Перевод "Teasers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Teasers (тизоз) :
tˈiːzəz

тизоз транскрипция – 24 результата перевода

She's the translator, not me Donna.
Y'know, enough with these brain teasers.
You tell me where Brooke works, and I'll return your underpants to safety.
Переводчица она, а не я, Донна.
Знаешь, хватит этой мозготряски.
Скажи мне, где работает Брук, и я верну твои трусики в безопасное место.
Скопировать
I mean, don't let her being foreign fool you.
They're all the same, these bloody virgins -- They're just teasers, that's all.
She seems to have old Colin nicely steamed up though.
Они одинаковые, эти чёртовы девственницы.
Только дразнят.
- Для него тут что-то своё. - Ей же это выгодно.
Скопировать
They like to blame the rape on the woman, say, hey, she had it coming, she was wearing a short skirt.
These guys think women ought to go to prison for being cock teasers.
Don't seem fair to me, don't seem right, but you can joke about it.
В том что её изнасиловали! Они говорят "Эй, да она сама хотела! Надела мини-юбку!"
Они думают что это женщину нужно сажать в тюрьму за то что она является членораздражителем!
Я считаю что это не справедливо! И не честно! Но об этом можно шутить!
Скопировать
I prepare the television broadcast:
30 seconds for the teasers, 30 seconds for each news topic.
What are teasers?
Я обеспечиваю будущий канал контентом.
30 секунд на "бла-бла", 30 - на новости, всё идёт само собой.
Что значит "бла-бла"?
Скопировать
30 seconds for the teasers, 30 seconds for each news topic.
What are teasers?
Promotion for programs, opening... and end titles, flashing by like video clips.
30 секунд на "бла-бла", 30 - на новости, всё идёт само собой.
Что значит "бла-бла"?
Анонсы программ, заглавные титры, рекламные ролики, всякие клипы.
Скопировать
What are you saying, papa?
Liberated teasers.
The assholes all play at being feminists.
Что ты говоришь, папа?
Раскованные дразнилки.
Они все феминистки.
Скопировать
Read it for yourself.
James, we're going to slay those teasers tonight.
I'm in the mood.
Прочтите про себя.
Джеймс, сегодня вечером мы покорим всех красоток.
Я как раз в подходящем настроении.
Скопировать
Are you just making this harder to make this easier on yourself?
Could we stop with the brain-teasers?
- I just wish it was over. Done.
Ты все усложняешь, чтобы тебе полегчало?
Может, хватит головоломок?
- Я просто хочу, что все это закончилось.
Скопировать
Oh, you smell great.
I've had little teasers of your scent before, Virginia, but in the flesh, ah!
Perfumes are not for me, no.
О, ты потрясающе пахнешь!
Я уже улавливал дуновения твоего аромата, Вирджиния, но во плоти ...
Духи не для меня.
Скопировать
Hypno rays?
Teasers?
Rich kids with nothing to do.
Гипнолуч?
Мажоры?
Богатые ребята, которым нехрен делать.
Скопировать
You ever play the "what if" game?
When you're calcified for 2,000 years, you learn to entertain yourself with these little brain teasers
Look, Silas.
Ты когда нибудь играл в игру "что если"?
Когда ты обезвожен в течение двух тысяч лет то учишься развлекать себя этими маленькими головоломками
Послушай, Сайлас.
Скопировать
Do you like brain teasers?
Oh, I love brain teasers.
What does Sheldon Cooper and a black hole have in common?
Тебе нравятся головоломки?
О, я люблю головоломки.
Что общего между Шелдоном Купером И черной дырой?
Скопировать
You are running the Offshore.
"Interests include computer coding, solving difficult mathematical brain teasers."
Okay, I had the lowest math AP score at Princeton.
Ты работаешь в Офшорре.
"Интересы: кодирование компьютера, решение сложных математических ребусов для мозга".
У меня же была самая низкая оценка по математике в Принстоне.
Скопировать
Uh, very impressive, sir.
Do you like brain teasers?
Oh, I love brain teasers.
Ну, очень впечатляет, сэр.
Тебе нравятся головоломки?
О, я люблю головоломки.
Скопировать
- It's a funny thing, really.
You know I'm good with puzzles and brain-teasers, that sort of thing?
I know you're the very devil with the cryptic crossword.
Это забавно, правда.
Ты ведь знаешь, что я легко разгадываю всякие головоломки?
Я знаю, что ты дьявольски хорошо решаешь шифрованные кроссворды.
Скопировать
So many people I don't care about getting in touch, it's brilliant.
Oh, there's another one, and I'm getting into online games, you know, real brain teasers.
And I'm filling out a form on how much I love Cuke, have you tried it?
Столько совершенно ненужных людей объявилось. Супер.
О, ещё один, и эти он-лайн игры - просто чудо, зарядка для мозга.
Так, анкета "как вам нравится Каюк", заполнял?
Скопировать
Michigan avenue.
See,leonard and I often use our commute time To exercise our minds with brain-teasers like that.
We also play games.
В Мичиганский проспект.
Знаешь, во время наших поездок, мы с Леонардом зачастую коротаем время, тренируя мозг такими вот головоломками.
А ещё играем в игры.
Скопировать
Okay, yeah, he's stupid.
He spent the entire night bragging about how he invented the word "appe-teasers."
How is that my fault?
Ладно, он тупица.
Он провёл остаток ночи, хвастаясь что узнал новое слово "ап-пердатура".
(тихонько хихикает) А я-то в чём виноват?
Скопировать
Yeah, but I don't give a damn.
They're all the same, little teasers.
With their short skirts and see-through tops, playing games.
Вижу, вижу. Но этим меня не впечатлить.
Они все одинаковые, только дразнят.
Их коротенькие юбочки и просвечивающие футболки, любят в игры играть
Скопировать
Anything from high school matchups to pro ball, pretty much full service.
I do straight, parlay, teasers, sides.
I calculate my own spreads, if I may indulge in a little humblebrag.
Все, начиная от школьных матчей довольно большой сервис
Я занимаюсь стритом, ставками, тизерами и еще многим другим.
Я подсчитываю свой собственный прирост.
Скопировать
Anything from high school match ups to pro ball, pretty much full service.
I do straight, parlay, teasers, sides.
I calculate my own spreads.
Все, начиная от школьных матчей довольно большой сервис
Я занимаюсь стритом, ставками, тизерами и еще многим другим.
Я подсчитываю свой собственный прирост.
Скопировать
Und I worked so hard with him.
Flash cards, and... brain teasers.
All to no avail.
И мы с ним упорно работали.
Карточки и головоломки.
Все без толку.
Скопировать
But I do have some fun lunch chitchat.
When I was a detective, my old c.o., Jim Martins, used to keep us on our toes by have us solve brain teasers
I thought maybe you'd like to try one.
Но зато я предлагаю немного поболтать.
Когда я был детективом, мой бывший командир, Джим Мартинс, любил напрягать нас решением головоломок.
Я подумал, может, вам понравится одна такая.
Скопировать
No, we just wanted you to know that we could."
What they're being is prick-teasers.
Oh, you can't say that.
Мы просто поставили вас в известность.
На словах ты Лев Толстой, а на деле хер пустой.
Нельзя так говорить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Teasers (тизоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Teasers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тизоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение