Перевод "cubes" на русский
cubes
→
куб
Произношение cubes (кьюбз) :
kjˈuːbz
кьюбз транскрипция – 30 результатов перевода
But-- Once and for all!
Well, we just need one of those big ice cubes.
Call the losers who were supposed to deliver it.
- Но... - Раз и навсегда!
Понятно. Нам нужен обычный кубик льда.
Кто-то должен позвонить каким-нибудь неудачникам, которые доставят его.
Скопировать
Oh, Halley's comet, of course.
The only sufficient source of ice cubes that don't have bugs in them.
Wow.
На комете Галлея, конечно!
Единственный источник, в котором есть достаточное количество ледяных кубиков.
Ух-ты!
Скопировать
She's got me beat.
And ice cubes.
Nate does pretty good microwave popcorn.
Но меня она всё равно перебивает.
Я способен только на гренки...
А Нейту удаётся попкорн в микроволновке.
Скопировать
-Too cold for false alarms.
-lt's too cold for ice cubes.
Apparently, we've intercepted a conduit.
Для ложной тревоги слишком холодно.
Даже для льда слишком холодно.
По-видимому, мы перехватили канал.
Скопировать
Move over, buddy.
Are those your feet or are you rubbing ice-cubes down my legs?
Yes, they are ice-cubes.
Подвинься, дружище!
Это твои ступни, или же ты там мои ноги кубиками льда охлаждаешь? !
Да, это лед.
Скопировать
You've made your choice.
I sell Rubik's Cubes for 10 shekels.
They're selling like hotcakes.
Ты, сделал свой выбор.
Я продаю кубик за 10 шекелей.
Как семечки продается.
Скопировать
Maybe I can help you.
Yeah, I'd like some ice cubes with flies in them.
Well, how many you want?
Может бьIть, я смогу помочь.
Да, мне нужньI кубики льда с мухами.
Сколько вам угодно?
Скопировать
Mister, we've got everything.
Do you seriously think I'm here to look at insects in ice cubes?
I'm the Humane Society in this town.
Мистер, у нас есть все.
ТьI что, правда думаешь, что я пришел за льдом с мухами?
Я представитель Общества защитьI животньIх.
Скопировать
Are those your feet or are you rubbing ice-cubes down my legs?
Yes, they are ice-cubes.
Okay, warm them up.
Это твои ступни, или же ты там мои ноги кубиками льда охлаждаешь? !
Да, это лед.
Окей, разогрею-ка я их.
Скопировать
Well, nothing, really.
I went over to borrow some ice cubes from him.
Him?
Да ничего.
Я попросила у него кубики для льда.
У него?
Скопировать
The nurse.
She tried to borrow some ice cubes.
He gave her a fast brush-off.
Медсестра.
Ей нужны были кубики для льда.
Он ей отказал.
Скопировать
Let's not talk about that then.
We're having pork cubes with salad.
Did you hear that, Anders?
Ну тогда не будем об этом.
У нас сегодня свинина с салатом.
Слыхал, Андерс?
Скопировать
Call work and say that I'm sick.
- Look, old, we got more ice cubes. - Thank you, my daughter. You think it takes more?
I think today is resolved all, God willing.
Чашку кофе и позвоните на работу, скажите, что я болен!
Здравствуйте, мы принесли Вам еще льда!
- Этого точно хватит? - Да, спасибо! Надеюсь мы сегодня уже сможем его похоронить.
Скопировать
I always put ice in your drinks, Martha. You eat it, that's all.
It's this habit you've got of chewing on your ice cubes like a cocker spaniel.
You'll crack your big teeth.
Я всегда кладу лед в твой стакан.
Ты его съедаешь, вот и все. У тебя такая привычка появилась - грызешь лед, как кокер-спаниель.
Зубы сломаешь!
Скопировать
I just want a drink of water.
The ice cubes are stuck together.
I was looking for the ice pick.
Я просто хотел попить воды.
Просто... просто кусочки льда слиплись.
Я искал нож для льда.
Скопировать
A cow, that's obvious.
She counts the sugar cubes, locks everything up!
All the same.
Вредина, это заметно.
Она каждый кусочек сахара подсчитывает.
Они все здесь такие.
Скопировать
What's for dinner?
Pork cubes.
With green salad.
Что на обед?
Свинина.
С зеленым салатом.
Скопировать
What's that... whisky!
God... cubes!
They reopened the hunting season on stage coaches... pull up your pants you sloba and follow me.
Что это?
Дай-ка попробовать.
Вот черт! Они снова напали на дилижанс. Подтяните штаны, идиоты, и следуйте за мной!
Скопировать
But he can't cure that.
Still she has brains enough to count the sugar cubes.
She's stingy, isn't she? How can you get on with her?
Но это он не может вылечить.
Тем не менее у нее достаточно ума рассчитывать сахар-рафинад.
Она скупа, не правда ли?
Скопировать
Enjoying the party?
Someone slipped one of those novelty ice cubes with a fake fly in my drink.
-You fell for it!
Веселитесь на вечеринке?
Не совсем. Кто-то подложил шуточный кубик льда с искусственной мухой мне в стакан.
- Это я! Вы на это купились!
Скопировать
I don't see any ice cubes.
Well, then I guess there's no ice cubes.
I can't drink this.
Не нашёл ни кубика.
- Тогда думаю льда нет.
- Я не могу это пить.
Скопировать
What's a donkey good for?
Teach it to sit on its arse and eat sugar cubes.
You men just hold steady there.
На что он ещё годится?
Он умеет сидеть на заднице и есть сахар, вот на что ещё.
Мужики, не двигайтесь.
Скопировать
Come on, pips.
Cut it in little cubes... like that... then you take some green, fresh basil... just like that.
Not too much. Like that.
вьıнь косточки, давай,
порежь его маленькими кубиками, воттак. Потом немного зеленого свежего базилика.
Не слишком много.
Скопировать
I hope you've got 10 million more of those toys.
8 minutes and they're ice cubes forever.
Sunlight could reverse the freezing process.
Нам нужно десять миллионов таких игрушек.
Ещё восемь минут, и они навсегда застынут.
Солнечный свет не даст им окоченеть.
Скопировать
- I bought four.
- I want one with ice cubes.
I bought one for you, too, babe.
- Я взял четыре, на всех.
- Я хочу с кубиками льда.
Бэби, на тебя я тоже взял.
Скопировать
What about the cops?
They're just like sugar cubes.
Drop them in your tea and they'll melt.
ј как насчет полицейских?
ќни как кусочек сахара.
Ѕрось его в чай и он растает.
Скопировать
Nobody's ever said anything to me.
- There any ice cubes?
- Whatever's in the freezer.
- Никто никогда мне ничего не сказал.
- Здесь есть лёд?
- Должен быть в морозилке.
Скопировать
I looked.
I don't see any ice cubes.
Well, then I guess there's no ice cubes.
- Я смотрел.
Не нашёл ни кубика.
- Тогда думаю льда нет.
Скопировать
- Hi, Mary!
I just came up to bring back the ice cubes I borrowed.
I didn't need them after all.
Я не уверена, что смогу. Я не готова...
То есть, я, конечно, польщена,..
но, чтобы выходить на камеру перед... Можешь успокоится?
Скопировать
- Oh! - Hi.
I'm defrosting, and I need some ice cubes. - Yeah, sure, help yourself.
- Have you seen Bess, Rhoda? - Uh-uh.
В этом бизнесе человек человеку - волк.
И я пытаюсь тебе это внушить.
Вы же говорили, что телевещательный бизнес - это как одна большая семья.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cubes (кьюбз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cubes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кьюбз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение