Перевод "TX" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение TX (тиэкс) :
tˌiːˈɛks

тиэкс транскрипция – 28 результатов перевода

- You could not be located.
So a T-X was sent back through time to eliminate your lieutenants.
So she's gonna be in the Resistance?
– Тебя не смогли обнаружить.
Поэтому Т-Х была послана назад в прошлое устранить твоих людей.
Значит, она будет участвовать в Сопротивлении?
Скопировать
My primary cell was damaged by a plasma attack.
T-X is designed for extreme combat, driven by a plasma reactor... and equipped with on board weapons.
Its arsenal includes... nanotechnological transjectors.
Моя основная топливная ячейка была повреждена плазменной атакой.
Т-Х разработана для экстремального боя работает на плазменном реакторе и оснащена оружием.
В её арсенал входят нанотехнол огические трансжекторы.
Скопировать
- Your fiance?
The T-X is polymimetic, able to take the form of anything it touches.
Your fiance is dead.
– Твой жених?
Т-Х – полимимична, способна принимать любую форму от прикосновения.
Твой жених мертв.
Скопировать
My father?
Having failed to acquire its primary target, T-X will resume its default program.
- She's gonna kill my father too?
Мой отец?
Если Т-Х не удастся достичь главной цели Т-Х переключится на свою исходную программу.
– Она убьет и моего отца тоже?
Скопировать
I have no choice.
The T-X... has corrupted my system.
You can't kill a human being.
У меня нет выбора.
Т-Х повредила мою систему.
Ты не можешь убить человека.
Скопировать
I'm an obsolete design.
T-X is faster, more powerful and more intelligent.
It's a far more effective killing machine.
Я морально устарел.
Т-Х – быстрее, мощнее и умнее.
Это гораздо более эффективная машина-убийца.
Скопировать
My presence in this timeline has been anticipated.
T-X is designed to terminate other cybernetic organisms.
So she's an anti-Terminator Terminator?
Они предвидели моё присутствие в этом отрезке времени.
Т-Х разработана для ликвидации других кибернетических организмов.
То есть, она – антитерм и наторный терминатор?
Скопировать
He's the only one who ever could.
We have to get to him before the T-X does.
- Negative.
Только он мог это сделать.
Нужно добраться до него раньше Т-Х.
Нет.
Скопировать
Having fun, Inspector?
Did you call this TX-82?
- Yes, sir.
Развлекаетесь, инспектор?
Ты вызвал опергруппу, Палмер?
Да, сэр.
Скопировать
Up Dalby.
I need a TX-82.
You'll never get it, man.
Ты звонишь Долби?
К черту Долби. Мне нужна опергруппа.
Так тебе ее и дали.
Скопировать
Well, it must mean something.
Hardly worth a TX-82 though, was it?
- Open a file on it. - Right, sir.
Это должно что-то значить.
Едва ли стоило вызывать опергруппу.
Заведи отдельное досье, Чилко.
Скопировать
I want your help.
Housemartin's dead and I need a TX-82.
You need a 3H security clearance.
Мне нужна твоя помощь.
"Щегол" убит, и мне нужна опергруппа.
Для этого нужен допуск по форме 3-Эйч.
Скопировать
Dark blue.
It says "TX".
The licence plate.
Темно-синяя.
Там написано "TX".
Номер машины.
Скопировать
The licence plate.
The licence plate says "TX"?
- Yes.
Номер машины.
На номере написано "TX"?
-Да.
Скопировать
Look carefully, Amber.
It says "TX".
Then what?
Посмотри внимательнее, Эмбер.
Там написано "TX".
А потом что?
Скопировать
Ma'am.
J-L-M-K-P-O-E-T-X.
- Eyes like an eagle, ma'am.
Мэм.
"Джей", "Эл", "Эм", "Кэй", "Пи", "О", "И", "Ти", "Икс".
- Орлиный глаз, мэм. - Помедленней, пилот.
Скопировать
And the clock is ticking, my friend.
You want me to use this top-secret 934-TX telephonic isolator unit, for which you have neither the clearance
Yeah, Gilda Gotrocks here says ritzy joints like Seize have reservation numbers that're strictly on the QT.
мой друг.
Смею прояснить... чтобы я использовал сверхсекретный 943-ТХ телефонный изолированный аппарат... ни разрешения даже пристально смотреть... связанные с этим физическим адресом?
что у шикарных заведений типа "Ухватки"... которые можно взять в спец-справочнике.
Скопировать
He gave me good stuff from his ... from his garbage route.
He even gave me a TX-78 sump pump.
You think Daniel was bringing stuff for the basement, and then
Он отдавал мне хорошие вещи из своего... из своего мусора.
Он даже отдал мне сливной насос TX-78.
Думаешь, Дэниэл таскал хлам для подвала, а потом
Скопировать
I'm interested in this stereo right here.
It's a tx-470 mid-range recei... hey.
You can't go back there.
Я интересуюсь вот этой.
Здесь среднечастотный динамик....эй.
Туда нельзя.
Скопировать
Which model?
T-X?
T-1000?
Какой модели?
T-X?
T-1000?
Скопировать
Ready? Since first call.
9-3-4 t-x-s...
T-x-x?
- С первой секунды.
9-3-4 ти-икс-эс...
Ти-икс-икс?
Скопировать
9-3-4 t-x-s...
T-x-x?
two x's?
9-3-4 ти-икс-эс...
Ти-икс-икс?
Два икс?
Скопировать
- "Y." - "M."
"T." "X."
That's it.
- "Y" - "M"
- "T" - "X"
- Всё.
Скопировать
Uh, TR is trace.
TX, toxicology.
So where does everything go after it's been run?
СЛ - анализ на следы веществ.
ТКС - токсикология.
А куда это всё потом?
Скопировать
It seems you were right consistently taping their phones.
Do you confirm the transfer of 25 million dollars from your Pandora account, to account No. 634 TX 49
This account belongs to Kyaw Min.
Вы все сделали правильно!
Вы подтверждаете перевод 25 млн. долларов с вашего счёта на счёт 645x48?
Это счёт генерала.
Скопировать
Dope dick homey.
Tx.
Do you want it?
Прикольный член.
Спс.
Хочешь его?
Скопировать
The heist went off easy.
We got the TX-90 out of 2235 as contracted, but... but Alec got infected.
And then he killed...
Ограбление оказалось простым.
Мы захватили TX-90 из 2235-го как и договаривались, но... но Алекс заразился.
А потом он убил...
Скопировать
And someone put sprouts on my sandwich.
The Time Pirate's distress call referenced something called a TX-90.
It's a futurist bioweapon.
И кто-то положил в мой бутерброд фасоль.
В сигнале бедствия временного пирата упоминалось что-то под названием TX-90.
Это биологическое оружие будущего.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов TX (тиэкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы TX для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тиэкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение