Перевод "Io" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Io (иоу) :
ˈiːəʊ

иоу транскрипция – 30 результатов перевода

- no idea...possible..
Äà íó!
-Big deal!
Возможно..
Да ну!
-Но и что?
Скопировать
P is an upward move...
For A, E, I, O, U... you touch the top of the fingers.
4 fingers on the palm of the hand... make up a K...
"P" - с движением вверх.
Для "A", "E", "I", "O", "U" вы прикасаетесь к кончикам пальцев.
4 пальца в центре ладони означают "K"
Скопировать
Holloway...
Hol-Io-way.
Could they have taken us all the way to New Mexico?
-Холлоуэй.
Холлоуэй.
Неужели они отвезли нас в Нью-Мексико?
Скопировать
I wasn't sure we could really pull it off.
- "Earthforce One will never return from Io."
The power is now yours, Clark.
Но всё не мог этого осуществить.
Вы уверены, что всё идёт как надо? - Борт N1 никогда не вернётся с Ио.
Теперь власть в ваших руках, Кларк.
Скопировать
You're sure it's done?
Earthforce One will never return from Io.
The power is now yours, Clark.
Вы уверены, что всё идёт как надо?
- Борт N1 никогда не вернётся с Ио.
Теперь власть в ваших руках, Кларк.
Скопировать
- Where's Gen. Hague?
He was on his way back from Io when all hell broke loose.
Nobody has heard from him since Monday.
- Где генерал Хейг?
- Он как возвращался с Ио, когда всё начало к чертям разваливаться.
От него ничего не слышно с понедельника.
Скопировать
By now you've all heard the news.
President Clark has declared martial law back home... and ordered Mars and Io to enact similar restrictions
Now, they haven't hit us yet, but you can be sure that order will come soon.
- Вы уже все слышали новости.
В ответ на заявления о заговоре против правительства президент ввёл на Земле военное положение и приказал Марсу и Ио принять такие же ограничения.
Пока что они не трогали нас, но можете быть уверены, такой приказ скоро придёт.
Скопировать
Repeating this special bulletin.
raw footage of a firefight between Earthforce ships... taking place even now at the transfer point on Io
The main vessel has been positively identified as the Alexander... under the command of Gen. William Hague.
"Повторяем это специальное сообщение.
Мы только что получили видео о схватке между кораблями ВС Земли, которая идёт даже сейчас возде транспортного пункта на Ио.
Главный корабль идентифицирован как "Александр" под командованием генерала Уильяма Хейга.
Скопировать
He ran from it, he broke that vase...
Sweeney, find out if the IO gave any of this to the press, and if he did, I'll have his job.
The vase wasn't on the news. I dreamed it.
Убегая, уронил вон ту вазу...
Суини! Если ты хоть что-то выболтал прессе, будешь уволен!
В новостях про вазу не упоминали, я это увидел во сне.
Скопировать
Are you offering me my last meal?
I... o-of course not.
Is that what you thought?
Вы предлагаете мне последнюю пищу?
Я... к-конечно, нет.
Вы так подумали?
Скопировать
Pe... dro.
Io. That's not bad...
Because it was me who saved your life, right?
Пе... дру.
Пе длу.
Потому что это я спас тебе жизнь. Правильно?
Скопировать
Its continuing mission... to explore strange new worlds to seek out new life and new civilizations to boldly go where no one has gone before.
Cha Worf Toh'gah-nah Io Pre'tOk?
? Cha Worf Toh'gah-nah Io Pre'tOk? ?
Его постоянное задание - исследовать новые чужие миры, искать новую жизнь и новые цивилизации, смело идти туда, где ещё никто не бывал.
ЛЕВАР БАРТОН - лейт.-коммандер Джорди Ла Фордж
МАЙКЛ ДОРН - лейтенант Ворф.
Скопировать
? Cha Worf Toh'gah-nah Io Pre'tOk?
Cha Worf Toh'gah-nah Io Pre'tOk? ?
Cha Worf Toh'gah-nah Io Pre'tOk?
ЛЕВАР БАРТОН - лейт.-коммандер Джорди Ла Фордж
МАЙКЛ ДОРН - лейтенант Ворф.
Cha Worf Toh'gah-nah lo Pre'tOk ГЕЙТС МАКФАДДЕН - доктор Беверли Крашер
Скопировать
? Cha Worf Toh'gah-nah Io Pre'tOk? ?
Cha Worf Toh'gah-nah Io Pre'tOk?
? Tu Mak Dagh Cha doh Borak!
МАЙКЛ ДОРН - лейтенант Ворф.
Cha Worf Toh'gah-nah lo Pre'tOk ГЕЙТС МАКФАДДЕН - доктор Беверли Крашер
МАРИНА СИРТИС - советник Деанна Трой
Скопировать
[ Homer's Voice ] The next day, we started auditioning for Chief Wiggum's replacement.
" Old MacDonald had a farm E-I-E-I-O "
"And on this farm he had a chick "
На следующий день мы начали прослушивания, чтобы заменить шефа Виггама.
У старика Макдональда ферма была,
А на ферме курочка жила,
Скопировать
It's going after the MAGI!
Shut down I/O system.
Countdown! Three...
Он пытается взломать MAGI!
Отключите систему ввода-вывода.
Отсчет!
Скопировать
So, why didn't you say anything?
Last time I left a spontaneous message I ended up using the phrase, "Yes, indeed-io."
Look, it's Rachel and Barry.
И почему ты ничего не сказал?
Нет-нет. В прошлый раз я импровизировал и закончил словами, "Где уж нам уж выйти замуж!"
Смотрите, это Рэйчел и Барри.
Скопировать
- You name it.
Io, Mars.
Any place they'd pay to watch me bust a head.
- Всего не упомнишь.
Ио, Марс.
Повсюду, где платили, что бы я вырубил, какого ни будь увальня.
Скопировать
No.
Io was a great career move.
It opened a lot of doors and serving there was very exciting for me even if I cried myself to sleep the first few months.
Нет.
Это был невероятный карьерный взлет.
Это открыло передо мной множество дверей и служить там мне очень нравилось даже если я плакала перед сном каждый день в первые месяцы.
Скопировать
Old MacDonald had a farm
E-I-E-I-O
And on that farm he shot some guys
У дядьки Макдональда ферма была
Ия-ия-йо
На ней подстрелил он немало ребят
Скопировать
Do I ever!
You threw one out of a third-story window on Io.
-There was a pool below the window.
Мне бы не знать!
На Ио ты выбросила одного из них в окно третьего этажа.
-Под окном был бассейн.
Скопировать
Am I... okay? Am...
I... o-okay?
Oh, God.
Мне пиздец?
... Мне... пиздец?
О,мой Бог.
Скопировать
You bitch.
# Old MacDonald had a farm E - I-E-I-O # And on this farm he had a... cow E
"Tough titty," said the kitty, "but the milk's still good."
Вот сука.
"На ферме у утёнка жила одна бурёнка не понятно почему говорила му-му-му".
"Не везёт мохнатой киске - молоко прокисло в сиське".
Скопировать
...after which the president left Mars on a goodwill tour of the outer planet colonies.
Sources have hinted that he'll give a major policy speech New Year's Day from the jump point on Io.
It will concern human% alien relations over the remainder of his term.
- После того как, президент покинул Марс и отправился в путешествие по планетам колониям Земного Содружества.
Источники сообщили, что он выступит с большой речью В новогоднюю ночь с борта своего лайнера, который будет находиться в районе точки перехода недалеко от ИО.
Речь будет посвящена отношениям людей и инопланетян, а также внешней политике Земного Содружества.
Скопировать
He is undergoing medical tests while the president heads to Jupiter.
The vice president is suffering from a viral infection and will join the tour as it returns from Io.
Chief.
Он проходит медицинские тесты в то время как президент направляется к Юпитеру.
Причиной болезни вице президента стала вируснапя инфекция и он присоединится к туру по возвращении корабля с Ио.
Шеф.
Скопировать
Are we still on the air?
Station Io is dispatching hospital ships but it doesn 't seem possible...
- Shut it off.
Вы еще транслируете?
Станция Ио высылает медицинские корабли но боюсь, что напрасно...
- Выключите.
Скопировать
Perhaps a such one of John Fraser.
We go apanhá-Io, at his time.
Inspector-chief?
Возможно, Джон Фрэзэр.
Мы быстро выследим его.
Старший инспектор.
Скопировать
What's this? "Gianello Giancarlo..."
- Io Gianello Francesco!
- Really?
Что это? "Гианелло Джанкарло..."
- А я - Гианелло Франческо!
- Правда?
Скопировать
Excuse me...
Carl, can you get me some cable and that IO interface, please?
"Monterey's Coast."
Извините.
Карл... принеси мне кабель и устройство ввода-вывода.
"Побережье Монтерей".
Скопировать
Sal Violet...
V-I-o-l-e-t.
The Hampstead, room 1220.
Сол Вайлет...
В-а-й-л-е-т.
Хемстэд, комната 1220
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Io (иоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Io для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение