Перевод "singers" на русский

English
Русский
0 / 30
singersпесенник певица певец песнопевец
Произношение singers (синоз) :
sˈɪŋəz

синоз транскрипция – 30 результатов перевода

There'll be no dating, just work.
I'd like to thank our singers Vanderley and Ana with their band Silver Moonlight.
Don't miss, 18th December, Wednesday, the Red Ball.
И никаких свиданий, только работа.
Я благодарю наших певцов Вандерли и Ану и их группу Серебряный лунный свет.
Не пропустите 18 декабря в среду - Красный Бал.
Скопировать
- My mentor?
- Yeah, we're both Trot singers now.
Trot singers?
- Наставника?
- Да, мы же теперь оба поем тыроты.
Тыроты?
Скопировать
- Yeah, we're both Trot singers now.
Trot singers?
Yeah, whatever.
- Да, мы же теперь оба поем тыроты.
Тыроты?
Как скажешь.
Скопировать
I'll put your shoe by the door, miss.
Very pleasant, singers.
Excellent.
Я поставлю ваш ботинок у двери, мисс.
Очень мило, певцы.
Превосходно.
Скопировать
And Merry Christmas to you.
- A merry Christmas to you, singers.
- Merry Christmas!
И вам весёлого Рождества.
И вам весёлого Рождества, певцы.
Весёлого Рождества!
Скопировать
Guess what, you're right!
Blind singers earn double you know that?
What happened to a girl?
Знаете что, а вы правы!
Слепые певцы зарабатывают вдвое больше, ты знаешь об этом?
Что случилось с девочкой?
Скопировать
Be careful.
Choi, check the singers' MR tape.
Okay.
Будь осторожен!
Господин Чхве, проверьте фонограмму, пожалуйста!
Хорошо!
Скопировать
If you don't, somebody else will.
Introducing three wonderful singers of wonderful songs.
The Andrews Sisters;
Не дадите вы, так даст кто-нибудь другой.
Представляю вам трех прекрасных исполнительниц этих замечательных песен.
Сестры Эндрюс;
Скопировать
- (Peter) Who is it?
It's carol singers.
Give them a quid and tell them to bugger off.
- Кто там?
- Это пришли петь рождественские гимны
- Дай им денег, и пусть валят
Скопировать
People like Ruben Gonzalez one of the three greatest son piano players of all times
Ibrahim Ferrer, one of the greatest Cuban singers ever who had sadly been forgotten for more than ten
And people like Puntillita, Pio Leyva...
Таких, как пианист Рубен Гонсалес. Я считаю, что он один из трех величайших пианистов всех времен.
Или Ибрагим Феррер. Один из самых замечательных кубинских певцов, тоже практически забытых.
Уже 10 лет его имя не упоминается. И таких ребят, как Пунтильита, Пиа Лейба,
Скопировать
That lot aren't soldiers.
They're pop-singers... ... step-dancers,studentactors...
... abunchof pansies.
Эта группа - вообще не солдаты.
Сплошные поп-певцы, стэп-танцоры, студенты-актёры...
Не солдаты, а анютины глазки.
Скопировать
There's something phenomenally dreary about Christian singing.
The gospel singers are the only ones that go crazy.
It's amazing, and it's borne out of kidnapping, imprisonment, slavery, murder, all of that, and this joyous singing.
Есть что-то феноменально заунывное в христианских псалмах.
Единственные, кто по-настоящему радуется - исполнители музыки госпел.
Это удивительно, ведь корни госпела в несправедливости, рабстве, убийствах, пытках и тому подобном, а какая радость в песнях.
Скопировать
"Idols Productions will make a role model out of him"
"for the mommies fearful that their kids have fallen in love with Pop singers."
What are you saying, Charly?
"Идол Продакшнс" сделает из него образец для подражания..."
"...для мамочек, которые боятся, что их дети могут влюбиться в поп-певцов."
Что ты говоришь, Шарли?
Скопировать
Thanks, mate!
There's got to be some other great singers out there.
We've got the big frozen turkey for the winner.
Спасибо!
Слушайте, здесь должны быть и другие великие певцы.
Помните, у нас есть большая замороженная индейка для победителя.
Скопировать
Jack, you're a liar.
Well, we're not bad singers.
I wouldn't make it a career move.
Джек, ты лжец.
Хорошо, а мы не плохие певцы.
Я не стал бы делать на этом карьеру.
Скопировать
You know, got drunk a lot, messed up on stage and disappeared to California without so much as a phone call missing several band rehearsals.
You know, the usual bit that gets lead singers kicked out of bands.
The thing is, we have a gig tomorrow night. A real gig.
Ну ты знаешь, пристрастилась к выпивке, вела себя ужасно на сцене, а потом умотала в Калифорнию, не озаботившись даже позвонить, пропустила несколько репетиций, представляешь?
В общем, сделала все то, за что вокалиста обычно и прогоняют из группы.
Но у нас как раз завтра будет работа, отличная работа.
Скопировать
You're working hard, eh?
Too many female singers.
- What?
- Ты усердно трудишься?
- Слишком много певиц.
- Что?
Скопировать
- I bought so many Hebrew CDs.
- Only female singers, I hope.
Let's stop here for a coffee.
- Я купил много еврейских дисков.
- Только певиц, я надеюсь.
Давай выпьем здесь кофе?
Скопировать
I don't know why. I'm sorry.
According to the legend, opera singers are incredibly horny!
They say they make love before they go out on stage.
Не знаю почему. Прости.
Если верить легенде, оперные певцы ненасытны!
Они занимаются любовью перед выходом на сцену.
Скопировать
Let's me see what else you've got here.
Many women singers.
- Only women.
Позвольте мне посмотреть, что ещё есть.
Много певиц.
- Только женщины.
Скопировать
- Why?
I like female singers, when a man sings, I always feel like there's something missing.
Really?
- Почему?
Мне нравятся певицы, когда поют мужчины, я чувствую, что чего-то не хватает.
Действительно?
Скопировать
You know what, the fact is, King Bee, I really and truly love gospel. One of my favorite groups is from right here in Houston:
The Cecil Shaw Singers.
You heard it:
-Кинг Би, я люблю госпел, и мой любимый коллектив работает здесь, в Хьюстоне.
Это хор Сэсила Шо.
-Слышали?
Скопировать
Let me hear it now.
I thought we had singers here. Let's hear everybody in this section.
Big, now, let me hear it.
Спойте.
А я думал, петь вы все умеете.
Ну же, все вместе, спойте.
Скопировать
- Yes.
Do you hear the frog singers?
So-called Shinnosukes... with Shizu, how do you get along?
— Да.
Слышите певчих лягушек?
Их ещё называют "синносукэ"... Как можно быть в одиночестве при Сидзу?
Скопировать
Anytime you say the word, Georg, you can be part of my new act:
The von Trapp Family Singers.
I have a wonderful idea, Georg.
Только скажи, Георг, и я возьму тебя в мое шоу.
"Поющая семья Трапп" .
У меня есть мысль, Георг.
Скопировать
Look.
The von Trapp Family Singers:
Liesl, Friedrich, Louisa, Brigitta, Kurt, Marta and Gretl.
Смотрите.
Вот. "Поющая семья фон Трапп" .
Лизель, Фридрих, Луиза, Бригитта, Курт, Марта и Гретель.
Скопировать
Riton's been incredible. You should have seen him.
He wanted a mass, with singers and everything.
In Saint-Eustache.
Ритон - он был бесподобен, видела бы ты его.
Он хотел настоящую мессу с отпеванием и все такое.
В соборе Святого Евстахия.
Скопировать
It says only the names of the children.
It says the von Trapp Family Singers...
... andI amtheheadof the von Trapp family, am I not?
Тут только имена детей.
Сказано – "Поющая семья фон Трапп" .
А я глава семьи, верно?
Скопировать
Now there're only Germans.
Singers, up front!
Hey, you senny, Russian senny, new-made entrance to my home,
А нынче - сплошной немец.
Песенники, вперед!
Ах вы , сени, мои сени, сени новые мои,
Скопировать
First witness.
My husband and I were listening to the street singers... when I saw him go up to Madame Pelletier's flat
A few minutes later I went up and found the body.
Первый свидетель.
Я с мужем слушала уличных музыкантов, когда увидела, что он поднимается в квартиру мадемуазель Пелетье.
Несколько минут спустя я поднялась и нашла тело.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов singers (синоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы singers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить синоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение