Перевод "longingly" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение longingly (лонинли) :
lˈɒŋɪŋli

лонинли транскрипция – 18 результатов перевода

- Eagerly...
- "... and longingly."
- And longingly.
- С нетерпением...
- "...и с тоской".
- И с тоской.
Скопировать
- "... and longingly."
- And longingly.
"Signed, Giulia and Bice."
- "...и с тоской".
- И с тоской.
"Подпись, Джулия и Бис".
Скопировать
"We're at beach house number 19..."
"Waiting for you eagerly and longingly.
Giulia and Bice".
"Мы в пляжном домике номер 19..."
"Ждём Вас с нетерпением и тоской.
Джулия и Бис".
Скопировать
Look like you're reminiscing about something.
Now look longingly, then back down.
Excellent. Now look up at the house.
Смотри, будто ты вспоминаешь о чем-то.
Теперь посмотри с тоской, и снова вниз на землю.
Прекрасно, теперь снова на дом.
Скопировать
"I get down for a moment then I am called up.
"I love you long and dearly, love of mine, "so think longingly of me "and dream that I am as you know
"ever your sweetheart, Harry."
Только прилягу и меня тут же вызывают.
Я люблю тебя всем сердцем, любовь моя, поэтому вспоминай меня почаще таким какой я есть думай обо мне во сне и наяву.
Любящий тебя, Гарри."
Скопировать
Every time I hear "and then" there's another chance for the ladies at home to misunderstand.
two couples, the wind is blowing, the woman in the back has to put on her kerchief and she just looks longingly
"Arrive in style" still works.
Каждый раз, когда я слышу "и тогда", появляется шанс для неправильного понимания зрительниц.
А что, если просто 2 пары, дует ветер, девушке сзади надо надеть платок, и она завистливо смотрит на "Мисс Совершенство" на переднем сиденье?
"Пребывай в стиле" остается в силе.
Скопировать
Promise you won't have a crisis.
Can I stare out of the window longingly?
Yep.
Обещай, что у тебя не будет кризиса.
Могу ли я смотреть в окно с тоской?
Да.
Скопировать
I don't want to torture you.
I don't want to look at you longingly when I know I can't be with you.
So, yeah, I'm smiling and I'm saying "take care now."
Я не хочу тебя мучить.
Не хочу тосковать по тебе, зная, что не могу с тобой быть.
Поэтому я улыбаюсь и говорю: "Ты будь осторожна"
Скопировать
I think.
Christopher when everyone was freaking out because I was pregnant, but I never thought about it in a longingly
- That could be why.
Наверное.
То есть, наверное, я думала выйти замуж за Кристофера, когда все с ума посходили из-за моей беременности, но я никогда не думала о браке, как о чем-то хорошем, желанном.
- Может быть, именно поэтому.
Скопировать
- Okay, so tell me.
What was it like staring longingly into Davis's eye?
Did he close his?
Хорошо,тогда скажи мне.
Какого было смотреть в глаз Дэвиса?
Он закрыл его?
Скопировать
House got to you again?
Want me to gaze longingly into your eyes as I tell you the test results?
I want you to treat me like a friend, which means getting over the fact that you like me more than I like you.
Хаус опять тебя доставал?
А ты хочешь, чтобы я с тоской смотрела тебе прямо в глаза, сообщая результаты анализов?
Я хочу, чтобы ты относилась ко мне как к другу, а это значит смириться с тем, что я тебе нравлюсь больше, чем ты мне.
Скопировать
Hello, Ibiza...
(sighs longingly)
You really are angels... fallen from Heaven.
Привет, Ибица...
(sighs longingly)
Вы настоящие ангелы... сошедшие с небес.
Скопировать
I always see the water.
I take walks in the park... and I look longingly at the lake...
It draws me near... the water behind the trees.
И все мне вода представляется.
Гуляю по саду, а сама все на озеро поглядываю...
Так меня и тянет... Вода-то между дерев мелькнет... -Полно тебе.
Скопировать
Relatable?
You say that so longingly.
- Is Mellie...
Приближена к реальности?
Ты сказала это с такой тоской.
— А Мелли...
Скопировать
But you're too scared.
So instead, you gaze longingly from a safe distance, wishing that you had one all of your own.
Well, let me tell you, cupcakes like these, they don't last.
Но ты очень напугана.
Поэтому ты соблюдаешь дистанцию, желая съесть хотя бы один из них.
Что ж, Капкейки типа этих, Они не последние.
Скопировать
The quiet tune of a memory
Plays longingly in my soul
Reminding me of the past
Тихая мелодия воспоминаний
Играет печально в моей душе,
Напоминая мне о прошлом,
Скопировать
- Wistfully?
- Longingly.
Like you liked Betty.
- Мечтательно?
- Пронзительно.
Как будто тебе нравится Бэтти.
Скопировать
Oh, my mistake.
I suppose he stares at you longingly because he's hopeful for a successful military alliance.
He's too little for me.
Ой, моя ошибка.
Я полагаю, он смотрит на Вас так грустно, потому что он надеется на успешный военный союз.
Он слишком маленький для меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов longingly (лонинли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы longingly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лонинли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение