Перевод "Terra Nostra" на русский
Произношение Terra Nostra (тэро ностро) :
tˈɛɹə nˈɒstɹə
тэро ностро транскрипция – 32 результата перевода
Back to work.
TERRA NOSTRA Communications sector.
Hey, you're not supposed to be here.
Возвращайся к работе.
"Терра Ностра. Центр связи. "
Эй, вам не положено здесь быть.
Скопировать
- Surely they will join. - Are you sure?
cargo port TERRA NOSTRA.
Approaching darkness.
- Они направляются туда.
"Терра Ностра. Погрузочный порт".
Тьма все ближе.
Скопировать
Back to work.
TERRA NOSTRA Communications sector.
Hey, you're not supposed to be here.
Возвращайся к работе.
"Терра Ностра. Центр связи. "
Эй, вам не положено здесь быть.
Скопировать
- Surely they will join. - Are you sure?
cargo port TERRA NOSTRA.
Approaching darkness.
- Они направляются туда.
"Терра Ностра. Погрузочный порт".
Тьма все ближе.
Скопировать
..of the National Institute of Maternity.
Coppola, responsible for the restructurization,.. ..of the Latium coast, will be chairman of "Italia Nostra
Ils travaillent bien, ces gens la. - Hallo!
Министерство материнства и детства.
Фрэнк Коппола, заслуженный строитель из Лацио, возглавил объединение "Наша Италия".
А они неплохо справляются, да?
Скопировать
Master Sinh, our scientists explain this loss as a break in the sensory compensation system.
Our scientists also note animals brought from Planet Terra have a high level of savibon and intelligence
I am not sure that is true. It's clear that this animal adapts rather well.
Господин Син, наши ученые... объясняют это поломкой в системе сенсорной компенсации.
Tак же ученые отмечают что животные завезенные с планеты Tерра... развиты и обладают довольно высоким разумом.
Я не уверен что это правда, но всем очевидно, эти животные адаптируются довольно быстро.
Скопировать
The little pet you are stroking between meditations may well surprise you one day.
Films made on Terra show many traces of organised life.
The ability to adapt, Master Ka, may indicate an advanced evolution.
Маленькое домашнее животное, которое вы гладите... между сеансами Медитации... тоже может удивить вас однажды.
Фильмы с Tерры содержат множество следов организованной жизни.
Эта способность к адаптации, господин Кан может указывать на вид эволюции.
Скопировать
Yes, you can read about it in the Sunday paper.
I hope it will published in the Nostra (Rumanian News).
Nostra, really!
Да, ты еще увидишь это в прессе.
Я надеюсь, что об этом напишут в "Ностро" (Румынская газета).
Ностро, шмостро!
Скопировать
I hope it will published in the Nostra (Rumanian News).
Nostra, really!
"The oil flows in Victor's Field,
Я надеюсь, что об этом напишут в "Ностро" (Румынская газета).
Ностро, шмостро!
"Нефть течет у Виктора в поле"
Скопировать
Do you want to go out tonight, Poirot?
Give me one good night on "terra firma." l'll do anything you want tomorrow.
-Well, let me see you in then.
Хотите пройтиться сегодня, Пуаро?
Дайте мне одну ночь на твёрдой земле и утром я сделаю всё, что Вы хотите.
- Я хотел бы видеть Вас тогда.
Скопировать
Everybody knows Don Nikola.
He is the one who runs "Koza-Nostra" here in Chinatown.
He's got a thing with pizzas.
Все знают дона Никола.
Он заправляет "Коза-Нострой" в китайском квартале.
Он помешан на пицце.
Скопировать
- You have a problem with it?
. - I'm just saying that-- - I think we're on terra firma here.
Gotcha. The man made the call.
Железнодорожные вокзалы, офисные здания, стадионы.
Еще одна "горячая зона" в классе это точилка для карандашей... около которой характерны скопления учеников, и--
Антуан Грэндэрсон оторвал ее от стены и бросил в меня.
Скопировать
Salve Regina mater misericordiae
Vita dulcedo et spes nostra
Salve salve regina
(Приветствуем, королева, мать милости,)
(нашей жизни, сладости и надежды!
(Приветствуем, приветствуем, королева!
Скопировать
Salve regina mater misericordiae
Vita dulcedo et spes nostra
Salve salve regina Peron
(Приветствуем, королева, мать милости,)
(нашей жизни, сладости и надежды!
(Приветствуем, приветствуем, королева Перон! )
Скопировать
Yes, yes.
Requiem and terra pax, and so forth.
Amen.
Да, да.
Покойся с миром и так далее.
Аминь.
Скопировать
There.
Init, terra, Mars, alpha.
Compiling mission itinerary.
Ну, вот.
Инит, терра, Марс, альфа.
Составление путевого журнала.
Скопировать
Is road uncharted
Through terra incognita to a golden shrine
No place for the traveler
@ Дорога нелегка, @
@ но в конце путника ждет рай, @
@ мы всё преодолеем @
Скопировать
He's concentrating on further hybridization.
He intends to continue and complete... the initial terra-forming plans.
- [ Sylibus ] But that's impossible.
Он размышляет над дальнейшей гибридизацией.
Планирует продолжить работу и завершить исходный план терраформирования.
- Но это невозможно. - Да.
Скопировать
Why so formal?
Mi casa nostra es su casa nostra-
What does an old-timer like you want with a two-timer like me?
Откуда такие формальности?
Моя хибара - твоя хибара. (по-итальянски)
И что же старпёру вроде тебя потребовалось от раздолбая вроде меня?
Скопировать
Your Excellency...!
"Terra is my Mother, Terra in my hands"...?
We didn't summon you in order to disdain you.
Прямо сейчас.
Трюнихт и Земной Культ?
Кто кого использует?
Скопировать
So why don't you hand over the blueprints now, and we can all go home?
You thought you could kill Luigi and double-cross the Cosa Nostra.
Oh, this is good. Everybody's got a heater except the good guys.
Просто болтают.
Эта инвалидная коляска приучает к терпению, месье Пуаро. Да, мадмуазель, вы правы.
Капитан встает.
Скопировать
Malorum causa etc... (latin)
(more latin) Patiencia nostra...
Post coitum animal triste.
Корень зла и так далее... (лат.)
... злоупотребляющий нашим терпением... (лат.)
Всякой твари становится грустно после соития. (лат.)
Скопировать
Interrupt.
Space Station Copernica to all units in vicinity of Terra Sector, Crinos Nebula, Galileus System.
All-space mayday Vi InterGal-Com-Net.
Передача прервана.
Космическая станция "Коперник" всем кораблям вблизи сектора Терра, Туманность Хронос, Система Галилея.
Сигнал бедствия Вай ИнтерГал-Ком-Нэт.
Скопировать
Right.
Find an all-space mayday for Terra Sector, something about a shuttle rescue.
Escape shuttle with three female survivors now definitely known to have successfully detached... "...from" Starliner X-ray 370 and is moving to landing on Planet Terra 11.
Ты права.
Найди все сигналы бедствия в Секторе Терра, что-то о спасшемся челноке.
Челнок с тремя спасшимися на борту женщинами, как теперь уже точно известно, отделился от Космолайнера Икс-Рэй 370 ...и приземлился на планете Терра-11.
Скопировать
Find an all-space mayday for Terra Sector, something about a shuttle rescue.
known to have successfully detached... "...from" Starliner X-ray 370 and is moving to landing on Planet Terra
The Intergalactic Consortium has announced a reward of 3,000 Megacredits. 3,000 Megacredits is a lot of money.
Найди все сигналы бедствия в Секторе Терра, что-то о спасшемся челноке.
Челнок с тремя спасшимися на борту женщинами, как теперь уже точно известно, отделился от Космолайнера Икс-Рэй 370 ...и приземлился на планете Терра-11.
Галактический сенат назначил награду в 3000 мегабаксов... 3000 мегабаксов это уйма д-д-д-денег.
Скопировать
Are you looking for this?
Terra 11.
It rings a bell.
Это потерял?
Терра-11.
Сигнал оттуда...
Скопировать
Try it on the computer.
Terra 11 Atmosphere:
Exploration commenced: 2013.
Почекай на "GooogleSpace".
Терра-11. Тип атмосферы: земная.
Начало колонизации: 2013 г.
Скопировать
Imagine that.
Only 14 years of taking orders and already you're Chief of Terra Sector.
Just looking at you, Wolff, I see you're doin' real good for yourself.
Подумать только!
Всего 14 лет службы и они назначают тебя начальником Сектора Терры самого говенейшего места во вселенной.
Просто смотря на тебя, Вулфф, я вижу как ты сейчас доволен собой.
Скопировать
Because I know, she worked already with the Mafia.
It is when what they are going to realize what the Mafia, the Black Hand and Nostra Sews it do not they
There are some families of immigrants arrivals, overcoat of the south of Europe, what clash, but the organized crime does not exist.
Насколько я понимаю, месье Берт, у нее были какие-то дела с мафией?
Когда вы, наконец, поймете, не существует такой вещи, как мафия, Черная Рука и Коза Ностра.
Конечно, есть какие-то семьи иммигрантов южно-европейского происхождения, которые помогали друг другу в организованной преступности.
Скопировать
Hold me.
You in the press and the police use words like "Mafia", "Cosa Nostra".
This is a fantasy.
Обними меня.
Знаешь, люди как ты, пресса, полиция... вы все говорите слова "Мафия", "Коза ностра".
Это все фантазия.
Скопировать
We go away, you also.
He was thinking that it could kill Luigi and to betray Nostra Sews it, but it was deceived.
Now we are going to put counts right.
Пошли. И вы тоже.
Ты думала, что можешь убить Луиджи и перехитрить Коза Ностру?
Так ты ошиблась, сестренка, и теперь мы с тобой расквитаемся.
Скопировать
Come on. Back we go.
Good old terra firma.
Say, I'm so happy, I feel like bouncing.
Ну, теперь спускаемся.
О, твёрдая земля.
Я так рад, что аж прыгать хочется.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Terra Nostra (тэро ностро)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Terra Nostra для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэро ностро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
