Перевод "Sunbeams" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sunbeams (санбимз) :
sˈʌnbiːmz

санбимз транскрипция – 22 результата перевода

- Good mornin'!
Sunbeams will soon smile through
Good mornin', good mornin' to you
- Доброе утро!
Скоро солнца лучи улыбнутся.
Доброго, доброго вам утра.
Скопировать
Oh, God, it hurts!
Pretty soon, Earth is chock-Full of sunbeams... Their rotting corpses heating our atmosphere.
How do we get rid of the greenhouse gases?
Ой, больно!
Через некоторое время рядом с Землей уже валяются много трупов Солнечных Лучей... которые нагревают нашу атмосферу.
А как нам избавиться от этих Правниковых гассов?
Скопировать
So good mornin ' Good mornin '
Sunbeams will soon smile through
Good mornin ' Good mornin ' to you
Так с добрым утром! С добрым утром!
Солнечные лучи нам скоро улыбнутся
Доброе утро, доброе утро тебе
Скопировать
I wrote it in the park.
Happiness and sunbeams
And cute little puppy dogs
Написал ее в парке.
Счастье и солнечные лучи
Хорошенькие маленькие щеночки
Скопировать
♪ Good morning, good morning!
Sunbeams will soon smile through,
♪ Good morning, good morning,
♪ Доброе утро, доброе утро! ♪
♪ Солнечные лучи скоро все озарят, ♪
♪ Доброе утро, доброе утро, ♪
Скопировать
Come on.
Sweet dreams till sunbeams find you
Sweet dreams that leave all worries behind you
Идем.
♪ Sweet dreams till sunbeams find you ♪
♪ Sweet dreams that leave all worries behind you ♪
Скопировать
You're the eighth Wonder of the World, Emma Schuester.
You're sunbeams and angel wings and the Taj Mahal all rolled into one marvelous dame.
And when we dance together, why, my universe becomes topsy-turvy.
Эмма Шустер, ты восьмое чудо света.
Ты луч солнца и крылья ангела, и Тадж Махал - все в тебе одной.
И когда мы танцуем, почему моя вселенная переворачивается вверх дном.
Скопировать
_
But when the sun beams while the rain falls, it can bring a bittersweet rainbow.
I only have a minute.
.
Но когда солнечные лучи пробиваются сквозь дождь, приходит горьковато-сладкая радуга.
У меня есть только минутка.
Скопировать
He likes sunbeams and rockets and the smell of the backyard in the early morning.
(dog barking) He likes tigers and trees and melted chocolate ice cream and watching the lights while falling asleep in the backseat.
Ему нравятся лучи солнца.
И ракеты. И как пахнет задний двор ранним утром.
Он любит тигров и деревья и подтаявшее шоколадное мороженое, и фонари, проносящиеся мимо машины, в которой он засыпает.
Скопировать
Leaves sing on their branches Bees jam with flowers
Crazy sunbeams dance off petals As birds yodel in the skies
Flowers, bold and brazen Snuggle and cootchie-coo
Ей листья подпевают, Шурша и шелестя..
И пчелки разжужжались, Собирая цветочньIй нектар.
Поет, играясь, лунньIй свет, Два цветка заболтались в саду.
Скопировать
Soon these waters will be free of ice several summer months a year.
The sunbeams that the ice sheet previously reflected back... now penetrate the dark water, heating it
The warming process gathers pace.
Скоро эти воды будут свободны ото льда по несколько летних месяцев в год.
Солнечные лучи, которые лёд отражал обратно в космос, теперь проникают в тёмную воду, разогревая её.
Процесс потепления набирает обороты.
Скопировать
And then, then we'll dance through the night
Till the sunbeams sparkle at dawn
And away we will go Like last winter's snow
А потом мы будем танцевать всю ночь
Пока не заблещет заря
И мы исчезнем, как растаявший снег
Скопировать
You can see them sometimes, if you look.
The dust in sunbeams.
If they were on Earth, we'd know.
Их иногда можно заметить, если присмотреться.
Пыль в солнечных лучах.
Будь они на Земле, мы бы знали.
Скопировать
Oh, God, it hurts.
Pretty soon, Earth is chock-full of Sunbeams.
Their rotting corpses heating our atmosphere.
О Боже, мне больно.
И вскоре, Земля уже битком набита Солнечными Лучами.
Их разлагающиеся останки нагревают нашу атмосферу.
Скопировать
# Da, da, da, da, da, da #
# Sweet dreams till sunbeams find you #
- ## - # Sweet dreams that leave all worries far behind you #
* Да-да-да, да-да-да *
* Сладкие сны будут с тобой до первых солнечных лучей, *
* Сладкие сны прогонят все твои заботы, *
Скопировать
The rain has stopped, and the sun is peeking out from behind the clouds.
You are my sunbeams.
Your Dad.' '
Дождь прекратился, и солнце выглянуло из-за туч.
Вы мои солнечные зайчики.
Ваш папа."
Скопировать
Oh, I was getting the best sleep I've had in years.
It's like these sheets are woven from strands of warm springtime sunbeams.
What are you up to?
Я уже много лет так хорошо не высыпался.
Ощущение, как будто простыни сотканы из теплых весенних солнечных лучей.
А ты чем занимался?
Скопировать
Can I --
Yeah, see, the sun beams Coming off the lunar eclipse look like ones.
Maybe to you.
Могу я...
Да, видите, солнечные лучи, выходящие из-за лунного затмения, похожи на единицы.
Вам это кажется.
Скопировать
With decorations and streamers and fairy lights and pinwheels and piñatas and pincushions...
With goodies like sugar cubes and sugar canes and sundaes and sunbeams and sasparilla!
And I get to play my favoritest of favorite fantabulous games like pin the tail on the pony!
С гирляндами и лентами и фонарями и шутихами и пиньятами.
Со сладостями типа сахарных кубиков и сахарных тростей и сливочного мороженого и саспарильи!
И я смогу поиграть в мою любимую-прелюбимую потрясающую игру "приколи хвост на пони"!
Скопировать
Look how big he is!
♪ There are sunbeams and moonbeams ♪ ♪ Enough to shine ♪
♪ Oh, listen, Lord ♪ ♪ If you want to know ♪ ♪ What the world needs now ♪ ♪ What the world needs now ♪
*Есть достаточно кукурузных* *и пшеничных полей,* *чтобы выращивать злаки.*
*Есть достаточно солнечных лучей и лунного света,* *чтобы освещать всё вокруг.*
*Послушай, Господи,* *если хочешь узнать,* *что сейчас нужно миру.*
Скопировать
He'll tread his galloping rigadoon in the pathway of the morrows.
He'll live his days where sunbeams start, nor could storm or wind uproot him.
My own dear love, he is all my heart, and I wish somebody...
Он в пляске нас закрутит ходуном, чтоб все мы до упаду танцевали.
Он хочет жить под вечною зарёй, без грозных бурь, в сплошные штили.
Любимый мой - бестрепетный герой. Хотя б его скорее...
Скопировать
♪ The robins that sing ♪
♪ The sunbeams that shine ♪
♪ They're yours, they're mine ♪
*Малиновки поют*
*Блестят лучи*
*Они твои, они мои*
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sunbeams (санбимз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sunbeams для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить санбимз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение