Перевод "Te" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Te (ти) :
tˈiː

ти транскрипция – 30 результатов перевода

I'll find you,and,uh,and I'll make you and our baby proud.
Te lo prometo.
Te lo prometo,mi amor.
Найду — и... вы с ребенком еще будете гордиться мной!
Обещаю.
Обещаю, любимая.
Скопировать
Abrenuntio.(I do renounce him.)
ego te baptizo, in nomine Patris (I baptize you in the name of the Father, ) et Filii, et Spiritus Sancti
Vade in pace, et Dominus vobiscum(Go in peace, and the Lord be with you.)
Я откажусь.
Я крещу вас во имя Отца Сына и Святого Духа
Идите с миром и Господь да благословит вас
Скопировать
Benedicant te caeli, terra, mare, et omnia quae in eis sunt.
In te speravi, Domine.
Tu es Deus meus,
Благословляю и землю, и небо, и море и вещи, что в них
На тебя уповаю я, Господи
Ты Бог мой.
Скопировать
and I am hers!
Benedicant te, Domine, omnes angeli et santi tui.
Benedicant te caeli, terra, mare, et omnia quae in eis sunt.
а я - ее!
Благославляю тебя, Господи и ангелов твоих, и Святых
Благословляю и землю, и небо, и море и вещи, что в них
Скопировать
Benedicant te, Domine, omnes angeli et santi tui.
Benedicant te caeli, terra, mare, et omnia quae in eis sunt.
In te speravi, Domine.
Благославляю тебя, Господи и ангелов твоих, и Святых
Благословляю и землю, и небо, и море и вещи, что в них
На тебя уповаю я, Господи
Скопировать
Fat,drunk,and stupid is no way to go through life,son.
Exorcizamus te,omnis immundus spiritus,omnis satanica... i suppose you're lust.
Baby,i'm whatever you want me to be.
Нельзя всю жизнь прожить жирным, бухим и тупым.
По всему видать, ты - Похоть.
Милый, я буду, кем захочешь.
Скопировать
I didn't know you shopped here.
I come here all te time.
Mama, you dropped your-- ow!
Я не знала, что ты здесь закупаешься.
Я всегда сюда хожу
Мам, ты уронила свои ....
Скопировать
Te lo prometo.
Te lo prometo,mi amor.
I wish we could go back.
Обещаю.
Обещаю, любимая.
Я бы хотела, чтобы все было как раньше...
Скопировать
Te amo.
"Te amo"
Wish I had not said that.
Я люблю тебя.
"Я люблю тебя".
Лучше бы он это не говорил.
Скопировать
It's like a runaway boy.
It can be sweet and loving, "Te Love, love you. "Where the mind.
But it's nothing to me and it bothers me.
Это парень без тормозов.
Он бывает очень милым. Твердит мне: "Люблю тебя, люблю тебя".
Но для меня это уже ничего не значит, он вообще меня не волнует.
Скопировать
- I will respond.
Te amo.
Ten days, repeating myself.
- Успокойся.
Я люблю тебя.
Десять дней, я повторял себе одно и то же.
Скопировать
? Na sora e un nepote?
Solo nun ci ha na vota ascimm sempre a te?
? E m'hai promesso domani chi lo sa?
Na sora и племянник
Только nun у него есть мы na он голосует ascimm всегда в тебе
И ты я обещал завтра тот, кто это знает
Скопировать
? Ti avevo detto dal primo appuntamento?
Di non portar nisciuno appresso a te?
? Invece venn'u frate?
Я сказал тебе первой встречи [итал.]
Не приведения nisciuno я приближаю в тебе
Напротив появившегося монаха
Скопировать
Pépé, you tell anything.
Te delighted not too, because there is a limit with all that.
It is for that I am interested in it...
Кто ты? Ты в плохом состоянии.
Не забивай этим голову, старик. Я уже давно не видел этот пароход.
Просто он задержал мой взгляд, вот и все.
Скопировать
# For, mister, soon as you learn then you will never return to Manhattan
# When you hear yo te amo
# You'll steal a kiss and then
И, мистер, если вы это выучите, вы никогда не вернётесь в Манхэттен
Если вы слышите слова любви
Значит, пришло время для поцелуев
Скопировать
Muy bien.
Te portaste como nunca.
Now, señor, you can sell her for a fortune.
Отлично.
Ты выступала, как никогда.
Ну, сеньор, за неё сейчас можно выручить целое состояние.
Скопировать
I want to come.
Te amo.
"Te amo"
Я хочу, чтобы ты поехал со мной.
Я люблю тебя.
"Я люблю тебя".
Скопировать
Go away, will arrive later.
- Te telefono evening.
- Yes.
Езжай.
- Я позвоню вечером.
- Ладно.
Скопировать
Yuzurenai kara hadashi de mo hashiri-tsuzukeru Aoi sora no tsuki no you ni
Hakanasa idaite te o nobashitai Prologue In the Middle of the Crimson Sea
I send to the other side of that rainbow... Encore! I want to hear two or three more songs.
200)}Hitori-kiri de nemurenai yoru ni ochitemo 200)}Yami no naka ni hitomi tojite
200)}Hoshi no kagayaki ni mimi o sumashiteru 200)}Yuzurenai kara hadashi de mo hashiri-tsuzukeru
200)\be1\cH91A8AC}Пролог полным звёзд - 2 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Title,0000,0000,0000,___Text
Скопировать
Now... .
Ta, te, ti, toe, too.
Ta, te, ti, toe, too. No, no, Miss Lamont... ... roundtones,roundtones.
Теперь....
Та, те, ти, то, ту.
Нет, нет, Мисс Ламон Круглые гласные, круглые гласные.
Скопировать
Ta, te, ti, toe, too.
Ta, te, ti, toe, too. No, no, Miss Lamont... ... roundtones,roundtones.
Now let me hear you read your line.
Та, те, ти, то, ту.
Нет, нет, Мисс Ламон Круглые гласные, круглые гласные.
Теперь, послушаем вашу реплику.
Скопировать
- No. Defiance will only lead to Unas bloodshed.
Unas Ko Keka Te 'uman. No, you won't give us death.
You can't win.
Сопротивление приведет Унасов только к кровопролитию.
Нет, Вы не сможете дать нам смерть.
Вы не сможете победить.
Скопировать
Run!
-T-E-L-L...?
-Y.
Беги, Телли!
- Т-Е-Л-Л-И.
- Телли!
Скопировать
Un peu, madame.
Je te prie, m'enseignez.
Il faut que j'apprenne à parler.
{Немножко, сударыня.}
{Пожалуйста, научи меня.}
{Я должна научиться говорить по-английски.}
Скопировать
and the fact that on some tables, 'pigeons make a fair dish.'
Maman, s'il te plait.
Rends-le nous.
и тот факт, что на столе... голубь мог быть хорошим угощением.
(фр.) Мама, пожалуйста!
Отдай его.
Скопировать
Over there.
- Has he got the N-O-T-E?
- Yes.
Вон.
- Он взял... З-А-П-И-С-К-У?
- Да.
Скопировать
Come, go we in procession to the village.
Let there be sung 'Non nobis' and 'Te Deum.'
The dead with charity enclosed in clay.
Пойдёмте стройным шествием в селенье.
Прослушаем "Non nobis" и "Те Deum".
С молитвой мёртвых предадим земле.
Скопировать
Alouette, gentille alouette
Alouette, je te plumerai
I'll write a poem in my head.
Alouette, gentille alouette / Жаворонок, милый жаворонок
Alouette, je te plumerai / Жаворонок, я тебя ощипаю
Я написала стих у себя в голове.
Скопировать
Shortcut, gentil shortcut
Shortcut, je te plumerai!
Shortcut comes back from war
Дорожка, славная дорожка.
Дорожка, я тебя поймаю.
Дорожка возвращается с войны.
Скопировать
Get out!
I'm a writer.W-R-I-T-E-R.
-please..
Убирайтесь!
Я писатель. П-И-С-А-Т-Е-ЛЬ.
Я не могу ответить на все ваши вопросы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Te (ти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Te для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение