIM LEAVE.
Ну да, остановить Брайана.
А потом мы захватим "Старбакс".
Мы же не можем его отпустить.
Скопировать
Me, too. I love blahniks, but they were killing me last night.
I was gonna go sit with a Starbucks.
So was I.
- Понимаю. "Бланикс" супер, но вчера я от них чуть не умерла.
Я хотела выпить кофе.
- Я тоже.
Скопировать
We can't pay for the, for the runners, for the stools... we can't pay for the Tangillo bowl that you like... we can't pay for your little happy mug vase thing.
Well, what if you got out of the house for a little while... and went to write at a Starbucks or something
You're gonna stay here and try to find work... while she has you running around doing things for her?
Мы не сможем расплатиться! Не сможем заплатить за коврики, за стулья. Не сможем платить за твои дизайнерские пеньки.
Может быть ты будешь на время уходить из дома и писать в кофейне?
А ты будешь оставаться дома и пытаться найти работу, от чего она будет отрывать тебя своими поручениями?
Скопировать
Don't push me, smart ass.
You know you're in the Bible belt when there are more churches than Starbucks.
When there are more prisons than Starbucks.
Не вынуждай меня, умник.
Когда церквей становится больше, чем Старбакс, значит ты в Библейском поясе.
Когда тюрем больше, чем Старбакс.
Скопировать
Tea's ready. Mmm.
I'm gonna make a run to Starbucks.
Can you pick me up a latte?
Чайник!
Придется сгонять в "Старбакс"!
- Да, и захвати мне латте.
Скопировать
Balls.
Sorry, Abbi, I broke your Starbucks gift card.
Bevers, I still had $17 on that.
Блин.
Извини, Эбби, я сломал твою подарочную карту "Старбакс."
Беверс, на ней ещё оставалось 17 долларов!
Скопировать
Oh, it was amazing.
Uh, I had Starbucks on the Space Needle with Pearl Jam.
Damn, you live the good life.
- Круто.
Пил Старбакс на Спейс-Нидл с Перл Джемом.
- Сладкая у тебя жизнь.
Скопировать
I was being sarcastic.
That's gonna be a Starbucks.
A what?
Это был сарказм.
Тут будет "Старбакс."
Что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Starbucks (стабакс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Starbucks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стабакс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение