Перевод "T - H." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение T - H. (ти эйч) :
tˈiː ˈeɪtʃ

ти эйч транскрипция – 30 результатов перевода

You misspelled "culpable"... and you're confusing "then" and "than."
T-H-E-N is an adverb used to divide and measure time.
"Detective McNulty makes a mess...
Ты сделал ошибку в слове "culpable(виновный)"... и перепутал "then(потом)" и "than(чем)".
T-H-E-N это наречие, которое употребляется для обозначении временной последовательности действий.
"Детектив Макналти устроил бардак...
Скопировать
It's great that you're going through every word--
Not to be confused with T-H-A-N, which is most commonly used... after a comparative adjective or adverb
"Rhonda is smarter than Jimmy."
Я рад, что вы придаете значение каждому слову--
Чтобы не было путаницы, T-H-A-N обычно употребляется... после прилагательных сравнительной степени или наречий, например:
"Ронда умнее чем(than) Джимми."
Скопировать
OK, er... one second. Could you check David Stith?
S-T-I-T-H.
I'm sorry, there's just one more.
Окей, одну секунду.
Вы бы не могли посмотреть Дэвида Стита?
Я прошу прощения, ещё одно имя.
Скопировать
You can't.
P-l-T-H-E-C-A-N-T-H-R-O-P-U-S- E-R-E-C-T-U-S.
Is that right?
Нет, не сможешь.
П - И-Т-Е-К-А-Н-Т-Р-О-П-У-С Э - Р-Е-К-Т-У-С.
Правильно?
Скопировать
That's the wrong line, dear.
S-M-I-T-H.
- No, make it 500.
Не на той строчке, дорогой.
Да, Смит.
С-М-И-Т.
Скопировать
You say 'erbs and we say herbs because there's a fucking H in it.
(Applause dies out) But you spell through T-H-R-U, and I'm with you on that cos we spell it "thruff".
And that's trying to cheat at Scrabble.
Потому, что там буква "H".
Но вы произносите "through", и я полностью с вами согласен, потому что мы говорим "thruff".
А в Скрэббле это мошенничество.
Скопировать
Daddy-o and Pops.
Hey, Charlie, is this a T-H or a W?
I thought you could read it.
Клёвый джазмен с оркестром
- Чарли, это М или Н?
- А я думал ты можешь прочитать.
Скопировать
Do you realize who you were just talking to?
- That was T. H. Houghton.
- Yeah, I know.
Ты хоть понимаешь, с кем только что разговаривал?
- Это был Т.Х. Хаутон.
- Да, я знаю.
Скопировать
No, Daphne.
Could you explain to me just how T. H. Houghton ended up in my apartment?
Well, he's only in town for a couple of days, and he doesn't know too many people, so he looked your father up, gave him a ring, and Mr Crane invited him over to watch the Mariners game.
Нет, Дафни.
Не могла бы ты мне объяснить как Т.Х. Хаутон оказался в моей квартире?
Ну, он в городе на пару дней у него здесь мало знакомых... ..так что он разыскал вашего отца, позвонил ему и мистер Крейн пригласил его посмотреть игру Моряков.
Скопировать
Maybe doctors can prescribe you a pill?
--T h i s i s q u i t e a g a i n s t m y w i l l!
Why, my princess drowned in sorrowful fantasies
Или, может, обратимся к врачу?
Ничего я не хочу!
Ах, принцессочка моя, горемычная!
Скопировать
Rest in comfort of your father and king
--I d o n o t w a n t a n y t h i n g!
Your hysterical condition is dangerous
Я заботами тебя охвачу!
Ничего я не хочу!
Состояние у тебя истерическое!
Скопировать
Hey, look, I wonder if you could give us a line on a Jack Thorn.
T-H-O-R-N.
Want some coffee?
Послушайте, не могли бы вы дать нам информацию о Джеке Торне.
T-O-Р-Н.
Не хочешь кофе?
Скопировать
We expect him to read this tiny print?
No, not H-E-A-R-T, H-A-R-T.
A male red deer or staggard often linked with mysticism.
И мы ожидаем , что он сможет прочесть этот недомерочный крошечный шрифт?
Это не сердце, а олень.
Самец благородного оленя или матерый рогач. Его часто связывают с деревенской мистикой.
Скопировать
It's Dean from Obits.
S-a-r-a T-h-o-m-a-s.
Uh, I got an old phone number.
Это Дин из редакции.
Мне нужен адрес Сары Томас – С-а-р-а Т-о-м-а-с.
У меня старый телефонный номер.
Скопировать
CIGARETTE - MEAN OF INTOXICATION /OF HERBAL ORIGIN/. BROUGHT TO EUROPE IN 1492 BY CHRISTOPHER COLUMBUS KNOWN AS CANCEROGENIC, WEAKENS THOUGHT PROCESS AND ACTION EFFECTIVENESS I'm sorry, it tastes plastic to me.
WEAKENS THOUGHT PROCESS AND ACTION EFFECTIVENESS ELIMINATED WORLDWIDE BY THE 1996 AMENDMENT, MADE BY T
CIGARETTE
ѕјѕ"–ќ—ј - —–≈ƒ—"¬ќ "Ќ"ќ —" ј÷"" (–ј—"""≈Ћ№Ќќ√ќ ѕ–ќ"—'ќ∆ƒ≈Ќ"я) "ј¬≈"≈Ќџ ¬ ≈¬–ќѕ" ¬ 1492 √ќƒ" '–"—"ќ'ќ–ќћ ќЋ"ћЅќћ ""¬≈—"Ќџ  ј   јЌ÷≈–ќ√≈Ќ, ќ—ЋјЅЋя≈" ћџ—Ћ""≈Ћ№Ќџ... ѕ–ќ÷≈—— " Ё''≈ ""¬Ќќ—"№ ƒ≈...—"¬"...
ѕјѕ"–ќ—ј - —–≈ƒ—"¬ќ "Ќ"ќ —" ј÷"" (–ј—"""≈Ћ№Ќќ√ќ ѕ–ќ"—'ќ∆ƒ≈Ќ"я) "ј¬≈"≈Ќџ ¬ ≈¬–ќѕ" ¬ 1492 √ќƒ" '–"—"ќ'ќ–ќћ ќЋ"ћЅќћ ""¬≈—"Ќџ  ј   јЌ÷≈–ќ√≈Ќ, ќ—ЋјЅЋя≈" ћџ—Ћ""≈Ћ№Ќџ... ѕ–ќ÷≈—— " Ё''≈ ""¬Ќќ—"№ ƒ≈...—"¬"...
ѕрошу прощени€, на вкус это как пластик.
Скопировать
CIGARETTE
WEAKENS THOUGHT PROCESS AND ACTION EFFECTIVENESS ELIMINATED WORLDWIDE BY THE 1996 AMENDMENT, MADE BY T
They'll burn everything there!
ѕрошу прощени€, на вкус это как пластик.
ѕјѕ"–ќ—ј - —–≈ƒ—"¬ќ "Ќ"ќ —" ј÷"" (–ј—"""≈Ћ№Ќќ√ќ ѕ–ќ"—'ќ∆ƒ≈Ќ"я) "ј¬≈"≈Ќџ ¬ ≈¬–ќѕ" ¬ 1492 √ќƒ" '–"—"ќ'ќ–ќћ ќЋ"ћЅќћ ""¬≈—"Ќџ  ј   јЌ÷≈–ќ√≈Ќ, ќ—ЋјЅЋя≈" ћџ—Ћ""≈Ћ№Ќџ... ѕ–ќ÷≈—— " Ё''≈ ""¬Ќќ—"№ ƒ≈...—"¬"....
ƒа они здесь все спал€т!
Скопировать
I have a name too.
It's Dorothy, capital D-O-R-O-T-H-Y.
Dorothy.
У меня тоже есть имя.
Это Дороти, большая буква Д-о-р-о-т-и.
Дороти.
Скопировать
Its essential in order to exit from here.
T H I S is not the Kuppelweiser's clinic!
Sorry.
Ёто необходимо, чтобы выйти отсюда!
Ё " ќ не клиника уппельвайзера!
ѕрошу прощени€.
Скопировать
-Ethan Brody.
-lt's E-T-H-A-N--
-No, no.
Итен Броди.
- И - Т - Е
- Н... - Нет, нет.
Скопировать
THE CATHOLICS' GREATEST FEAR IS THE SUCCESSION OF MARY'S PROTESTANT HALFSISTER
E L I Z A B E T H and so shall be saved from mine enemies!
The waves of death have closed about me!
Католики боятся, что к власти придет
Елизавета Призову Господа
Объяли меня муки смертные,
Скопировать
HER REIGN HAS BEEN CALLED THE GOLDEN AGE
E L I Z A B E T H
THE VIRGIN QUEEN
Годы ее правления названы золотым веком.
Елизавета
Королева-девственница.
Скопировать
- Why? What's the rush?
- T. H. Houghton is across the street.
- Who?
Что за спешка?
- Т.Х. Хаутон через дорогу.
- Кто?
Скопировать
And that wine was never sold by the case, only by the bottle.
T. H. Houghton is here, isn't he?
- No.
И это вино никогда не продавалось ящиками, только по одной бутылкее.
Т.Х. Хаутон здесь, не так ли?
- Нет.
Скопировать
Careful, careful, careful.
"The Chameleon's Song by T. H. Houghton."
These are handwritten corrections.
осторожно, осторожно, осторожно.
"Песня хамелеона", автор - Т.Х. Хаутон.
Это рукописные поправки.
Скопировать
And then I remembered I only notice bus numbers ...from a very close distance
Here you are F-A-T-H-E-R, Father You've been guessing At least the last letters
Yes
Да вот ещё: я узнаю номер автобуса, только когда уткнусь в него носом.
Попрошу... e... r...
Да.
Скопировать
Come on, show a little backbone, will you!
"Neo", meaning "new", and "lithic", l-T-H-l-C, meaning "stone".
Let's get back to Turkdean barrow near Hazelton.
Да ладно тебе, прояви немного силы воли!
"Нео" значит "новый", "лит" – "камень". "Неолит" – новый каменный век.
Вернемся к кургану возле Хазелтона.
Скопировать
TEACHER: Write it down, please.
P-y-t-h... a-g-o-r-a-s.
ANNE: Ahem.
Пожалуйста, запишите это.
{П-и-ф... а- г-о-р
Гм.
Скопировать
You stole the answers?
...C-l-O-P-A-T-H.
That's correct, Sammy.
Ты украл ответы?
П- с-и-х-о-п-а-т. Психопат.
Правильно, Сэмми.
Скопировать
I'm Joe.
Spelled, J-O-E-D-T-H.
The D-T-H is silent.
Это я Джо.
Пишется "Д-ж-о-д-т-х."
Только "д-т-х" беззвучно.
Скопировать
I don't, but they do.
Actually, Joe, silent D-T-H, I can bake.
But how well?
Я-то нет, но они обожают.
Вообще-то, Джо с беззвучными "д-т-х", я умею печь.
Но насколько хорошо?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов T - H. (ти эйч)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы T - H. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ти эйч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение