Перевод "грабить" на английский

0 / 30
грабитьloot plunder pillage sack rob
Произношение грабить

грабить – 30 результатов перевода

Нам нужно пройти по следам Беснера.
и где он оказался под воздействием наркотика, и если кто-то на острове использует скополамин, чтобы грабить
Макс должно быть в восторге.
Okay, we need to retrace Besner's steps.
Workout how and where he was drugged tonight, and if somebody on the island is using scopolamine to rob people, there could be other victims.
Max must be thrilled.
Это был не дракон, поэтому моя девушка – не хоббит.
Это был ресторан Quiznos, и моя телка ходила его грабить.
Потому что там готовят ветчину, которую она втирает в свой целлюлит, попивая грог и распевая веселые песенки...по ночам.
♪ It wasn't no dragon, ♪ ♪ so my girl ain't no hobbit, ♪
♪ That was at Quiznos ♪ ♪ and my bitch went to rob it, ♪
♪ 'Cause they got the hap ♪ ♪ that she rubs on her cellulite, ♪ ♪ While she drinking' her grog ♪ ♪ and singin' those merry songs... ♪ ♪ At night... ♪
С этого адреса не поступало никаких сообщений о взломе.
Может никто и не догадывался, что их грабят.
Ребенка на записи не видно?
There were no reports of any break-ins from anyone at that address.
Well, they might not know they have been hit.
Is there any evidence of the baby in the footage?
Думаете, оно убивает меня?
Людей повсюду грабят и унижают.
И если один из них восстал,
You think this is killing me? !
All over, there's people being pushed down, being robbed.
One of them tries to stand up,
Хорошо, хорошо.
Пусть нас грабят, хорошо.
А что, если они узнают, что за твою голову дают 10 миллионов?
It's okay, it's okay.
We let people rob us, no problem.
And then what if they recognize you with ten million dollars on your head?
Ребята, вы все это видели?
Общественность знает что эти преступники переодеваются полицейскими и грабят людей.
Мы должны решить это прежде, чем начнётся паника.
You guys have all seen this?
The public is aware that these criminals are dressing up as cops and ripping people off.
We gotta resolve this before panic sets in.
Ты волочился за всеми каждую ёбаную ночь!
Толкал кокс, грабил банки.
You were whoring around every fucking night!
Selling coke, robbing banks.
Come on!
Откуда вы узнаете у кого есть наркотики?
Откуда вы знаете какие дома грабить?
У нас договор с фармацевтом.
How do you know who's got the drugs?
How do you know which houses to rob?
We got a deal with the pharmacist.
Я говорил Баширу, что водить такси слишком опасно.
Его уже дважды грабили.
Его жена вам не говорила?
I told Bashir driving a cab is too dangerous.
He was robbed already twice.
Did his wife tell you?
- О чём ты?
Мы не грабим банк
Но я знаю, кто грабит
- What are you talking about?
We're not robbing a bank.
But I think I know who is.
Я знаю толк в двух вещах.
Как грабить банки и трахать чёрных баб.
Что ж, посмотрим, куда это нас приведёт.
I know two things.
Robbing banks and fucking black chicks.
Let's see where that goes.
Ты раньше делала большие?
Я грабила склады.
Ты проходила охранников с игрушечными пистолетиками и забирала все, что лежало на полках?
Oh. You've hit big before, yeah?
I do warehouse robberies.
Up against rent-a-cops with cap guns and you grabbin' whatever's on the shelf?
Вы надели лучшие украшения.
Как будто знали, что мы придём вас грабить.
Всем построиться!
You're all wearing your finest jewelry!
Almost like you knew we were coming to rob you!
Now everybody line up!
До тех пор, как я люблю.
Вопрос один - грабить банки легко если у вас есть ТАРДИС.
~ Итак, почему я его не используете?
For as long as I like.
Question one - robbing banks is easy if you've got a TARDIS.
~ So why am I not using it?
- Ватикан, чтобы бить ...
- Грабить!
- драконов.
- ... The Vatican to fight...
- Rob!
- Dragons.
Обожаю сюрпризы!
Только если ты меня не грабишь.
Такое уже было.
Oh, I love surprises!
Unless you're robbing me.
That happened once.
Здесь нет никакой закономерности, но может ваше чутьё подскажет вам...
Похоже, он грабит магазины, на которых есть маленькие флажки.
Mm... There seems to be no pattern, but maybe you'll get a feeling or something.
Huh, he seems to go after the stores that have little flags on 'em.
Never mind.
— Не знаю.
Какой-то австралиец, с которым Шейн грабил банки.
Крокодил Данди.
- I don't know.
Just some Aussie Shane was robbing banks with.
Crocodile Dundee.
Настало время правды.
Мы знаем, что вы грабили банки не с Джошем О'Хара, и что он мертв вот уже 17 лет.
Я не должен был врать вам, что это был Джош.
It's time for the real story.
We know the person you robbed banks with wasn't Josh O'Hare, what, with his being dead for the past 17 years.
I never should have told you that it was Josh.
Да, дважды.
Он, должно быть, думал, что я собирался грабить его или что-то вроде того.
Ну, у него было разрешение на ношение.
Yeah, twice.
He must've thought I was gonna rob him or something.
Well, he had a permit to carry.
О, так вы тоже знаете, мои планы?
Вы и ваши роботы грабя окружающие местность для всех это стоит ...
Oh, so you too know my plans?
You and your robots plundering the surrounding countryside for all it's worth...
Просветите нас об этом ограблении.
Он вообще никого не грабил.
В этом всё дело.
Take us through it - this burglary.
He never burgled anyone.
That's the point.
Всё так, как ты сказал.
Я грабил грузовики с едой, чтобы напугать продавцов, а затем возвращался позже, чтобы убедить их платить
Один отказался, и ты решил преподать всем урок.
It's like you said, okay?
My game was to rob the food trucks And scare them and then come back later And convince them to pay protection money to the 108s.
- And if one of them refused, you had to send a message.
Допустим, мы наденем маски еще раз.
Кого будем грабить?
Моего дядю Спенса .
Let's say we put the masks on one more time.
Who would we be robbing?
My Uncle Spence.
Доченька, прошу...
Он из той банды, которая грабила дома в Беверли Хиллз.
Та банда, которая убила Алехандро Рубио?
Mija, please...
He's part of that gang that's been robbing houses in Beverly Hills.
The one that killed Alejandro Rubio?
Да, мы на западной стороне.
Да, я знаю что мы в гетто, никто не собирается тебя грабить, Кейтлин.
Ты издеваешься?
Yeah, it's the far west side.
Yes, I know it's the ghetto, but you're not gonna get robbed, Caitlan.
Are you kidding me?
Ты шантажировали сенатора.
Когда ты начнешь грабить банки?
Знаешь что...
You get to blackmail senators.
How long before you start robbing banks?
You know what...
Но если бы я это сделал, я мог бы быть оправдан.
500 лет Куакуа защищали эти земли, даже после того, как белый человек украл их у нас, насиловал и грабил
Все проблемы из-за белых людей.
But if I had, I would have been justified.
For 500 years, the Quaqua have protected this land, even after the white man stole it from us, raped and pillaged its natural resources, systematically destroyed it.
That's the problem with you white people.
Давай, вставай.
Нас грабят, что ли?
Компьютер подключён к камерам?
Come on, stand up.
Is this a robbery or something?
Are these attached to the security cameras?
8 миллионов долларов.
Хороший денек, чтоб грабить банк
Они уже должны были быть здесь
$8 million.
Nice day to rob a bank.
They should've been here by now.
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов грабить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы грабить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение