Перевод "резина" на английский
резина
→
rubber
Произношение резина
резина – 30 результатов перевода
Она права.
Это резина.
Здесь нет полиции!
She's right.
It's rubber.
There's no police!
Скопировать
Вперед!
Кто быстро резину меняет, тот, как Шумахер, побеждает!
Это коровы или быки...
Move it around!
Pit-stop's god speed! Schumacher got style!
There are the cows or are those buffalos...
Скопировать
Ќа этом, 17-ом, этапе гонки "ур де 'ранс группа, машины из мускулов и стали, наконец-то стартует
Ќо прежде, чем резина коснЄтс€ разгор€чЄнных мостовых ћарсел€, эти молодые парни должны выдержать ещЄ
" поразительный отрыв гонщика в жЄлтом свитере, который ест " лаут и √лютман" от 'ранкфуртской консервной фабрики.
In this 17th stage of the Tour de France the pack, the machine of muscles and steel, finally gets going.
But before the rubber tests the overheated paving-stones of Marseille, these young lads still have many obstacles to face.
And a fantastic escape by the yellow jersey, who devours Klaut and Glutman of the canned food factory from Frankfurt.
Скопировать
Жвачка? Ох уж эти мне американские выдумки!
Жевать резину. Что за вздор!
Глотатели подтяжек.
That's another American invention.
Eating rubber is absurd.
Do I eat my suspenders?
Скопировать
Позвольте мне рассказать тебе кое-что о моих железных нервах, сынок.
Они сделаны из резины, как кое-что еще, поэтому они растягиваются при необходимости.
Ты знаешь, есть мнение, что быть храбрым, значит ничего не бояться
Let me tell you something about my iron nerve, son.
It's made of rubber, just like everybody else's, so it'll stretch when you need it.
You know, people got a funny idea that being brave is not being scared.
Скопировать
Хайд, ты послушай.
улице, ревел своим Транс Эмом за версту, а потом выруливает такой на улицу, и начинает кругами жечь резину
А потом Донна выходит, такая, улыбается... и смотрит на него.
Oh, Hyde, get this.
Casey just came by to pick up Donna... and he was out in the street just revving his Trans Am real loud... and then he peels out in the street... and he started doing doughnuts.
And then, out comes Donna, all smiling... and, like, looking at him.
Скопировать
Дубина, нужно присунуть в в дырку чтобы заразиться, ясно?
Мужик, да ты хоть в пальто это делай, никому не понравится обсасывать резину.
А ты откуда знаешь?
Dumb-ass, you gotta be in some pussy to get it, all right?
Man, wear a coat if you want, don't nobody like suckin' on a rubber.
How would you know?
Скопировать
Это жевательная резинка из Америки.
Я слышал, всё в Америке делается из резины, даже лица и грудь.
Смотри.
It's rubber sweet from America.
I hear everything in America is made of rubber, even their faces and breasts.
See.
Скопировать
Это трагедия. Всю свою жизнь он жил в ужасной нищете
Его единственной целью было найти способ сделать резину полезной, какой она является сейчас. как рассказывают
Тогда он внезапно обнаружил, наблюдая за нагретой резиной, её чудесные свойства.
He lived all his life in appalling poverty.
His one aim was to find a way of making rubber the useful material it now is, and he succeeded by accident, supposedly, the story goes, spilling this mixture of rubber he was playing with on his wife's hot stove,
and noticing suddenly when it had been heated that it had these amazing properties.
Скопировать
Его единственной целью было найти способ сделать резину полезной, какой она является сейчас. как рассказывают, ему удалось случайно пролить микстуры с резиной, с которыми он игрался на раскаленной печи своей жены.
Тогда он внезапно обнаружил, наблюдая за нагретой резиной, её чудесные свойства.
И он запатентовал это, но его ограбили.
His one aim was to find a way of making rubber the useful material it now is, and he succeeded by accident, supposedly, the story goes, spilling this mixture of rubber he was playing with on his wife's hot stove,
and noticing suddenly when it had been heated that it had these amazing properties.
And he licensed it, but he was ripped off.
Скопировать
Сапоги, разработанные и названные в честь герцога Веллингтона были сделаны из кожи.
Резина стала катастрофическим провалом, когда её впервые попробовали в одежде.
Он лицензировал изготовление...
The boots designed and named after the Duke of Wellington, Jo, were made of leather.
Rubber was a disastrous failure for clothing when it was first tried because it either melted all over you in hot weather, or set as hard as granite in winter, until Charles Goodyear - not Dunlop, it was Charles Goodyear -
invented vulcanisation by accident in the 1840s. He licensed the making of...
Скопировать
Oн объявлял воздушную тревогу.
Собирал макулатуру, резину, вывозил мусор.
Как и многие другие в День победы над Германией он плакал и молился.
Air raid warden.
Paper drives. Scrap drives.
Rubber drives. Like everybody else on VE Day, he wept and prayed.
Скопировать
Третьим выжившим видом была обезьяна.
Но её кожа стала гибка как резина и в тоже время крепка как металл.
Кажется, Я начинаю немного понимать.
The third survivor was a monkey.
Its skin looked like rubber, but had the feel of metal.
Armor plates.
Скопировать
Иди, я помогу, пошли к зеркалу
Сегодня я наконец решилась быть сексуальной Даже если все в этом городе живут с пористой резиной
Ну что ж, теперь не дыши
Here, let me. Come on over by the mirror.
Made up my mind I was gonna look sexy tonight even if the whole town run out of sponge rubber.
All right, so inhale.
Скопировать
звонят, положи это внутрь, милая.
Все больше мужчин клянутся любить, чтить и заботиться о бюсте из губчатой резины, о чем они и не догадываются
Иногда я замечаю чувство грусти в глазах противоположного пола
I get the message. Here, slip these in, honey.
More men have promised to love, honor and obey a good set of sponge rubber than they'll ever know.
Sometimes I get this great feeling of sadness for the opposite sex.
Скопировать
Кажется кто-то угнал мою машину.
(вой сирены, скрип резины)
Это плохо?
I think someone stole my minivan.
(siren wailing, tires screeching)
Is that bad?
Скопировать
Они вечно во все вмешиваются.
Пахнут резиной.
- Резиной? - Да, как резинка в белье, чулках... поясе с подвязками...
They're tampered with.
They smell like rubber.
- Yes, girdles, stockings... suspender belts...
Скопировать
Пахнут резиной.
- Резиной? - Да, как резинка в белье, чулках... поясе с подвязками...
Куколки, обтянутые резиной.
They smell like rubber.
- Yes, girdles, stockings... suspender belts...
They're dolls adorned with rubber.
Скопировать
- Резиной? - Да, как резинка в белье, чулках... поясе с подвязками...
Куколки, обтянутые резиной.
А деторождение!
- Yes, girdles, stockings... suspender belts...
They're dolls adorned with rubber.
And child birth !
Скопировать
Это поможет.
А я могла бы найти в этом месте пористую резину
Все бы нашли
It helps a lot.
I found a wonderful place here to get sponge rubber.
Everybody goes there.
Скопировать
Хорошо сказано.
Это вибромассажное устройство выглядит для вас как кусок резины, но это самый выдающийся палец цирюльника
Попоробуйте, это как душ, cначала почти холодно или жарко, а затем чувствуешь себя замечательно.
That is well put.
This vibromassage device may just look like a lump of rubber, but it is the most ingenious barber's thumb, with which we guarantee to reach and vibrate the main nerve of the body in a beneficial way.
Feel. It's like a shower, first almost cold or hot, and afterwards you feel wonderful.
Скопировать
Я не могу дотронуться до своего лица, потому что боюсь почувствовать впадины и трещины на моей коже.
Она как резина!
Успокойся, дорогая.
I can't touch my face for fear of feeling the furrows and crevices in my skin.
It feels like rubber!
Calm down, my dear.
Скопировать
Я подтянула кожу на лице До сих пор больно улыбаться
Вы же знаете, кожа растягивается, как резина
Вы знаете полковника Блэра?
I had my face lifted.
It's still painful when I smile... but you know skin stretches like rubber.
You know Colonel Blair?
Скопировать
Вот из-за этого.
Мы разработали синтетическую резину. Астопрен.
Потрясающая вещь на основе нефти.
It was because of this.
We raised a synthetic rubber, the Astoprene.
It is extraordinary, done from oil.
Скопировать
На большой кровати, принадлежавшей дедушке и бабушке... которая также использовалась моими родителями, и разрушенная уже нами.
Мои руки собирали застрявшие комки резины под матрацем...
"Горе тем, кто не кивнет нам в приветствие, когда мы будем проходить мимо.
A large bed, my grandparent's bed,
Worn out by my parents and abused by us, my hand scratches wads of gum under the mattress, from the time when my father was afraid to wake my mother with his boozy, beery breath.
"Cursed be those who will not bow as we walk by.
Скопировать
- Что-нибудь ещё, сэр?
Колёса автомобиля, отъезжавшего от магазина, вращались очень быстро и оставили следы резины на асфальте
Я взял образец этой резины и исследовал его.
- Anything else, sir? - Yes, indeed.
The car, leaving the convenience store, spun its rear tyres dramatically and left a residue of rubber on the asphalt.
Now, I took a sample of that rubber and analysed it.
Скопировать
Плита постоянно увлажняется, пока с одной стороны рыбы соскребают спрессованный ил.
Когда образец очищен настолько, насколько это возможно, его заливают жидкой резиной.
Затвердев, резина становится совершенно прозрачной. Теперь таким же образом будет обработана вторая сторона образца.
There it's kept moist while the compressed mud is delicately scraped from the flank of the fish.
Once that side has been cleaned as far as possible, liquid resin is poured over it.
When that sets, it's perfectly transparent, so now specimens treated in this way can be worked on from the other side.
Скопировать
Припипает к морде.
Резина.
ЭТО жрать НЕЛЬЗЯ.
And sticky.
Gum.
Can't be eaten.
Скопировать
О, это совсем не просто!
Например, заказ на плащ из вулканизированной резины - куда его помещать - под "Д" - "дождевики"
or Н - "непромокаемые"?
Now, it does get tricky.
A request for a vulcanized mackintosh, for instance... Now, does that file under R for "raingear,"
or W for "waterproof"?
Скопировать
Зачем?
Док, без резины они были бы намного полезнее.
- Нет, нет.
What's the point?
They'd work much better without the padding, Doc.
- No, no.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов резина?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы резина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение